- 10 minuti fa
Guarda Happy Face Streaming Serie TV stagione 1 episodio 2 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:09Nell'episodio precedente...
00:11Il killer Happy Face ha chiamato la redazione. Perché?
00:14È mio padre.
00:16Non sento la voce di Melissa.
00:17Che cosa vuoi?
00:18Quando nel 95 ho confessato, ne ho omessa una.
00:22Come si chiamava?
00:23Sei ancora la mia bambina che cerca tesori nelle mie tasche.
00:26Whiskey River.
00:27Tavola calda in Texas.
00:28Se continui su questa strada salterà fuori che tuo padre è il killer Happy Face.
00:32Te ne rendi conto?
00:33La cittadina ricorda Eder Richmond a Jefferson in Texas.
00:36Il compagno di Eder, Elijah Carter, è stato condannato per omicidio.
00:40Si trova ancora nel braccio della morte.
00:42Nel braccio della morte?
00:42Dobbiamo andare in Texas e impedire che venga giustiziato subito.
01:11Allora...
01:12Sai che all'avvocato di Elijah dovrai raccontare tutto, vero?
01:17Lo so.
01:28John Jesperson.
01:30Sì?
01:31Ci fai entrare un minuto?
01:33Andate di sotto.
01:36Chi sono?
01:40Vostro padre è in carcere.
01:47Mamma!
01:48Mamma!
01:49Aspetta!
01:50Per cosa?
01:56Omicidio.
02:02Quando il medico legale disse che era morta verso mezzanotte, io avevo un alibi.
02:08Stavo lavorando a quell'ora, ero di turno quella sera.
02:11E quando i poliziotti lo scoprirono, cambiarono versione.
02:14Dissero che era morta intorno alle 20 e mi incastrarono perché avevo attaccato alle 21.
02:20Non mi hanno dato neanche una chance, capite?
02:25Non avrei mai ucciso, Eder.
02:28Non avrei mai potuto.
02:31Ho registrato questo video tre anni fa, quando ho accettato il caso di Elijah.
02:35Ecco qui una copia degli atti.
02:37Grazie.
02:40Dopo aver perso l'ultimo appello, avevo perso anche le speranze.
02:44Ma la confessione di suo padre cambia tutto.
02:46Quindi lei è sicura che Elijah sia innocente, Gabriela?
02:49Io sono sicura che la sua confessione sia stata estorta.
02:53La ritrattò, ma il giudice non ne tenne conto.
02:55E sono sicura che l'unica prova concreta fossero le sue impronte sul volante dell'auto di Eder.
03:01Un'auto su cui era stato diverse volte, ma niente sangue, niente capelli, niente DNA.
03:06Solo un ragazzo nero di 23 anni che usciva con una bianca.
03:09Che cosa vuole da noi?
03:11Quello che voglio, Heidi, è che lei scateni un vero e proprio putiferio mediatico.
03:17Dobbiamo spingere il procuratore distrettuale a collaborare e a riaprire il caso.
03:21Abbiamo la confessione, abbiamo il trampolino, abbiamo il plettro e Melissa che può testimoniare su entrambe le prove.
03:27Dovrei testimoniare davanti alla corte.
03:30Se si riaprirà il caso, sì.
03:33Sveglia!
03:36Su, forza!
03:37Mamma, che succede?
03:39Prendi il cappotto.
03:40Dobbiamo andare!
03:44Mamma...
03:45Subito!
03:46D'accordo!
03:48Su, forza!
03:48Dove andiamo?
03:52Che fa lì dentro?
03:56Apri il portellone.
03:59Mamma, che ci facciamo qui?
04:01Cosa sono questi giornali?
04:03Tu pensa a sbrigarti e ad aprire, dobbiamo fare altre tappe.
04:17Otto.
04:20Non puoi comprare tutti i giornali, mamma, cazzo, è ridicolo!
04:24Ma non può essere vero.
04:26E invece lo è, ha confessato.
04:28E noi andremo avanti con le nostre vite.
04:30Se le persone scoprono che quell'uomo è tuo padre, avrai un marchio vita.
04:35Hai capito?
04:37A vita.
04:40Oh, io...
04:41Io non posso farlo.
04:43Melissa...
04:44No, forse non...
04:45Forse significa, ma io...
04:48I miei figli non lo sanno.
04:51Nessuno lo sa.
04:53Forse è meglio che io vada ora.
04:56Adesso?
04:57Non vuoi sentire almeno quello...
04:58Ecco, io...
05:10Ciao.
05:11Indovina chi mi ha appena detto che andrà in pensione tra due mesi e vuole che prenda il suo posto?
05:17Sto impazzendo, non riesco a ragionare, te lo giuro.
05:20D'accordo, che cosa è successo?
05:21Ecco, so che voglio aiutare quell'uomo nel braccio della morte.
05:25È stato in prigione per trent'anni per un crimine commesso da mio padre,
05:29mentre io andavo avanti con la mia fottuta vita.
05:31Ascolta, non è colpa tua, amore.
05:33D'accordo.
05:33Perché mi sento come se lo fosse?
05:35Melissa, per favore, ora...
05:36Ora, fa un bel respiro, va bene?
05:38Respira.
05:40Tesoro, respira.
05:48Va meglio?
05:49Ok, respiro, respiro.
05:54Ok, chi è che va in pensione?
05:56William?
05:56Lascia stare, non è importante, adesso.
05:59Sì che lo è.
05:59E poi preferisco parlare di qualcos'altro.
06:04Ok, ecco.
06:06William vuole che io diventi direttore regionale al suo posto.
06:10Significherebbe più soldi, più libertà, più voce in capitolo.
06:15Credo di avere delle chance.
06:16Ti amo, sono fiera di te.
06:19Ti chiamo più tardi, ok? Ciao.
06:22Va bene, ciao.
06:23Ciao.
06:46Vuole mangiare o bere?
06:50Vorrei una birra, qualcosa del posto.
06:52Qualcosa del posto?
07:15Ah, mio padre veniva spesso qui.
07:18Ah, sì? In che periodo?
07:20Eh, tanto tempo fa era un camionista.
07:23Qual è il suo nome?
07:25Kit.
07:26Dovrei avere una sua foto, penso.
07:30Eccolo, le sembra familiare?
07:37No, non credo di conoscerlo, ma...
07:40Ehi, papà!
07:41Oh, no, no, no, no, non fa niente.
07:43Oh, la prego.
07:44Amo a parlare dei vecchi tempi.
07:45Quando era il capo...
07:47Quest'uomo la sta importunando?
07:49No, no, e non volevo interrompere il suo pranzo.
07:52Carl O'Neill.
07:53Melissa.
07:54Oh, Melissa.
07:56La canzone più bella che Greg Allman abbia mai scritto.
07:59Ma che cosa dici?
08:00La più bella è Whipping Post.
08:02Forza, forza, lasciaci soli, sparisci.
08:04Allora, che cos'ha lì?
08:07Ah, lui è mio padre, faceva il camionista e anni fa passava spesso di qui.
08:14Mi sembra familiare.
08:16Tanti camionisti passavano di qui per un piatto caldo, per una buona musica.
08:20È un lavoro ingrato, solitario.
08:24Spero sia in pensione ora.
08:28Si può dire di sì, sì.
08:30Ad ogni modo, grazie mille, ora torni pure al suo pranzo.
08:33È stato un piacere, Melissa.
08:34Anche per me.
09:04Conoscevi Eder?
09:09No.
09:10E tu invece?
09:11Sì, certo.
09:12Stessa scuola.
09:14Era qualche anno avanti a me e ha anche lavorato qui.
09:17Era proprio una brava ragazza.
09:21Mi dispiace tanto, davvero.
09:24E quindi vuoi solo postare la foto della mia amica morta sui social media?
09:30No, no, non è così.
09:32Se lo fai però, posta anche una foto di lui.
09:36Offrirò da bere a tutti quando finalmente pagherà.
09:42Ehi, Cody, possiamo avere un altro giro?
09:51Chi non ha puntato ancora?
09:55Sì, è solo questione di tempo.
09:57Presto il dottor Greg verrà qui.
10:01Probabilmente faranno un'intera puntata su di me.
10:04Già.
10:05In fondo sto offrendo loro la numero nove.
10:09E vi posso assicurare, ragazzi, che è solamente l'inizio.
10:14Lo show del dottor Greg.
10:17E poi altri show.
10:18E poi giornali, copertine.
10:22Ho sentito che hanno spedito due tizzi a San Quentin.
10:25Stanno girando un podcast.
10:27Un podcast?
10:28Sì, un podcast.
10:29Ovviamente lo faccio solo perché è la cosa giusta da fare.
10:34È così.
10:36Salverò la vita a un uomo innocente.
10:38Ah, davvero?
10:39Sul serio?
10:40Se non fosse per me, quel tizio verrebbe giustiziato prima del 4 luglio.
10:48Nessuno può dire che sono così malvagio.
10:58Oh, andiamo.
11:03Ma guardate chi abbiamo qui.
11:06Su, ridammelo.
11:08Guarda anche tu, Eva.
11:09La regina della foresta ha una cotta per un criminale.
11:12Forza, ridammelo.
11:13Ridagliele, basta, Victoria.
11:19Come mi hai chiamata?
11:21Regina?
11:22Della foresta per i tuoi peli.
11:24Ciao, ci vediamo.
11:40E poi non si deve per me.
11:42È tutto ok?
11:45Perché non siamo più amiche?
11:47Noi siamo amiche.
11:51Senti, quando ti cambi nello spogliatoio è davvero impossibile non vederli.
11:56Compra una cerezza o un rasoio, capito?
12:02Sai che mio nonno è un serial killer?
12:13So happy, happy, happy, oh so happy, happy, happy.
12:30Oh, oh so happy, happy, happy, oh so happy, so happy.
13:07La fede noziale.
13:08Oh, scusate.
13:10No, no, avrei dovuto dirtelo, grazie Tyler.
13:13Leniante.
13:15Sai, è stressante avere un debito di 62.000 dollari in prestiti per la scuola di cinema.
13:21Ma poi noto un'incoerenza su un finto cadavere e mi dico bene, valsa la pena.
13:25Sbaglio o noto una punta di sarcasmo?
13:27Il sarcasmo è la mia specialità.
13:29Ah, buona a sapersi.
13:30D'accordo, va bene, grazie.
13:33Allora, ero al telefono con Gabriella, possiamo incontrare Elijah domani.
13:37È fantastico.
13:38Sul serio? Pensavo che non volessi venire.
13:43Puoi ricalcare il tatuaggio, per favore.
13:48Che significa quella L?
13:50Il suo secondo nome era Lorelay.
13:51Tyler, facciamone un'altra e poi iniziamo con la ripresa successiva.
13:54Sì, le cose che Eder aveva in tasca quella sera, giusto?
13:58Sì, rossetto, soldi e mezzo spinello.
14:04Continua, Tyler.
14:06Ehi, non capisco perché sei arrabbiata.
14:11Potresti interessarti anche dell'uomo di colore nel braccio della morte
14:15e non pensare solo al tuo anonimato.
14:19Questo è ingiusto.
14:20E questa storia è qualcosa di più grande di te.
14:26Tutto bene, Tyler?
14:27Vuoi che sia buono o solo decente?
14:32Ti prego, ricordami perché ho chiesto al dottor Greg di farlo venire.
15:02Ciao, killer.
15:03Scusa, che hai detto?
15:05Ti ho chiesto, come va?
15:08Oh, ehm...
15:09Al solito faccio un po' di shopping.
15:11Niente, niente di che.
15:14Forte, forte, sì.
15:16Io sono Josh, comunque.
15:19Tu sei Esel, giusto?
15:21Sì, ok, so che sei un'amica di Eva, quindi...
15:25Ti ho visto...
15:27Eri alla mensa, prima...
15:29Sì, sì, no, cioè...
15:31Sì, in effetti, io ero lì, sì.
15:36Beh, ci si vede, Eisa.
15:46Ehi!
15:50Dammi quello che hai preso.
15:56Eccomi, ti tolgo un po' di quel sangue finto.
15:59Oh, posso farlo da sola?
16:00Ho fatto la morta tante volte.
16:02Sei sicura?
16:02Sì.
16:03D'accordo, fa pure allora.
16:04Grazie.
16:06Sei stata preziosa, grazie infinite, grazie, grazie mille.
16:11Tyler, l'accompagni tu all'auto?
16:14Certo.
16:18Grazie.
16:19Senti, Ivy, ecco, mi dispiace tanto per prima, volevo solo...
16:24Scusate.
16:25Tranquilla.
16:27Siete la troupe del dottor Gregor.
16:29Sono Joyce, la sorella di Elijah.
16:32Gabriella mi ha detto che eravate qui.
16:34Oh mio Dio, ciao!
16:35Ti avrei contattata domani.
16:37Io sono Ivy e lei è Melissa.
16:39Ho passato quasi trent'anni a urlare al vento e voi due mi avete ascoltata.
16:46Venite qui.
16:49Vieni qui.
16:53Grazie.
16:53Figurati.
16:54Per me niente.
16:55Sono Tyler, sto con loro.
16:57Fatti abbracciare Tyler.
17:02Scusate, sono un disastro, ma sono ancora sotto shock per le novità.
17:07Quell'uomo confesserà.
17:09Io vi sono davvero grata per essere venute fin qua giù.
17:13Non potevamo non farlo.
17:15Ho sempre creduto che se la nostra storia fosse arrivata a più persone, sarebbe finalmente cambiato qualcosa.
17:22È stupendo parlare con te.
17:24Scusami, scusami soltanto un momento.
17:26D'accordo.
17:27Grazie.
17:28Ehi, che succede?
17:29Non posso parlare adesso.
17:30Che succede?
17:32Beh, succede che tua figlia è stata sorpresa a rubare.
17:35Per la decima volta ti ripeto che non stavo rubando.
17:38Cioè, a rubare che cosa?
17:40Vieni, su, forza.
17:42Continua tu.
17:43Diglielo tu che cosa hai rubato.
17:45Ho preso una ceretta bikini.
17:48Scusa, ma ti hanno arrestata?
17:50No, è papà che stai esagerando.
17:52Ringrazia che la proprietaria abbia chiuso un occhio.
17:54È successo in quella piccola farmacia vicino alla scuola e la signora è stata tollerante.
17:59Ti ripeto che è stato un incidente.
18:01Va bene.
18:01Quando torno a casa ne parliamo.
18:03Penso domani sera.
18:07Domani sera?
18:08Questa è una cosa grossa, Melissa.
18:10Sì, lo so, Ben.
18:11È che io...
18:13Tu cosa?
18:15Melissa, tu cosa?
18:17Che c'è?
18:17Ben, io ti richiamo più tardi, ok?
18:20Melissa, ma che...
18:21Ivy!
18:23Che c'è?
18:24È tutto ok?
18:26Guarda.
18:34Che c'è?
18:56Spegni quella telecamera.
18:59Ma...
18:59Ecco, apprezzo.
19:01Il teatrino e anche l'aria fresca, avvocato,
19:04ma non credo che questo provi qualcosa.
19:06Prova che Jasperson è stato qui.
19:08Dimostra che ci sono gli elementi per riaprire il caso.
19:12Jasperson ne detiene l'esclusiva per caso?
19:14Perché è anche l'emoji preferita di mia nipote.
19:17Pensa che dovremmo convocare anche lei.
19:19Sua nipote è alta un metro e ottanta.
19:21È molto in alto.
19:24E lei è?
19:27Sono Melissa, Melissa Reed.
19:29Procuratore di Saretuale Craig Calloway.
19:32Molto piacere.
19:32Piacere.
19:33Ascoltate, questo è grandioso per il vostro show, capisco.
19:37Ma in tribunale non vale niente.
19:40Lei sa bene che potrebbe avere un valore.
19:42Soprattutto se abbinato al video della confessione di un serial killer condannato.
19:45Che cosa?
19:46Il video che mi ha mandato, sento.
19:48Tutto quello che ho visto è il delirio di un pazzo.
19:51E poi vediamo un trampolino senza ricevuta che confermi la data d'acquisto
19:55e un plettro per chitarra di una tavola calda che ne sforna migliaia ogni anno.
20:00Ne ho sei a casa tra le cianfrusaglie.
20:02Questo mi rende un serial killer.
20:04C'è un testimone che può confermare tutto.
20:07È la figlia.
20:08Il testimone è la figlia di Jasperson.
20:11E se fosse disposta a testimoniare?
20:16Senta, faccio il procuratore da quasi trent'anni.
20:19Ho visto tanti crimini e tanti familiari.
20:22Non conosco questa donna, ma l'esperienza mi dice che se sei cresciuto con un mostro come genitore,
20:28da adulto avrai tutta una serie di problemi.
20:31Nell'era di internet non ci metterai molto a scoprire quali siano i problemi specifici di questa donna.
20:38E qualunque essi siano, li userei alla sbarra e renderei la sua testimonianza inutile.
20:47Rimuova pure quel nastro.
21:08Non ci volete.
21:10Non ci volete.
21:17Basta, mi prego.
21:20Tuo padre merita di morire.
21:24E lo meriti anche tu, brutta bastarda.
21:40Ho saputo del tuo piccolo furto.
21:42Chi te l'ha detto?
21:44Proprio come il nonno infrange la legge.
21:50Quindi è vero.
21:52E se lo fosse?
21:54Sai chi era Night Stalker?
21:56Chi?
21:57Era uno psicopatico.
21:59Come tuo nonno.
22:00Mio zio Rafa era tra quelli che hanno contribuito alla sua cattura.
22:03È per questo che sono un marderino.
22:06Cos'è un marderino?
22:07Chi è ossessionato dai crimini.
22:10Vieni con noi domani dopo la scuola e lo capirai, ok?
22:15Forte.
22:20Sì, la sto ascoltando, ho capito, ma non...
22:23Quindi salta tutto?
22:25D'accordo.
22:26Va bene.
22:27Oh no, no, no, no, va bene.
22:29Le auguro una buona giornata.
22:30No, grazie a lei.
22:34No, non ci voleva.
22:37Ehi!
22:40La prigione ha annullato la visita.
22:42Non possiamo vedere Elijah.
22:44Che cosa?
22:45Possono farlo.
22:47È stato Callaway.
22:49Deve averli chiamati lui, per forza.
22:51Ci sei arrivata anche tu, eh?
22:56Accidenti!
23:09Ciao!
23:10Ciao!
23:11Ciao!
23:14Sono distrutta.
23:15Ehi, come è andato il volo?
23:20Non così male.
23:22Come sta, Isle?
23:24È in punizione.
23:27Le ho comprato dei regalini all'aeroporto.
23:30Le hai già fatto mille regali di compleanno, Melissa.
23:32Lo so.
23:35Sono dei portachiavi, cose così.
23:37Ne ho preso uno anche a Max.
23:38Comunque, ecco, temo di avere notizie peggiori.
23:47Non vedo l'ora.
23:52Pensavo di fare il coming out.
23:56sì.
23:57Sì.
23:58Sì.
23:58Parlo di mio padre.
24:01Durante lo show.
24:05Sì.
24:10Sì.
24:14Questa mattina abbiamo incontrato il procuratore distrettuale
24:17Ed è un vero stronzo
24:18Non vuole indagare sulle dichiarazioni di mio padre
24:21E ci vietano di vedere Elijah
24:22È come se preferissero lasciar morire un uomo innocente
24:26Mi dispiace, ok, ma io credo che loro ne sappiano più di te
24:29O sono dei potenti uomini bianchi
24:32Che non vogliono ammettere di essersi sbagliati
24:34L'avvocato di Elijah ha detto che
24:37Se il procuratore si rifiuta di collaborare
24:41Dovremmo fare ancora più rumore
24:43È il solo modo per far pressione su un tribunale conservatore
24:48Vuoi fare pressione su un tribunale conservatore del Texas?
24:51Se non lo faccio, che succederà?
24:54Lo show andrà in onda senza di me
24:56Attirerà attenzione, ma non abbastanza
24:58E poi...
24:59E poi Elijah morirà e sarà colpa mia
25:01Io lo capisco, d'accordo
25:03Io capisco che tu voglia aiutare quell'uomo
25:05Ma se le autorità non credono che sia...
25:07Al diavolo le autorità se ne fregano delle persone come Elijah
25:10Se ne fregano delle persone come me
25:12Se sei imparentato con un assassino
25:14Allora non puoi essere migliore di lui
25:16In pratica è quello che mi ha detto il procuratore questa mattina
25:19Lui non dovrebbe decidere della vita di nessuno
25:21Mi ha fatta sentire una nullità
25:23Come se avessi di nuovo 15 anni
25:25Come se fossi responsabile
25:27Ma io non sono responsabile per quello che ha fatto mio padre
25:30E sono stanca di sentirmi come se lo fossi
25:33E poi sono dannatamente stanca anche di mantenere il segreto
25:37Ma poi per chi?
25:39Non per me
25:42Oh mio Dio, Hazel
25:44Che cosa hai sentito?
25:46Lo sapevo già
25:47Ho sentito papà che parlava al telefono con te
25:49Che cosa?
25:50Perché non l'hai detto?
25:51Perché non me l'hai detto?
25:53Tu non seri, mamma
25:54E senti, non pensare che tu non sia più nei guai per questo
25:57Oh mio Dio
25:59Sì, lo so che ho sbagliato
26:00Ma ad ogni modo
26:01Voi due mi avete mentito per anni
26:04Quindi anche voi avete sbagliato
26:06E no, io non volevo rubare quella stupida ceretta a bichini
26:09Non era un grido d'aiuto, è stato un incidente
26:13Va bene
26:16D'accordo
26:18Ascolta
26:20Ci dispiace di averti mentito
26:22Già
26:23È che
26:26Non sapevo cos'altro fare
26:28Tranquilla
26:29È ok
26:31Però dovresti aiutare quell'uomo se puoi
26:33Oh, andiamo
26:34Non sai di che parli
26:35No, non lo sa
26:36Lei non ha idea di quello che hai passato
26:38E manteniamo il segreto per una ragione, Melissa
26:40Per proteggere la famiglia
26:42Sì, ma non siamo più nel 95
26:44Le persone si appassionano ai crimini
26:46L'ho detto a delle compagne e credono che sia forte
26:49Che cosa sarebbe forte?
26:50Che l'hai detto?
26:51Il nonno
26:51Non devi chiamarlo in quel modo
26:53E in che modo dovrei chiamarlo?
26:54In nessuno
26:56Solo perché ora tu lo sai
26:59Non significa che tu avrai mai un tipo di rapporto con lui
27:03Non spetterebbe a me?
27:05Oh mio Dio
27:05Lo vedi?
27:06È questo quello che vuoi?
27:07No, non spetta a te
27:08Ok?
27:08Lui è molto pericoloso
27:10È un assassino
27:11Chi è un assassino?
27:16Grandioso
27:16Ha nove anni
27:18Non ci passo
27:18No
27:18Preoccuparti tesoro
27:20Mi sei mancato
27:21Ciao mamma
27:21Vieni qui
27:23Vieni qui
27:24Io
27:26Io ti devo dire una cosa
27:27Una
27:28Una cosa importante
27:30Ok?
27:31Ok
27:34Ricordi quando ti ho detto che mio padre morì quando ero ragazza?
27:42Ecco non era vero
27:44La verità è che andò in prigione allora
27:49E è ancora lì
27:54Che cosa ha fatto?
27:58Ha ucciso delle persone
28:04Brutte persone?
28:06No tesoro
28:12E quando uscirà dal caccere?
28:14Mai
28:14Mai
28:15Non potrà più fare del male a nessuno
28:21Posso mangiare il gelato?
28:26Sì
28:26Vai vai vai
28:33Io
28:36Ecco non lo farò se
28:39Se entrambi non siete dalla mia parte
28:41Io ti appoggio
28:43Sei una ragazzina
28:44Beh ma riguarda anche lei
28:45È questo il punto
28:46Non ha nessuna idea
28:48Nessuna di quanto questo la riguardi
28:50Quindi mentire sarebbe meglio che dire la verità
28:52Perché è l'opposto di quello che voi mi avete sempre insegnato
28:56Sono d'accordo
28:59Abbiamo mentito a lungo
29:00E ora è arrivato il momento di smettere
29:04Forse per te
29:04Ma qui non si parla solo di te
29:06Non sto parlando di me
29:07Sto parlando di un uomo innocente
29:09A cui restano 58 giorni
29:11E c'è un tribunale che può cambiare le cose
29:13E noi dobbiamo fare pressione
29:16È così che funziona
29:17Quindi sei un'esperta adesso?
29:18È così?
29:19Sei un avvocato?
29:20È come se fossi stata gettata in acqua
29:22Cerco solo di non annegare
29:24Io credo che tu sia coraggioso
29:26Grazie Aisela
29:30Quello che vedo è che te ne sei andata in giro
29:34Lontano dalla tua famiglia
29:35E poi sei tornata e hai portato dei regali
29:38E ora vuoi andare in tv e diventare famosa
29:40È questo il tipo di persona che vuoi essere?
29:42O ti ricorda qualcun altro che conosci?
29:45Che cosa?
29:46Di chi stai parlando?
29:47Beh, te lo dirà lei
29:48Io me ne vado a correre
29:55Ehi, vieni qui
30:00Tuo padre cerca solo di proteggerci
30:03Scusa se ho rubato
30:05Lo giuro è stato un incidente
30:07Lo so
30:08Amore, ti credo
30:12Ma sono ancora in castigo?
30:15Oh
30:17Assolutamente sì
30:46Ehi, vieni qui
30:48Ehi, vieni qui
30:56Ehi, vieni qui
31:20Andrei alla grande
31:31Allora sei pronta?
31:34No
31:44Siamo pronti a partire
31:45D'accordo, le telecamere sono accese
31:47Il dottor Craig è arrivato
31:49Siamo pronti a partire tra dieci secondi
31:53Imposto al multiview
31:54Ci sei Blaine?
31:56Forza, parti con la musica
32:03Signore e signori
32:04Facciamo un bel applauso
32:05E diamo un caloroso benvenuto
32:07Al nostro dottor Craig
32:24Benvenuto al Mother Museum
32:25Lui è Bob
32:27Ama ricevere visite
32:29Ciao Bob
32:33L'ho chiamato come Robert Pickton
32:35Il serial killer più famoso del Canada
32:37Dava le sue vittime a impasto ai maiali
32:40Hazel
32:41Io credevo che fosse tuo nonno
32:43Il serial killer più famoso del Canada
32:47E chi è tuo nonno?
32:50È
32:51Happy Face Killer
32:53È nato in Canada ma
32:55Ha ucciso qui
32:56Lo so
32:57Abbiamo alcune delle sue opere
33:00Davvero?
33:01Sveglia
33:02È per questo che siamo qui
33:04Possiamo avere biglietti?
33:07Ed Richemont
33:09L'ho ammazzata io
33:10Sono stato io
33:12Ad adescarla su quella strada del Texas
33:15Quel giorno
33:16Ecco
33:17Di solito
33:18Io legavo le mie vittime
33:20Con del nastro a cruscotto
33:21Per farle stare ferme
33:23Mentre cercavo un posto in cui scaricarle
33:25Ma
33:25Non ce l'avevo con me quel giorno
33:27E ricordo che
33:28Lei rimbalzava lì dietro
33:31Come
33:31Come una bambola di pezza
33:34Comunque
33:35Ho scaricato Heather vicino a quel ponte
33:37Nei pressi di Ciccoli River
33:39Ho preso il mio carico
33:40E ho guidato fino a Washington
33:42Per vedere i miei figli
33:47Caspita
33:49Melissa
33:53Prima di sganciare questa
33:55Bomba sotto forma di confessione
33:58E di parlare dei fatti del Texas
34:00Penso che dovremmo spiegare
34:02Perché il killer Happy Face
34:03Ha chiamato questo show in particolare
34:06Ecco
34:06Inizi con lo spiegarci
34:08Perché è qui
34:15Io
34:40Perché lui è mio padre
34:42Lei non aveva idea
34:50Del mostro con cui viveva
34:52No
34:54No
34:56Era sempre fuori per lavoro
34:58E quando tornava a casa
35:00Era ecco
35:01Il papà ideale
35:02Certo
35:03Manda Chili Walk sullo schermo
35:04Con la telecamera
35:05Asta su Melissa
35:06Ok
35:06Lassamola parlare di questo
35:07Era suo padre
35:08Certo
35:11Può dirmi dove è stata scattata questa?
35:14Oh
35:16A Chili Walk
35:17In British Columbia
35:20Ci andavamo in campeggio
35:21Tutte l'estate
35:22E che cosa facevate lì?
35:26Facevamo delle escursioni
35:28Pescavamo
35:29Notavamo
35:29Rostivamo marshmallow
35:31Beh
35:32Come qualunque altra famiglia
35:34Giusto
35:35Giusto
35:35Questi sono
35:36Momenti indimenticabili
35:40Non sono qui per renderlo simpatico
35:42Lui è suo padre Melissa
35:44Io sono qui per parlare di Elijah
35:46E parleremo di lui assolutamente
35:48Ma questa
35:49Questa è una storia complessa
35:51Le persone vogliono
35:53Conoscere la sua esperienza
35:55Vogliono sapere
35:56Che cosa vuol dire
35:58Crescere con un serial killer
36:00Ho ragione
36:01Ho ragione
36:10Chilli Walk era
36:11Un posto ideale
36:14Il mio primo ricordo è ambientato lì
36:16È solo un flash
36:18Ma c'è
36:18Mia madre
36:20Che mi tiene in braccio
36:23E mio padre
36:25Che ci sorride dall'altra sponda del fiume
36:34Lei voleva bene
36:36A suo padre
36:38Giusto
36:38Gliene volevo
36:42E gliene vuole ancora
36:43No
36:43Melissa
36:44No
36:46Io lo so che può essere difficile
36:48Ma può parlarci delle vittime di suo padre
36:51È solo per sommi capi
36:57Lui le adescava per strada
36:59Di solito nelle aree di sosta
37:02E sapeva essere affascinante
37:05E sapeva essere affascinante
37:05Divertente
37:06Era un uomo che ispirava fiducia
37:08Erano tutte donne di strada prostitute
37:10Alcune di loro erano prostitute
37:12Sì
37:13Dal sesso lui passava allo stupro
37:16E poi le strangolava
37:17E infine scaricava i corpi in aperta campagna
37:21Molti furono ritrovati solo
37:23Dopo anni
37:25Certo
37:26Caspita
37:27Possiamo parlare di come suo padre fu catturato?
37:32Una donna di nome Louise Nelson
37:35Manda Louise sullo schermo
37:36La telecamera ferma su Melissa
37:38Lui fu interrogato in merito al suo omicidio
37:42E fu allora che
37:43Confessò alla fine
37:45Quel
37:47Quel crimine
37:48E altri sette
37:50Che cosa rendeva Louise
37:52Diversa dalle altre vittime?
37:56Lui la conosceva
37:58Si frequentavano
38:00Dicevano che volevano sposarsi
38:02Pensavo
38:02Mi sarebbe piaciuta come matrigna
38:08Sono stata una stupida a credere a mio padre
38:12Niente affatto Melissa
38:13Era una bambina
38:14Lei era innocente
38:16È normale che foste legate
38:18Ecco in fondo
38:20Ammavate entrambe un assassino
38:42L'hai trovata?
38:51Disegno anch'io
38:52Che coincidenza
38:55Lo so
38:57Mi ha appena spedito un disegno
38:59Per il mio compleanno
39:03E a che prezzo lo venderesti?
39:06Oh io
39:06Non so se
39:07Cento dollari bastano?
39:08No
39:09Non so se voglio venderlo
39:13Se cambi idea
39:14Io sono qui
39:17Ho sempre voluto un'altra opera
39:19Ma
39:19I suoi disegni
39:20Spariscono in fretta online
39:23Lui li vende?
39:25Dalla prigione?
39:28Gli ha consentito fare soldi così
39:31È facile aggirare il sistema
39:36Può spiegarci perché il procuratore Calloway
39:39Ha dei problemi con lei?
39:41Diciamo che i suoi pregiudizi
39:43Sono evidenti
39:45Che cosa le ha detto?
39:47Quando si parla di mostri
39:50Come mio padre
39:53La mela non cade lontano dall'albero
39:58Ha detto
39:59Sono sicuro che la figlia
40:01Ha dei problemi
40:03Che posso sbandierare
40:05Usare
40:07Che li avrebbe sviscerati
40:09Al banco dei testimoni
40:11E avrebbe reso la deposizione inutile
40:15Deve essere stato doloroso per lei
40:18Ci sono abituata
40:23Una settimana fa in prigione
40:25Una guardia
40:26Mi ha chiesto se fossi
40:27Una malata come mio padre
40:31Mi dispiace tanto Melissa
40:34Per questo
40:37Mi sono decisa a farmi avanti
40:40E a dire la verità
40:42Un attimo
40:44Chiedile se ha paura di essere come il padre
40:51Che c'è?
40:52È una domanda licita
40:54Ah
40:56Melissa
40:57Devo chiederle una cosa
41:00Lei ha paura di essere come suo padre?
41:05Io non farei mai del male a qualcuno
41:07Oh
41:08Certo che no
41:09Certo che no
41:11Vedo che ho toccato un tasto dolente
41:14La mia vita è completamente diversa dalla sua
41:17Ho una relazione sana
41:19Ho un marito che mi sostiene
41:20Sono presente per i miei figli
41:23In un modo in cui
41:24In cui i miei genitori non lo sono mai stati per me
41:28Lei sta spezzando il cerchio del trauma
41:32Tutto quello che ho sempre voluto era una famiglia normale
41:34E non vorrei mai che i miei figli dovessero soffrire la fame
41:39O essere sfrattati
41:41O andare a trovare il padre in prigione
41:45Melissa
41:45Lei ha lavorato sodo
41:47Per dare ai suoi figli tutto quello che lei non ha mai avuto
41:51Per crearsi una vita che sembra perfetta
41:55Se la si guarda dall'esterno
41:58Ma si è mai chiesta se
42:00Per caso non
42:01Non abbia mantenuto il segreto
42:04Perché ha paura che
42:06Lei possa
42:08Ecco
42:09Essere
42:10Come lui
42:13Arrivano le lacrime
42:15Pronti?
42:16Ehi
42:17Bacci piano
42:18Tu hai aperto le danze
42:20Io ti vengo dietro
42:21La persona che amava
42:23E di cui si fidava più di chiunque altro
42:27Si è rivelata essere un mostro
42:29Questo
42:31L'ha convinta
42:32Che non meritava di essere amata
42:36Perché suo padre
42:38Non l'aveva amata abbastanza
42:40Da non commettere quei crimini
42:43Questo
42:43L'ha convinta
42:44Di essere una stupida
42:47Perché lo conosceva bene
42:50Eppure non se n'era accorta
42:52E le ragazzine
42:54Che l'hanno bullizzata
42:54La guardia
42:56Il procuratore
42:57Tutti quelli che dicono
42:58Che lei sia come lui
43:00Confermano solo
43:01Quello che sapeva già
43:03Melissa
43:04Lei ha una splendida famiglia
43:06Una carriera
43:07Una bella casa
43:09Sembra tutto così perfetto
43:12Ma le assicuro
43:13Che questo non significa niente
43:15Se lei non pensa
43:16Di esserne degna
43:20E se fossi come mio padre
43:23È questo che la terrorizza
43:28Ecco io
43:29Beh
43:30Sono
43:33Sono spaventata
43:34E io sono
43:35Sì
43:36Io ho il terrore
43:38Che
43:39È sempre mio padre
43:41E
43:43Lui sembrava così normale
43:45Eppure aveva questo lato malato
43:47E tanto
43:48Tanto oscuro
43:50E
43:50Un lato oscuro
43:52Ha paura di averlo anche lei
43:54Sì
43:54Mi capita
43:56Ecco perché
43:57Vederlo mi fa male
43:58Credo
43:59Perché
43:59Ha il potere
44:01Di risvegliare
44:02Quella parte di me
44:02Su cui non riesco
44:04Ad avere il controllo
44:06Come
44:07Come se
44:09Lui vedesse un aspetto di me
44:11Che
44:11Non sapevo neanche di avere
44:15È in questo modo
44:17Che suo padre la manipola
44:19Lui conosce le sue paure
44:21Conosce la sua vergogna
44:24E sa che lei
44:25Gli vuole ancora bene
44:29Ma
44:29Melissa
44:30La conosco anch'io
44:33Lei è empatica
44:34Brillante
44:36Gentile
44:36Lei è altruista
44:38Si preoccupa davvero per gli altri
44:41Lei è la figlia di suo padre
44:43Ma è ovvio che non è come lui
44:46E che non lo sarà mai
44:52Lo so
44:53Sì
44:54Lo sa
44:54E allora lo dica a tutti
44:56Non sarò mai come lui
45:03Siete d'accordo giusto?
45:05Siete d'accordo?
45:15Come si sente?
45:20Sollevata
45:22Bene
45:22Bene
45:46Bene
45:58Un pacchetto di blues
46:00Per favore
46:05Basta così?
46:11Bene
46:13Bene
46:14Bene
46:14Bene
46:15Bene
46:17Bene
46:17Bene
46:17Bene
46:17Bene
46:17Bene
46:20Bene
46:20Bene
46:21Bene
46:21Bene
46:21Bene
46:23Bene
46:24Bene
46:25Bene
46:25Bene
46:26Bene
46:26Bene
46:28Bene
46:29Bene
46:31Bene
46:32Bene
46:34Bene
46:46Grazie a tutti.
47:12Grazie a tutti.
47:45Grazie a tutti.
48:15Grazie a tutti.
Commenti