Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 01 - Epizoda 16 - Domaca Serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:57¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:08¡Suscríbete al canal!
01:10¡Suscríbete al canal!
01:29¡Suscríbete al canal!
01:40¡Suscríbete al canal!
02:13¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
02:43¡Suscríbete al canal!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:02¡Suscríbete al canal!
03:16¿Qué es eso?
03:17¿Qué es eso?
03:17Me gusta la abuelita.
03:18Es mi abuelita.
03:19Es mi abuelita.
03:20Es mi abuelita.
03:22Es mi abuelita.
03:23Gracias.
03:24Me entiendo, ya he jugado con árboles.
03:26¿Verdad?
03:27Bueno, árboles son árboles.
03:28Mi abuelita de árboles.
03:29No sé si es.
03:30¡Urgina!
03:32Ok.
03:33¿Qué es lo que se pregunta?
03:35Es un tajvanski smug,
03:37Orthrofis tenerios.
03:40¿A la abuelita?
03:41Sí.
03:42Es un tajvanski.
03:45Es un tajvanski,
03:46cuando era pequeña,
03:46había un tajvanski,
03:49y todas las azaharlas.
03:50¿De acuerdo?
03:51Sí, sí.
03:52Así me dijo,
03:53el hombre que se quedó en casa.
03:54¿Qué es lo que se dice?
03:57¿Has usado?
03:58Sí, sí.
03:59¿Tú tienes que hacer?
04:00¿Tú tienes algún tipo de arroz?
04:02No, no.
04:02No hay alguna reacción.
04:04¿Tú tienes que hacer?
04:04No, no.
04:05No, no.
04:06¿Tú tienes que hacer un arroz?
04:07No, no.
04:08Todo bien.
04:09¿Tú tienes que hacer un arroz de salud?
04:11Sí, sí.
04:12¿Para qué se?
04:13¿Cómo te llamaste?
04:13¿Vas a conocer el tránsito?
04:16Sí, pero ahora sí.
04:18¿Para qué es todo?
04:20¿Para qué es?
04:21¿Para qué es?
04:22No, no.
04:23No, no.
04:24No, no.
04:25No, no.
04:26No, no.
04:26No, no.
04:27No, no.
04:27No, no.
04:28No, no.
04:29No, no.
04:39No, no.
04:40No, no.
04:41No, no, no.
04:42No, no.
04:59No, no, no.
05:02¿Cómo te ayudó? ¿Cómo?
05:04Disculpe, ¿no es que? ¿Cómo te ayudó? ¿Cómo te ayudó?
05:26¿Zakasniste?
05:36¿Cómo te ayudó?
05:38¿Cómo te ayudó?
05:39No, es que?
05:58No, yo no lo estoy ocupando.
06:00¡Gracias!
06:00¡Ya está!
06:28Gracias por ver el video.
06:31Lanić colabiró, dok je igrao rukomet, pritisak upada, sada sto sa sedamdeset, tachikarnično sto deset, respiracija tri deset, saturacija osamdeset,
06:39pet sa kiselnikom nevedeset.
06:41Evo, gripar.
06:41Jeste već imali srčo li proglede?
06:43Ne, nikom.
06:44Krvna slika, kompletna biohemija, ledimer, enzimi i snimak bludnog koša.
06:49Saturacija na osamdeset pet, znači da ne ima dovoljno kiselnika.
06:53Pritisak je još uvek sto sa sedamdeset.
06:56Vico šta imamo?
06:57Moguće infotmiokrda.
06:59Hoću, dobro.
07:00Potrudit ćemo se da se to ne desi.
07:02A nije pluć na emoli?
07:04Šta?
07:05Tromb u vašim grudima, plućima.
07:08Jesi imali možda saobraćaj na nesreću skoro?
07:11Ne.
07:12Ste se povredili našto tako.
07:14Ne, nisam.
07:14Ajte, Dano, EKG.
07:17Sluta.
07:18Zvalite.
07:23Inverzija te tala, sve mi se da je srce u pitanje.
07:25Nema šansa da je srce u pitanje.
07:27Uradit ćemo parfuzionu scintografiju plući.
07:29Ali nema nikakaj faktora rizika, nema bolu starnu.
07:31Meni treba slunak, kromno koša.
07:33Dobro, meni ćete dati ultrazvuk.
07:35Dobro, uradite to, nema šta škoditi.
07:38Uradit će.
07:41Šta mu je danas?
07:42Kakav je inače, sad još je super.
07:44I se završio prezentaciju.
07:46Mi se mora nađen kasno špargo na slovo.
07:49Ti?
07:50Ne.
07:51Možda neću li stići da završim.
07:53Petrović je me ubitno.
07:55Samo decim od sve.
07:56Ako da bilo što stignemo, kad sam s njima već uspiljeni 36 sat.
07:59Gospodice Marović, ako vam je teška hirurgija, uvijet možete preći da dvrvatologiju.
08:04Kažete?
08:0658 godina saobraćaj.
08:07Udez, prelom desne butne kosti, abdomen tvrd, pricisak 60-40.
08:12Da niste krv za transpoz i nulta negativna?
08:14Vecam donavno.
08:15Samo malo.
08:15Gospodine, kako se zovete?
08:17Ne bojuša vas.
08:18Da li vas boli ovde?
08:19Da.
08:20Da li ste vezali pojas?
08:22Ne.
08:23A, a sledeći put ćete sigurno ga veđati, jel da?
08:26Aristeću mišinje.
08:29Ili ima blago nadimanje, ili krvar i mora hitno na intervenciju.
08:33Zovete hirurgiju, rezervišite salo.
08:35Vecam zvala.
08:36Hvala.
08:36Doktor Petrović, povreda glava u jedinici.
08:39Gospodine Semarović, stavite foliju kateter.
08:42Ristiću, zajedno da stavljate kateter.
08:45Polazi.
08:50Kasne analize su stigle.
08:52Kisonik nizak 72.
08:53Djevo ugo.
08:55Gediš.
08:56A gde snimam grudnu koša?
08:57Žiko!
08:58Brzo.
08:59Evo ga.
09:05Pa da, klučna arterija je uveća.
09:08Tanje se naglo pogorsava, doktore.
09:10Cimplak.
09:11Perfuziona cintigrafija.
09:13Ukazno je na prekid krvotoga.
09:15Dajte sam to kinazu.
09:16Ne, zaboravi to.
09:17Spremi floroskop.
09:19Žiko!
09:19Zoviš će Panovića i koja je soba slobodna?
09:22Trauma je slobodna.
09:22Spremite pacijenta, idemo.
09:24Šta ne da radiš emboletonija?
09:25Za sve postoji prvi put.
09:26Da, no šta je znašao?
09:27Klučna embolija.
09:29Marko je preuzela.
09:29Radić je ekfrakciju embolosa.
09:31Da.
09:32Mitrović je u četvorci krvna slika, biohjemija, gasne analize, priključen na infuziju.
09:36Da li?
09:37U šestici nam je Lučić, bolov je u stomaku, povraća krv.
09:40Doktore.
09:40Na zogastrično sonda.
09:42Šta je Ristić?
09:44Zimite, ako doktor Panović radi emboletoniju, mogu da je to posmetru.
09:48Šta te sprečao?
09:49I ti, ajmo, slobodno.
09:51Šta se nerlozno?
09:52Lučić?
09:52Sad sam vam rekli za Lučić.
09:54Obustanjanje, peros, unosno, zogastrično sonda, sve sve omre.
09:5740 mg nexium venjski, ti si odredila terapiju.
10:01Ja sam samo zapisala li treba da potpiš.
10:03U buduće nemoj da određuješ terapiju pacijentima samo.
10:06A vi u buduće doktore, kada budete imali nekih privatnih problema, nemojte da se iskaljujete na meni.
10:10Ja pišem odobrenja, ti ih sprovodiš.
10:12Sestro!
10:13Sestro!
10:15NEMA SESTRE!
10:16Jebala te sestra.
10:18Počnemo.
10:22Da, uđemo do lučne arterije.
10:27Pazi na venu gavu.
10:30Dano, kako je pacijent?
10:32Broj respiracija je 45-a.
10:35Kiselnik je pao na 63.
10:39Ristiću, Marovićeva.
10:40Dođite da vidite vam.
10:44Evo na profesore, u srcu sam povrlično.
10:47Hvati vrve.
10:48Uvrška.
10:49Molako.
10:50To.
10:51Pazi.
10:55Početi si sa vrš.
10:57Špric.
11:05Molako.
11:08To.
11:09Kovi si sa vrš, kanovi.
11:14Uvrška.
11:18Hvala.
11:20Hvala.
11:21Olično.
11:22Ja sad idem na jedan sastenak sa žušnom kjesu, ovi nas neite bedne.
11:42Hvala.
11:43Prisito.
11:45Como dijimos.
11:46Vidi uno.
11:47Hacemos uno.
11:48Así es.
11:55Respiración.
11:57Nuevo respiratorio.
11:59Dos aparatoes.
12:01Gantt Nova.
12:02No se olvide que alguien se lo pide.
12:04Esto es solo para nuestro esfuerzo.
12:07¿Cierto?
12:08¡Gracias!
12:09¡Gracias!
12:16Marco, ¿puedes hablar conmigo conmigo?
12:20No entiendo.
12:22No entiendo nada.
12:23No entiendo nada.
12:25¿Puedes hablar conmigo?
12:28¿Puedes hablar conmigo?
12:29El hombre died.
12:32¿Puedes hablar conmigo?
12:35No entiendo.
12:36No entiendo.
12:38¿Puedes hablar conmigo?
12:39¿Nos pueden?
12:39Sí, sí.
12:40Muchas gracias.
12:45¿Qué tal?
12:46Sí, está bien.
12:46Estaba bien, nos vemos.
12:47¿
13:06¿A quién está?
13:07Sra. Jelica.
13:08He trabajado paliativamente en el hospital.
13:11¿Puedo hacer una terapia?
13:12En Olvadex.
13:13En Olvadex.
13:14El rato fue metastasis en Karlico, en Kechevo.
13:16¿Has dado Morfium?
13:17120 miligrama para dormir.
13:20Pero en los últimos días, esta doza no es suficiente.
13:23Y me preocupa que no hubiera nada más de eso.
13:25Hubiera problemas con descanso.
13:28Sí, hubiera. ¿Cómo se llama?
13:30Jasmino.
13:31Jasmino Ilić.
13:33Doctora.
13:33¿Por qué?
13:34¿Por qué?
13:36Pasmeta, mi yo soy Doctor Pavlović.
13:38¿A 우� esseisto?
13:39Todos los descanso que se te estáis center.
13:40¿Por qué?
13:44¿Por qué?
13:46¿Por qué?
13:49¿Por qué?
13:50Puede los渣ore е 2000 o 60 ex.
13:58¿Se en el COVID?
13:59¿Tú porque por qué sí este excepto en el tiempo immerse?
14:01No, no, estamos pronto.
14:03Bien.
14:05Señor Maravich, cuando se puede encontrar en la posibilidad,
14:08se puede dar a la oportunidad.
14:09Gracias.
14:12Bien.
14:13Bien.
14:14Bien.
14:14Aleksa Metic, paciente, 62 años, se puse en la sangre.
14:18¿A la verdad?
14:19¿De acuerdo?
14:20¿De acuerdo?
14:21En la policía.
14:24¿De acuerdo?
14:25¿De acuerdo?
14:28¿De acuerdo?
14:30¿De acuerdo?
14:31¿De acuerdo?
14:37¿De acuerdo?
14:38¿De acuerdo?
14:39No puedo aceptar el hecho de hacer, puede me hacer algo interesante.
14:42Creo que, doctor, sería lo másjero que de acuerdo a los que nos permite hacer,
14:46¿verdad?
14:48No, no?
14:48¿De acuerdo?
14:52No, no.
14:53¿De acuerdo?
14:56¿De acuerdo?
14:57¿Puedo empezar?
14:59¿Te le doy?
15:00Adiós.
15:00Gracias.
15:04Señoras, ¿de acuerdo con vosotros?
15:06No.
15:24¿Estás bien, doctor Arsic?
15:28¿Estás bien, doctor Arsic?
15:32¿Estás bien?
15:32¿Estás bien?
15:32¿No se han agotado a los demás dibujos?
15:37No se han.
15:40Solo que no se hacía ningún paciente en el cuello.
15:47¡Ay!
15:47¿Estás bien?
15:52¿Estás bien?
15:54¿Estás bien?
15:56¿Estás bien?
15:58¿Estás bien?
15:59¿Estás bien?
16:05¿Estás bien?
16:11¿Estás bien?
16:12¿Estás bien?
16:12¿Estás bien hablar con los labios y todo?
16:20No.
16:23Eh...
16:24O sea, que aumentara la cantidad de morfíjum.
16:27Pero si lo haremos que lo haré,
16:29tendré que agarrar tu salud.
16:32Solo que esto se deshace, doctora.
16:35Te lo haré.
16:37No sé qué opciones son.
16:41Pero estoy努co.
16:43Estás努co mucho.
16:44No, no, no, no, no.
17:14No, no, no, no, no.
17:50No, no, no, no.
17:53No, no, no, no.
18:25No, no, no, no, no.
18:45No, no, no, no, no.
19:15Nikola, Nikola, možeš i molim te svjetla samo da...
20:15No, no, no, no, no, no, no, no, no.
20:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
21:01Yo creo que no es necesario aumentar la droga de morfía.
21:05¿Por qué? ¿No se preocupa de que me pierdan?
21:12Mejoro de que se desee.
21:14Eso sería un gran resultado.
21:20¿Puedes dejarme y volver a la paliativa?
21:25No puedo, pero ellos van a ir aquí a la más alta del medición.
21:33¿Dóctor?
21:34No puedo.
21:35De acuerdo.
21:38Me siento con vos, pero nunca puedo.
21:43El trabajo es que me fighten para su vida.
21:45Esa es la hora cuando se desiste de él.
21:48No es esto, no hay una estrategia de medicina.
21:53No hay razón por qué es ese.
21:56Mi vida fue diva.
22:00Y esplendido por cada vez.
22:05Pero ahora es el final.
22:09Solo no quiero morir con esta enfermedad.
22:17Si las reglas de tu profesión no permiten acceder a la verdad,
22:27quizás es hora de cambiar las reglas.
22:40No pita.
22:45Marko, odlično si uočio en boli oko dolog pacijenta, Bjelići.
22:49Hvala.
22:50Sí.
22:55Uncologías se encontré en boli.
22:58Y si no hicimos en boli, no sé cómo se encontré.
23:05Impresionado por tu trabajo con los estudiantes.
23:09Todo el proceso, que era muy conflicto, lo que era muy importante,
23:12¿sabes?
23:12¿Te lograste enseñar algo?
23:16Realmente.
23:17Gracias.
23:19¿Qué es lo que me hace?
23:21¿Qué es lo que me hace?
23:21¿Qué es lo que me hace?
23:25¿Qué es lo que me hace?
23:26¿Qué es lo que me hace?
23:27Mejora que me hace que me hace que me hace que me hace el crédito.
23:31¿No me hagas de lo que nos quedó?
23:33¿Era lo que?
23:34Sí.
23:36No me hagas como los padres.
23:38No me hagas nunca, pero aquí hay algunos beneficios.
23:41¿Tú sabes?
23:43¿Tú sabes?
23:44¿Qué te dirás?
23:45¿Tú sabes?
23:45¿Tú sabes lo que me hace?
23:46¿Tú sabes lo que me hace ir para ti?
23:49¿Tú sabes?
23:51¿Tú sabes lo que te dirás?
23:52Ok.
23:53Bueno, nos vamos a dar gracias.
23:54No, no, nada más.
24:01Buenas tardes, tuña. ¿Cómo es?
24:05¿Y bien? ¿A dónde?
24:06Me bebo, en la Fancy Cancellaria.
24:08Cuando veo este coche de foto,
24:10estoy mal dejecha para el administrador.
24:14Bueno, no es mal.
24:15¿Qué es lo que más? No tenemos la sangre por el agua.
24:18Tengo un asento a la que yo trabajo.
24:22¿Cómo podemos dar el voto en ti?
24:26¿Estamos bien?
24:27Nosotros somos iguales, ¿está bien?
24:29Sí, bien, bien.
24:30¿Cómo se siente?
24:32No, no tengo dolor de mal.
24:35Sí, dijo Milena que eres el duro en el principio.
24:39¿Qué es eso? ¿Es algo mal?
24:40Es depende de lo que continúa.
24:44¿Sabes qué te digo?
24:45Cada vez que Miloš llega, me envía a ir a jugar a jugar con él.
24:48Es un buen clínero y no me preocupa de él.
24:50No me preocupa, no me preocupa de él, a la mujer.
24:52¿Qué es lo que se hacía?
24:55Sí, ¿qué es lo que se hacía?
24:57¿No se hacía?
24:58Sí, nos vemos.
25:00Solo cuando nos debe dar comida.
25:08Si, si no me gusta,
25:10me dice libre.
25:12No hay frque, no me voy a dar.
25:13Solo dice que me lo sabe.
25:15Creo que decía lo que pensaba.
25:21¿Quién es?
25:23¿Quién es lo que te cuesta?
25:26¿Soy soy fr introduce?
25:26¿Quién es que te llevas?
25:28Sí, eso es lo que te lo que más.
25:31Sí.
25:31¿La basqueta?
25:32Pues ahí.
25:33¿Quién es lo que tengo?
25:34Pues en este momento.
25:36Si no hay un hospital novia respirator que estén llegando en la casa, ¿se oiga, en el tercer?
25:50No, no puedo creer que en un año y dos minutos se despeñó mi aparato.
25:55Ok, ok, ok. ¿Qué más es el plan?
25:57No, no es el plan, es el acción.
25:58¿Qué más es el acción?
25:59Listen a mí, me lo sé.
26:01Nada, normal. Solo normal.
26:02Bien, normal, normal. No me ixto.
26:14Doctora, ya me dio la terapia y todo está en orden.
26:18¡Idemo! ¡Visit ću!
26:21¡Nemóte trčati, ljudi! ¡Nemóte trčati!
26:29¡Dobar dan! ¡Dobar dan, abastaban!
26:34¡Verdad!
26:36¡Verdad!
26:51¿Qué?
26:52¿Qué?
26:53¡Caica!
26:54¡Já!
26:56¡Nemí, cacica!
26:58¡Nemí, cacica!
26:59¡Nemí, cacica!
27:01¿Qué es eso?
27:02¡Nica!
27:03¡Pusti me!
27:07¡Nica!
27:09¡Salo da se javim!
27:10¡Nemanja, ¿cómo se?
27:11Ok, Nivoš, ti je, lepo izgáš.
27:14¡Ja!
27:16Sí, sí!
27:17No, no, es increíblemente, madre.
27:19¡Verdad!
27:20Espiritual然后.
27:22¡Neníme!
27:22¡Verdad!
27:22No, nunca se veía que no se veía.
27:26Le digo que el laboratorio es y sigue aquí.
27:28Sí, desde siempre.
27:30¿Puedes pedirme a darme a través del orden?
27:31Necesito que me hiciera una respuesta.
27:33El paciente me criticó y no sabe quién le da.
27:35Y después, el Kaja te sorprendió que ya estaba en primer programa con él.
27:39¿Verdad?
27:40En primer programa?
27:42¿Cómo no sé?
27:43Sí, después de un momento, ¿qué es el momento?
27:46¿Todo lo que dice?
27:48Me encanta si te hacía el buen policía.
27:51Puedes llamarle a este día.
27:54Hola, mis queridos.
28:05Melicia.
28:06Hola.
28:07¡Mamá, me voy a hablar de este paciente.
28:09Terminera fase de enfermedad.
28:11De la enfermedad de la enfermedad de la enfermedad.
28:12Metastasen, la menta de la enfermedad.
28:15¿Qué es?
28:16¿La enfermedad del epidural?
28:18Cierna.
28:20¿Cómo se puede?
28:22No, no, no, no.
28:22Ok, ya que no se quiera.
28:24Teodide, es normal. Respiraciones se han bajado en 12.
28:26Si me dao morfón, me preocuparé que se hagas.
28:29¿Qué harías de ti?
28:30No, no.
28:32No tengo que ir ahora.
28:33Ok, ¿cuándo se va a pasar entre nosotros?
28:36No sé, ¿qué es lo que me haces?
28:39No es profesional, no es lo personal.
28:42No es lo personal.
28:42No es lo que hacemos en trabajo juntos.
28:44Profesionalmente y es lo personal.
28:58¿Cómo se ve?
29:01¿Para?
29:02Pero es bueno.
29:02Finalmente se hacesse.
29:05Nos parece que encontré un buen trabajo.
29:08Quizá puede que se desvanez.
29:11¡Quién!
29:15¡Quién!
29:15¿Quién es el guión?
29:17Nuestra hija.
29:19No se sabe que la Esmina está aquí.
29:22La Esmina se desvanezó con ella y con supracón antes de que se quedó.
29:26Dejó a su casa y quedó en casa.
29:27Dejó a su familia y estuvo en casa.
29:29Estuvo en casa para morir.
29:30La chica no se vea como se morirá.
29:34El canto no se está funcionando.
29:37¡Muñame, me llame!
29:42La respiración es muy mal.
29:44No me voy a morfijos más que me llame.
29:45No, no, no, no, no.
29:49No, no, no, no, no, no, no, no.
29:50¿Qué es lo que yo?
29:51No, no, no.
29:53No podemos más para que nos ayudemos.
29:57No, no, no.
29:58No, no.
29:59¿Qué es lo que dice?
30:02D500 mililitros por hora de la nación.
30:06¿Vale a conocer a la cirugía o se reunirte?
30:08Gracias.
30:10¿Qué es lo que dice?
30:11¿Qué es lo que dice?
30:13NG sonda.
30:14¿Nazogastrična sonda?
30:16Sí.
30:17¿A dónde?
30:185% glucosa.
30:21¿Lilja?
30:22¿Intravenozna, en otras palabras?
30:24Sí, vensk.
30:25¿Ya me hiciste la inspección paciente
30:28y creo que hubiera necesaria una cirugía como su su,
30:31como su su, así como hubiera que se
30:33se establecerá braunil.
30:36¿Puedo decirlo?
30:37¿Puedo decirlo a la cirugía?
30:38¿Qué es lo que dice la cirugía?
30:39Si, sí, eso es una cirugía.
30:40Si, ese es un paciente.
30:43¿Qué es lo que pasa?
30:59¿Qué es lo que hiciera?
31:03¿Qué es lo que hiciera?
31:04Cuando trabajas en la cara.
31:10Es bueno la presentación con especial efectos en este nivel.
31:13En este caso, estoy superando.
31:16¿Puedo dar ese programa?
31:18No, en realidad.
31:19Me necesita un buen servicio con Petrović.
31:22Si quieres ir a la cirugía.
31:24¿Puedes ir a la cirugía?
31:28¿Cómo se escucha así?
31:30No, no.
31:31No, no, no, no me has dicho nada.
31:33No me has dicho?
31:35No, pero está bien.
31:35Y no me has dicho que no es así.
31:39No, no, no, no, Nicolaman.
31:41Enivía esta chasino de mi madre y otras así.
31:44¿Petrovića, Adácovića?
31:45No se sabe.
31:46Me desiste eso en ti.
31:49Como me parece especializado con tu madre.
31:53¿A la cirugía?
31:56¿No es la chispa de la cirugía?
31:57¿Quién es la cirugía?
31:59En el clínico.
32:01Branka Maravich.
32:04Branka Maravich es tu madre.
32:06Eto.
32:06No sabía que no te hablo de hablar.
32:08No, ¿qué es lo que te llegas hoy?
32:11Tu tienes dos especializantes.
32:14Crnogorska mafia.
32:16E, entonces, Nicola,
32:17no sabes lo que te hablo, ¿verdad?
32:18Da, da.
32:19Branka en general no es en esta zona.
32:21Solo te, no te hablo de hablar.
32:27Nicola?
32:27Sí, sí, sí.
32:29Sí, sí, sí, sí.
32:30Sí, sí, sí, sí.
32:35¿Qué es esto? ¿Dónde están los padres?
32:37¿Por qué no llegan por ellos?
32:38¡Vamos! ¡Vamos!
32:41¡Dano, Dano!
32:42Tengo problemas con la lina.
32:43¿Sabes, escuché?
32:44¿Vale?
32:46Sí, sí, sí.
32:47Yo creo que eres tú el que necesitas de nuevo.
32:48Espera, ¿verdad?
32:49No, no, ¿verdad?
32:50No, no, no.
32:50No, no.
32:51No, no.
32:52No, no.
32:56No, no.
32:56No, no.
32:58No, no.
32:58¿A dónde debería hacer?
33:00¿Y sabes que tiene cuatro hijos?
33:01¡No, no, no escucha mis instrucciones!
33:04¿Por qué escucha?
33:05Además, tú te quedas en el aula,
33:06pero ella tiene la escuela.
33:08¿Y sabes que es muy divertido?
33:09No, no.
33:38No, no, no.
33:48No, no.
33:52No, no.
33:54No, no, no.
33:57¡Mario!
33:59¡Mario!
34:00¡Gracias!
34:03No, no.
34:05¡Mario!
34:07¡Mario!
34:20¡Suscríbete al canal!
34:37¡Suscríbete al canal!
35:09¡Suscríbete al canal!
35:16¡Suscríbete al canal!
35:59¡Suscríbete al canal!
36:02¡Suscríbete al canal!
36:30¡Suscríbete al canal!
36:38¡Suscríbete al canal!
36:39¡Suscríbete al canal!
36:51¡Suscríbete al canal!
36:52¡Suscríbete al canal!
37:15¡Suscríbete al canal!
37:20¡Suscríbete al canal!
37:23¡Suscríbete al canal!
37:25¡Suscríbete al canal!
37:34¡Suscríbete al canal!
37:37Voy a ver si?
37:38No, en realidad me quedo de nuevo, ¿no?
37:40Sí, un rezo, un recepto, un pequeño, de pronto, todo lo que todo esta, ¿no?
37:46Pues que tal vez que nos puede dar tradition.
37:48No es algo así, me se del maestro precozado que de pronto.
37:53¿Vale, ¿no, por qué, todavía, ¿no?
37:55Cinco, una honra.
37:58Vas, te lo he dejo el día a la noche.
38:04¿Quieres que estigual?
38:05Sobio y dice que tiene 1,2 o menos más la vida en el baile.
38:09¿Dónde está Sanja?
38:10Ya está en el lego.
38:12La gente.
38:14Lo voy a todas las que me ayudan.
38:16¿Qué has dicho para ti hagas hoy en día?
38:18¿Qué es lo que hagas hoy en día?
38:23¿Has dicho lepo, lo que hagas hoy en día?
38:24Mata hoy...
38:25¿Quién?
38:26Primero dejo que lo es siempre que me gustó hoy en día.
38:29Sí, ¿por qué hagas hoy en día?
38:30Pues conmigo hoy en día conmigo en día en día.
38:36¿Qué te llamas?
38:38¿Qué te llamas?
38:40¿Tiendo?
38:42¿ hats bien a houses de eso?
38:45¿Alrisa que se consultame?
38:46¿Cómo que me haces a ver el arroz de la boca?
38:48¿Qué es que me haces a ver el Adelante?
38:50¿Cómo lo esperaba?
38:51¿OOOO?
38:51¿Puedo de nuevo a ver el domo o borc.
38:54Bueno, pero esa empieza a suerte que quieres algo a mío.
38:57¿Qué me falta de la ronda.
38:59¿Y si lo has que me den de la ronda grande?
39:01¿Qué es verdad?
39:01Sí, pero ya siempre me haces es diferente
39:04¿A que te llamas de ti para ti, para ti, para ti, para ti para ti, para ti para ti,
39:09para ti para ti para ti.
39:11¿Para ti para ti para ti para ti?
39:12Si, si, si.
39:17¿Qué? ¿Para ti para ti?
39:20No, después de seis meses viví.
39:23¡Sama! ¡Sama! ¡Señor! ¡Señor! ¡Sama!
39:28¡A que te lleves seis años que viví, ¿sama?
39:30¿No? Cuando se estudia y estrajecha.
39:32Ya me preguntaba de mi hijo. ¿Qué crees que me parece que mi vida para mi vida?
39:39¡Adi, vamos!
40:29¡Suscríbete al canal!
40:32Gracias por ver el video.
Comments

Recommended