Vai al lettorePassa al contenuto principale
Titolo Originale: The Raven
Regia: Roger Corman
Paese: Stati Uniti
Genere: ComedyHorror
Interpreti: Vincent Price: Dr. Erasmo Craven; Peter Lorre: Dr. Adolphus Bedlo; Boris Karloff: Dr. Scarabus; Hazel Court: Lenora Craven; Olive Sturgess: Estella Craven; Jack Nicholson: Rexford Bedlo; Connie Wallace: domestica; William Baskin: Grimes, servo di Craven; Aaron Saxon: Gort.


TRAMA: Il mago Bedlo è stato traformato in un corvo dallo stregone Scarabus. Rifugiatosi a casa del dottor Craven, inizierà a preparare la sua vendetta contro Scarabus, che nel frattempo ha iniziato a vivere con Lenore, amatissima moglie di Bedlo, che lui credeva morta da tempo...


#IMaghiDelTerrore #TheRaven #RogerCorman #EdgarAllanPoe #RichardMatheson #VincentPrice #BorisKarloff #PeterLorre #HazelCourt #JackNicholson #LesBaxter #AmericanInternationalPictures #ComedyHorror #CinemaAmericano #Anni60 #Maghi #MagiaNera
Trascrizione
00:00:09Grazie a tutti
00:00:35O funesta mezzanotte di una notte in cui prostrato
00:00:39Cogitavo su un subisso di ricordi ormai lontani
00:00:43Reclinavo già la testa sopraffatto dal torpore
00:00:47Quando ai timpani mi giunse discretissimo un rumore
00:00:51Il leggero picchiettare dunque bussi alla tua porta
00:00:55Una visita mi dissi solo questo e niente più
00:01:02Era un lugubre dicembre lo ricordo chiaramente
00:01:06Disegnavano fantasmi ricadendo sul piancito le faville semispente
00:01:11Solitario annichilito una tregua al mio sconforto
00:01:16Dovanamente avevo cercato sopra i testi di magia
00:01:19Per la morte di Leonora
00:01:24O dolcissima Leonora che per gli angeli soltanto su nel cielo vivi ancora
00:01:30Mentre qui supina dormi nel velluto d'una vara
00:01:36Quando scorsi di una tenda il leggero undeggiamento
00:01:39Di incredibile sgomento il mio cuore si riempì
00:01:42E sentendone il galoppo con la gora tutta un groppo
00:01:46Per calmarmi presi a tire
00:01:50Stambussando alla mia porta
00:01:51Non è il caso di stupire
00:01:54È una visita
00:01:55Su, su
00:01:58Solo questo e niente più
00:02:31Non è il caso di stupire
00:02:49Non è il caso di stupire
00:03:13Non è il caso di stupire
00:03:55Oh, Leonora, ritorna da me, Leonora, ritorna da me.
00:04:08Ti ho portato un bicchiere di latte caldo, padre.
00:04:13Sì, grazie, mia cara.
00:04:18Ormai essa è morta da più di due anni, padre.
00:04:22Tu sei giovane, Stella.
00:04:24I giovani non possono capire le sventure.
00:04:27Per te era soltanto una matrigna, ma per me lei era...
00:04:33la mia vita.
00:04:36Oh, scusami.
00:04:41Buonanotte.
00:04:42Buonanotte, mia cara.
00:05:04Buonanotte, mia cara.
00:05:25Buonanotte, mia cara.
00:05:31Buonanotte, mia cara.
00:05:56Grazie a tutti.
00:06:14Oh, potenzi in terra. Vuoi entrare qui? Credo proprio di sì. Su, allora, coraggio.
00:06:46Chi ti manda da me? Sei tu forse un alato messaggero giunto dall'oltretomba?
00:06:57Rispondimi, mostro. Sì, veritiero. Potrò mai riavere quella fulgida creatura che per gli angeli soltanto vive ancora.
00:07:06Che diavolo ne so? Che sono uno zingaro io?
00:07:10Brr, brr, ho il freddo nelle ossa. Perché non mi dai un po' di vino?
00:07:17Beh, non stare lì a bocca spalancata.
00:07:20Bella voce, io...
00:07:22Vuoi darmi un po' di vino?
00:07:25Sì, sì.
00:07:31C'è del buon latte caldo.
00:07:32Latte? Bel vomitivo.
00:07:39Questo è certamente un sogno.
00:07:41Beh, ti vuoi sbrigare?
00:07:46Ecco, tieni.
00:07:47Cosa ti aspetti? Che lo regga io?
00:07:50Con quali mani?
00:07:52Lascia andare.
00:07:58Buono, buono.
00:08:01Beh, per tutti i santi.
00:08:04Lascia andare i santi.
00:08:06E comincia a pensare a come restituirmi il mio primitivo aspetto.
00:08:11Il tuo primitivo aspetto?
00:08:13Cosa ti credi che sia andato così?
00:08:14Ma io ho capito.
00:08:17Tu sei sotto un incantesimo.
00:08:19Ce n'hai invece, eh, per arrivarci.
00:08:24E ora al lavoro.
00:08:27Animo, animo, fa qualcosa.
00:08:30Ma cosa?
00:08:31Riportarmi al primitivo aspetto.
00:08:35Ma io non so proprio come.
00:08:38Oh, no.
00:08:40Beh, hai il sangue essiccato di pipistrello in casa.
00:08:44Hai detto scusa?
00:08:46Sangue di pipistre...
00:08:48Comune sangue di pipistrello in polvere.
00:08:52Ah, no.
00:08:53No.
00:08:54Hai un gomitolo di budella di impiccato?
00:08:58Mammellata di ragni?
00:09:00No.
00:09:00Bava di cerpe?
00:09:02Cappelli di morto?
00:09:03No, non teniamo questa roba in casa nostra.
00:09:07Siamo vegetariani.
00:09:08E poi vai raccontando che sei un mago.
00:09:12Questo è abuso di qualifica.
00:09:15Aspetta un momento.
00:09:17Sì?
00:09:18Forse c'è qualcuno di questi ingredienti giù nell'ex laboratorio di mio padre.
00:09:23Ne sei sicuro?
00:09:24No, non ci sono più stato da quando morì, più di vent'anni fa.
00:09:29Beh, andiamo a vedere.
00:09:30Non voglio mica restare così per tutta la vita.
00:09:35Ah, ste fiume prudono.
00:09:39Vorresti dire che queste cose che tu hai chiesto ti ritrasformeranno in un...
00:09:44Che cos'è?
00:09:45Lascia andare.
00:09:46Muoviti.
00:09:47Andiamo.
00:09:52Muoviti.
00:10:00Ma.
00:10:01Ma.
00:10:04Ma.
00:10:05Ma.
00:10:06Ma.
00:10:07Ma.
00:10:07Ma.
00:10:08Ma.
00:10:09Ma.
00:10:26Mi fa uno strano effetto tornare qui dopo tanti anni.
00:10:53C'è ancora molto da camminare.
00:10:55Siamo quasi arrivati.
00:11:04Dunque, che ti occorre?
00:11:11Sangue essiccato di pipistrello, bava di serpe, capelli di morto, marmellano...
00:11:17Piano, piano, per favore, dimmi una cosa alla volta.
00:11:25Cosa c'è ora?
00:11:28Niente.
00:11:38Che sono?
00:11:41Bodella di gattopardo stitico.
00:11:45No, no, metti via.
00:11:55E cos'è quello?
00:11:57Non ci leggo.
00:11:58Beh, allora guarda dentro.
00:12:07Che roba è?
00:12:10Io preferisco non parlarne, se non ti dispiace.
00:12:21Hai detto capelli di morto?
00:12:23Sì, quello è un ingrediente base.
00:12:39Avanti, mettiti al lavoro.
00:12:48Va bene, va bene, ora basta a mescolare.
00:12:52Ora una lingua di spalmiero.
00:13:01Sveglia, sveglia!
00:13:03Sei il mago più lento che abbia mai visto.
00:13:05Ma è una ricetta difficilissima.
00:13:11Beh, ci abbiamo messo tutto?
00:13:13Hai messo la marmellata di ragni?
00:13:15Sì.
00:13:16Un occhio di tasso bianco?
00:13:20Sì.
00:13:21Non avrai scordato i capelli di morto?
00:13:23No.
00:13:24Beh, allora dovrebbe essere pronta.
00:13:26Ora dammela.
00:13:40Ma non la vorrai bere.
00:13:43Cosa credevi che ci avrai fatto?
00:13:46Per diluvio?
00:13:56Proprio niente male.
00:14:09Dottor Crever, dottor Corvo, dottor Bedlow.
00:14:13Bedlow?
00:14:15Ma non si ricorda di me?
00:14:16Ci conoscemmo al convegno degli stregoni a Londra diversi anni fa.
00:14:20Ah, sì, sì, ma certo.
00:14:23Beh, in ogni modo sembra che l'esperimento sia perfettamente riuscito.
00:14:28Sì, sì.
00:14:31Guardi, guardi che cosa mi ha fatto.
00:14:34Guardi che cosa mi ha fatto.
00:14:36Io ho fatto a lei.
00:14:40E chi è stato?
00:14:43L'ha fatta lei la pozione o no?
00:14:46Sì, ma su una sua ricetta.
00:14:48La mia ricetta era giusta.
00:14:50Forse non era sufficiente.
00:14:51Beh, quello che posso fare è prepararne ancora dell'altra.
00:14:55Beh, allora la prepari.
00:14:56Va bene, va bene.
00:14:58Dunque, vediamo.
00:15:01Marmellata di ragni.
00:15:03Sì, eccola qua.
00:15:07Sangue essiccata di pipistrello o lo preferisce pastorizzato?
00:15:11Ma non importa.
00:15:13Va bene, va bene.
00:15:13Che nottata.
00:15:16Che nottata.
00:15:17Oddio, oddio.
00:15:18Cosa c'è ora?
00:15:19I capelli di morto.
00:15:21Beh, cos'hanno?
00:15:22Li ho finiti.
00:15:23Vado a prenderne degli altri.
00:15:25Come? Dove?
00:15:26Dove?
00:15:27In un camposanto, e dove?
00:15:29Andare in un camposanto di notte così a rapare i morti?
00:15:32Ma no, lei preferirebbe che io passassi la vita così, vero?
00:15:35No, no, davvero.
00:15:38Oh, scusi tanto.
00:15:41Su, andiamo al camposanto.
00:15:43Oh, non sarà necessario.
00:15:45Vede, mio padre è nella cripta di famiglia
00:15:48e non credo che a papà dispiace
00:15:50se io gli straperò una ciocchetta per una degna causa.
00:15:54Dovrebbe dispiacergli?
00:15:56Ha ragione.
00:15:59Beh, allora andiamo.
00:16:18Come ci si trovava in quella strana spoglia?
00:16:26Certo un po' è disagio.
00:16:28Lei avrà sentito parlare del professor Scalbus.
00:16:33Scalbus?
00:16:34Che Dio ce ne scampi.
00:16:36Era stato lui a ridurla così.
00:16:38E chi è altro?
00:16:41Ma la cosa come è accaduta?
00:16:43Beh, sai, io mi ero invitato a cena nel suo castello.
00:16:46Capisce come membro dell'associazione Stregoni e Maghi.
00:16:50Scalbus ne ha la presidenza.
00:16:52Conosce l'associazione, sì?
00:16:53Sì.
00:16:55Sì, sì, sì.
00:16:57Mio padre ne è stato presidente per 27 anni.
00:17:01E la rivalità di Scalbus per i suoi poteri non ebbe un attimo di trego.
00:17:05Non lo sapevo questo.
00:17:06Sì, sì.
00:17:07E' precisamente a causa dei penosi ricordi di quegli anni che...
00:17:12Beh, non ho mai creduto opportuno entrare nell'associazione.
00:17:16Mi dica, se...
00:17:17Se suo padre era presidente, allora lei come discendente per linea diretta potrebbe invocare il suo diritto alla presidenza.
00:17:25Oh no, che Dio me ne guardi, no.
00:17:27No, io preferisco esercitare la mia magia tranquillo a casa.
00:17:32Ma mi stava dicendo com'è andata che...
00:17:36No, è stato tutto perché avevo bevuto.
00:17:39Sono diventato aggressivo e l'ho attaccato proprio sul piano professionale.
00:17:44Sì?
00:17:45E poi l'ho sfidato ad un duello.
00:17:48Di magia?
00:17:49Ma si è comportato slealissimamente.
00:17:52Mettevo appunto il mio armamentario magico e lui non ha fatto che un paio di segni nell'aria con le
00:17:58mani.
00:17:58Cioè lui ha fatto soltanto dei gesti?
00:18:03Ma sì, perché?
00:18:04Ah, allora la sua magia è molto migliore di quanto avessi mai pensato.
00:18:09Migliore? Ma quello è un barato.
00:18:10Oh no, no, dottor Bello.
00:18:13La magia compiuta coi gesti è forse la forma più avanzata di stregoneria.
00:18:17Ma io non sono affatto d'accordo, anzi, dissendo.
00:18:21Se fossi stato lucido, il che devo ammetterlo non accade molto spesso,
00:18:25sarebbe stato un altro paio di maniche. Avrei le maniche!
00:18:29Ma fra poco mi prenderò la mia rivincita, vedrà.
00:18:32Col cuore in mano, signore, io le dico, non torni in quel castello.
00:18:50Il problema della servitù, eh?
00:18:53Sì, raramente io scendo qui.
00:18:56Oh, là.
00:19:06Grazie.
00:19:20Grazie a tutti.
00:19:39Perdonami, papìo.
00:20:01Non fidarti.
00:20:07Che cosa ha detto?
00:20:10Lui mi ha detto di non fidarmi.
00:20:15Di cosa?
00:20:16Non lo so.
00:20:18Io direi che è meglio andarsene, eh?
00:20:20Sì.
00:20:23Ehi, dimentica i cappelli.
00:20:27Su, avanti, presto.
00:20:49Un tantino imprevisto quello che è successo giù, vero?
00:20:53Sì, assolutamente imprevisto.
00:20:55Io proprio non capisco perché mio padre sarebbe tornato dal regno dei morti per dirmi di non fidarmi.
00:21:02Di cosa?
00:21:02Vorrei saperlo, io...
00:21:05Io vorrei saperlo.
00:21:07Sì.
00:21:09Di questo latte.
00:21:11Oh, scusi tanto.
00:21:13In ogni modo, io devo ritornare al castello del mago Scarabus.
00:21:17Oh, no, signore, la prego, la imploro, la scongiuro, non torni mai più là.
00:21:22Ma mi ha sequestrato tutto il mio equipaggiamento magico e poi voglio rifarmi.
00:21:26Ma egli è troppo potente.
00:21:28Mi accompagni lei?
00:21:29No.
00:21:30No, io non voglio avere niente a che fare con lui.
00:21:34Niente.
00:21:39Che fa qui il ritratto di quella donna?
00:21:42Di quella donna?
00:21:45Quella donna, signore, era mia moglie.
00:21:49Piantato, eh?
00:21:51Ma no, davvero.
00:21:54Allora che cosa ci fa dal dottor Scarabus?
00:21:58Cosa?
00:21:59Ma ciò è impossibile, signore.
00:22:01È morta da più di due anni.
00:22:05Io l'ho vista là.
00:22:06Quando?
00:22:07Stasera stessa.
00:22:10No.
00:22:11Oh, no.
00:22:28È sepolta qui.
00:22:30Allora è vizio.
00:22:33Posso?
00:22:34Oh, grazie.
00:23:10Ma io...
00:23:12Io giurerei di averla vista là, stasera.
00:23:15No.
00:23:16Non ha visto qualcun'altra.
00:23:18Era lei?
00:23:19No.
00:23:20Non è possibile.
00:23:23Perché?
00:23:24Perché?
00:23:26Perché Scarabus non si sia impadronito del suo spirito.
00:23:29Ma perché?
00:23:31Per prendere la sua vendetta sulla stirpa dei Creven.
00:23:35No.
00:23:37Tale profanazione deve avere fine.
00:23:40Dunque viene con me?
00:23:42Sì, devo venire con lei.
00:23:43Per la salvezza dell'anima tormentata di Leono.
00:23:48E per quella del mio equipaggiamento magico.
00:23:50Sì.
00:24:01Ha suonato.
00:24:02Sì, Scacco.
00:24:03Appronta la carrozza.
00:24:04Esco immediatamente.
00:24:05Sì, signore.
00:24:06Avrà bisogno di qualcosa per proteggersi dal freddo.
00:24:08Intendo indumenti.
00:24:18Ecco.
00:24:20Ecco.
00:24:22Questo dovrebbe...
00:24:23No, il nero mi avrebbe un po' stancato.
00:24:26Ah, sì, sì.
00:24:27Mi scusi.
00:24:27Se prendessi quello rosso lì?
00:24:30Beh, un po' pacchiano, ma...
00:24:32A me piace.
00:24:34E va bene.
00:24:36È bellissimo.
00:24:37Grazie.
00:24:40È un po' lunghetto, eh?
00:24:42Eh, sì.
00:24:43È un peccato.
00:24:46Ecco, sì.
00:24:47Provi questo.
00:24:49Ah, sì.
00:24:50Questo è carino.
00:24:51Grazie.
00:24:54È un po' ricco di maniche.
00:24:56Sì, ma io le rimbocco.
00:24:57Viene tanto caldo.
00:24:58Sì.
00:25:00È bello.
00:25:02Mi piace.
00:25:03Ecco fatto.
00:25:13Avrà bisogno anche di un cappello?
00:25:15Oh, grazie.
00:25:16Ti provi questo.
00:25:16Grazie per tutte queste attenzioni.
00:25:18Ma con questo non ci vedo.
00:25:20È troppo...
00:25:20Questo si usa come scharpe.
00:25:21Oh, scharpe.
00:25:22Sì, ma non voglio essere strangolato da un cappello.
00:25:27Mi scusi, ecco.
00:25:28Provi questo.
00:25:30Non mi convince la stoffa.
00:25:32Beh, allora questo.
00:25:33Grazioso.
00:25:34Si intona anche con questo verde.
00:25:37Troppo spazioso, vero?
00:25:38Sì, sì.
00:25:39Ecco, provi questo.
00:25:40Non è che io sia esigente, ma...
00:25:43Va bene.
00:25:44Padre.
00:25:45Sì, mia cara.
00:25:46Ma come esci a quest'ora?
00:25:48Sì, sì, devo, mia cara.
00:25:50Dottore...
00:25:51Dottor Bedlo, questa è mia figlia Estella.
00:25:54Dottor Bedlo.
00:25:55Enchanté, ma c'eri.
00:25:56Dove vai, padre?
00:25:58Non posso dirtelo, Estella.
00:25:59Qualcosa di pericoloso, eh?
00:26:01Oh, no.
00:26:02No, vogliamo andare, dottore?
00:26:04Io vengo con te.
00:26:04No, assolutamente no.
00:26:06Ma padre...
00:26:06Non te, ma non accadrà niente di troppo letale.
00:26:09Si fidi di me.
00:26:10Ma...
00:26:12Che c'è, dottore?
00:26:14Padre!
00:26:19Padre!
00:26:53Padre!
00:26:54Padre, svegliati!
00:26:57Oh, non ci lasci!
00:26:58Ognun per sé, Dio per tutti!
00:27:06Perasmo, si svegli!
00:27:08Si svegli!
00:27:09Perché non fa qualcosa?
00:27:10Ma faccia lei qualcosa!
00:27:12Senza equipaggiamento!
00:27:15Ognun per se, se vegi metto le ponte.
00:27:22Ognun per se...
00:27:30Ognun!
00:27:34Ognun per se se...
00:27:36Ognun per se...
00:27:38Ognun per se...
00:27:39Ognun per se...
00:27:40...dottora.
00:27:51Allora! Allora! Allora! Allora!
00:28:14Ti ha fatto male, tesoro?
00:28:16Padre! Merica, come ha fatto?
00:28:19Quello? Intervento del tutto irrilevante.
00:28:22Irrilevante? Come sarebbe? È stata la magia più spettacolosa che mai abbia visto.
00:28:27Ah, grazie.
00:28:29No, dottor Bedlow. Che è successo?
00:28:33Come sarebbe che è successo? Ossesso, pazzo furioso!
00:28:36Cos'è successo? Scacco!
00:28:39Io stavo andando alla stalla. Com'è che sono qui?
00:28:41Non ricordi di essere venuto qui?
00:28:43L'ultima cosa che ricordo è un bruciore dentro la testa.
00:28:47Bruciore? Bruciore!
00:28:49Non va a darci, Scacco. Non ha importanza. Va pure ad attaccare i cavalli.
00:28:53Che vuol dire non ha importanza? Ci ammazzava tutti!
00:28:57Puoi andare, Scacco. Sì, signore.
00:29:00Gli dà la via così.
00:29:01Ma se non si rende conto di quello che è accaduto...
00:29:04è chiaro che è stato vittima di qualche... di qualche influsso di origine diabolica.
00:29:10Ah, che assurdità!
00:29:14Scarabus!
00:29:15Scarabus?
00:29:16Sì, mia cara.
00:29:17Sì, ed è al suo castello che devo andare.
00:29:20Io allora vengo con te.
00:29:22Ma che aiuto può darci?
00:29:24D'altra parte ho forse altra scelta?
00:29:26E se Scarabus dovesse colpire ancora?
00:29:28Beh, io...
00:29:29è meglio che prenda qualcosa anch'io perché non mi vorrei raffreddare.
00:29:40Tieni qui.
00:29:44Oh, questo è il mio figlio Rexford.
00:29:46Questo è il dottor Treven e questa è sua figlia. Come si chiama?
00:29:49È Stella.
00:29:50Mademoiselle è Stella.
00:29:53Ah...
00:29:54Ah...
00:29:54A Chantemma, Cher.
00:29:55Ho sentito come parla il francese.
00:29:57Sì.
00:29:58Ora fuori di qui.
00:29:59Ma, padre, ti ho cercato tanto.
00:30:01Sì, va bene, ma adesso vattene perché abbiamo fretta.
00:30:04Cosa dico alla mamma?
00:30:05Che c'entra lei?
00:30:06Beh, ti vuole a casa.
00:30:08Perché?
00:30:09Ma non lo so, ma...
00:30:10ma ha dato precise...
00:30:11precise istruzioni perché quando ti avessi trovato non ti perdessi di vita.
00:30:15Ma non far così, Rexford!
00:30:17Dottor Bedlow, dobbiamo partire.
00:30:18Sì, abbiamo premura.
00:30:20Senti, se lo fai un'altra volta ti riempio la faccia di pugni, sai?
00:30:24Dottor Bedlow...
00:30:25È mio figlio!
00:30:25Sì, lo so, ma dobbiamo andare.
00:30:27Allora io vengo con voi.
00:30:28Ma sicuro, sicuro.
00:30:30Magari...
00:30:30Magari vuoi portare anche gli amici, eh?
00:30:32Magari ne facciamo un'uscita domenicale, eh?
00:30:35Porta anche tua madre.
00:30:36Scarabus sarebbe entusiasta di vedere tua madre.
00:30:38Come, come, come, come il dottor Scarabus?
00:30:40Sì, sì, è là che andiamo, ragazzo.
00:30:42Ehi, non farà mica guidare lui, vero?
00:30:44Non so proprio chi altro potrebbe farlo.
00:30:46Guido io e di buon grado, signora.
00:30:48Grazie, molto gentile, giovanotto.
00:30:50Scaco, puoi restare a casa?
00:30:52Sì, signore.
00:30:53E stella?
00:30:54Padre, potrei viaggiare in Serpa.
00:30:56Mi sentirò più libera e non avrò malessere.
00:31:01Sì, sì, ma certo.
00:31:05Addio, signore.
00:31:09Ha un gran bel giovanotto.
00:31:12Ah, sì.
00:31:13Somiglia alla madre, sì?
00:31:15Lei è in brutto a lui.
00:31:20Grazie.
00:31:27Guido io di buon grado, signore.
00:31:30Che cretino!
00:31:40Ditemi, che cos'era accaduto al vostro cocchiere prima?
00:31:45Beh, quando è andato alla stalla ad attaccare i cavalli,
00:31:48gli è accaduto qualcosa.
00:31:50Secondo mio padre, quel poveretto è stato certamente vittima di influssi di origine diabolica.
00:31:56Fatto si è che aveva un'espressione spaventosa.
00:32:00I suoi occhi balenavano come quelli di un folle.
00:32:03Le labbra tirate scoprivano i denti stretti.
00:32:06Il respiro era rocco e convulso.
00:32:16Non sarebbe meglio andare un po' più piano?
00:32:22Madre!
00:32:36Che combina quest'idiota?
00:32:42Ehi, ma cosa ti ha preso?
00:32:44Sto parlando con te, Rashford!
00:32:50A me sembra impazzito come il suo cocchiere.
00:32:53Che?
00:33:00Ma perché non fa qualcosa? Qualche magia o che so io?
00:33:04E lascio la carrozza senza cocchiere?
00:33:07Oh!
00:33:08Oh!
00:33:10Oh!
00:33:12Oh!
00:33:16Oh!
00:33:20Oh!
00:33:22Oh!
00:33:26Oh!
00:33:26Oh!
00:33:28Oh!
00:33:29Oh!
00:33:30Oh!
00:33:30Oh!
00:33:33Oh!
00:33:37Oh!
00:33:40Oh!
00:33:46Oh!
00:33:49Oh!
00:33:52Oh!
00:33:54Oh!
00:33:55Oh!
00:33:58Oh!
00:33:59Non sarebbe meglio entrare noi soli
00:34:03E con quale vantaggio, signore?
00:34:05Evidentemente il potere della magia di Scarabus non è arginato dalle mura del suo castello
00:34:11È vero
00:34:56È vero
00:35:26È vero
00:35:36Non c'è nessuno
00:36:10Usciamo di qui
00:36:12Faccia qualcosa
00:36:14No, noi non siamo venuti fin qua per arretrare al primo ostacolo
00:36:23Doctore Scarabus
00:36:30Doctore Scarabus
00:36:58No, noi non siamo venuti fin qua per arretrare al primo ostacolo
00:37:11Oh, che posticino accogliente, eh?
00:37:23Ho paura
00:37:25Padre io
00:37:33Paura, mia cara
00:37:35Non c'è niente da aver paura
00:37:48Il mio benvenuto a tutti voi
00:37:53Voi siete il dottor Creven, non è vero?
00:37:57Sono felice in vero
00:37:58Sono felice in vero di conoscervi dopo tanti anni
00:38:26Veramente incantevole
00:38:28E questo bel giovanotto
00:38:30Non è certo vostro figlio, caro dottore
00:38:32Io sono il figlio del dottor Bedlow
00:38:35Mi dispiace
00:38:37
00:38:38Per sua fortuna la somiglianza è molto remota
00:38:42Ma, ma quale lieta circostanza vi porta nella mia casa, caro dottore?
00:38:47Lo spirito della mia defunta moglie, signore
00:38:51Spirito della defunta moglie?
00:38:55Io temo di non riuscire a comprendere
00:38:57Il dottor Bedlow mi ha informato
00:38:59Molto discretamente
00:39:02Di aver visto mia moglie Leonora entro queste mura
00:39:05È vero, signore?
00:39:07Lei tiene la bell'anima prigioniera?
00:39:11Dottor Creven
00:39:14Io trasegolo
00:39:16Trasegolo e mi dolgo nell'udire che un si fatto sospetto alberga nella vostra mente
00:39:21Mi avete ferito nel profondo del cuore
00:39:24Ma se ciò non è vero
00:39:26Perché avrebbe tentato di impedire il nostro arrivo?
00:39:29Ma io non ho tentato di impedire il vostro arrivo
00:39:32Ma, signore, noi...
00:39:33Che cosa ha fatto?
00:39:43Ho convocato la verità
00:39:51Leonora
00:39:54Leonora
00:39:57Suonato, signore
00:40:00Quella non è mio...
00:40:02Ecco lo spirito in questione
00:40:05Puoi andare
00:40:10Le mie scuse, dottor Scarabus, per il porto che le ho fatto
00:40:13Oh, come posso esprimere il mio disappunto per questo grossolano malinteso?
00:40:18Ma vi prego, signore, sedetevi al mio desco
00:40:21Un po' di cibo, di vino e di lieti conversari
00:40:24Non separiamoci su questa nota sgradevole
00:40:28Compirete questo gesto gentile per compiacere un vecchio?
00:40:32Sì, sì, signore, certo
00:40:34Oh, la mia gratitudine non conoscerà limiti
00:40:43Dottor Bedlow, vi prego
00:40:45Alla mia destra, dottor Craven, con la vostra bella figliola accanto
00:40:50Dottor Bedlow, alla mia sinistra, vi prego
00:40:54Va bene
00:40:56Ma non creda che io dimentichi quello che è accaduto qualche ora fa
00:41:02Ma, signore, speravo aveste dimenticato
00:41:05Che mi ha mutato in un corvo?
00:41:07In corvo?
00:41:09Ma, caro, voi tentavate di uccidermi
00:41:12E con questo?
00:41:13Ebbene, date le circostanze, ritengo anzi di avervi usato molta clemenza
00:41:18Io sapevo che celermente avreste trovato il modo di tornare uomo
00:41:22Ed ecco, infatti, che tutto è come prima
00:41:24E non ha provato a impedirci di venire qui, eh?
00:41:28Non sono ancora riuscito a convincervi della mia sincerità
00:41:31Oh, mangiate, bevete
00:41:33Lasciatemi godere un'ora completa di serenità conviviale
00:41:37Con il figlio di un vecchio amico
00:41:39Mi duole, signore
00:41:41Ma mio padre non mi dette mai a capire
00:41:44Che voi due foste meno che mortali nemici
00:41:47Oh, dottore
00:41:50Concorrenti, sì
00:41:51Antagonisti, se volete, ma nemici, no
00:41:54Io ammiravo Roderigo più di ogni altro collega
00:41:57Ah, io capisco, sì
00:42:01Eppure, beh, è sempre apparso che...
00:42:05Ah, apparso, caro dottore
00:42:08Voi e io, così dediti all'occulto
00:42:11Troppo ben conosciamo l'ingannevolezza di quello che appare, che sembra
00:42:18Sì, questo è vero
00:42:19Sì, questo è proprio vero
00:42:21Ma ditemi, ditemi qualche cosa della vostra miracolosa magia manuale
00:42:26Della quale ho udito mirabilie ma che io non ho mai veduto
00:42:29Ah, ma io ho già visto che anche lei possiede il... il dono della magia attraverso il gesto
00:42:37I miei modesti mezzi
00:42:44Modesti, me li chiamo modesti, trasforma la gente in cornacchie
00:42:48Ma ne vogliamo parlare ancora? L'incidente è chiuso
00:42:52Chiuso un corno?
00:42:54Dove ha messo il mio necessaire da magia?
00:42:57In un luogo sicuro
00:42:58Me lo renda
00:42:59Ma con piacere, purché abbia la vostra promessa di...
00:43:03Io non prometto niente! La sfido a duello!
00:43:06Ancora?
00:43:09Dottor Bedlo
00:43:11Lei stia zitto!
00:43:13La conosco bene
00:43:17Lei ha paura di affrontarmi quando sono lucido, eh?
00:43:21Siete lucido?
00:43:23Sempre abbastanza per batterti, armeggione ciarlatano
00:43:28Padre...
00:43:29Dottor Bedlo
00:43:31Io non ho nemmeno sentito, continuiamo pure i nostri piacevoli conversari
00:43:35Sì, sì, hai paura, miserabile codardo
00:43:39Padre, in nome di...
00:43:41Schiude il becco!
00:43:43Sì, paura
00:43:45Paura di un leale duello di magia
00:43:49Vecchio pazzo rammollito
00:43:51Basta, signore
00:43:52Questo rudere di mano
00:43:53Signore, basta!
00:43:54Che cosa devo fare?
00:43:56Non sai deciderlo da te?
00:43:58Sì, avanti
00:44:04Ah, ora, ora si vedrà chi di noi è maestro in tutte le magie
00:44:13Ma non può dissuaderlo
00:44:15Faccio quello che posso, signore, ma come vedete è di una caparbietà infantile
00:44:22Ora!
00:44:23Padre, non devi far così
00:44:25Che sai tu per darmi dei consigli?
00:44:27Padre, tu non sei in condizione di fare...
00:44:29Anna, subito a tavola
00:44:31Padre, e se poi ti ritrasforma in un colvo?
00:44:34Non sono affari tuoi!
00:44:37Ora...
00:44:40Vieni...
00:44:42Vieni...
00:44:53Vieni...
00:44:55Allora ti stai difendendo, Vigliacco
00:44:58Va bene
00:44:59Piglia questa
00:45:01O squetondem catilina
00:45:04Oh no, Vigliacco schifoso
00:45:14Va bene
00:45:16Opererò la mia magia prometeica
00:45:19In quella zona insuperabile
00:45:27Sia comprensivo
00:45:29Mi prodiguerò per esserlo
00:45:44Mutatis, mutatis, per aspera, per onospera
00:46:08Ah!
00:46:10Ah!
00:46:11Ha ha ha ha ha!
00:46:12Gabi hanem!
00:46:20Oh, vengono.
00:46:56SIVIS VIS FACEM PARABELLUM
00:47:11Oh cielo, non avrebbe proprio dovuto cimentarsi in quella particolare magia
00:47:17Nessa richiede un'enorme concentrazione
00:47:37Oddio
00:47:40Marbellata timore
00:47:43Se posso dare un consiglio sarebbe bene che vostra figlia si concedesse un po' di riposo, caro dottore
00:47:49Dopo si è fatta emozione
00:47:51Dobbiamo andare adesso
00:47:53Andare? Oh no, questo uragano è troppo violento
00:47:56Aspettate domattina ad andarvene mia cara
00:47:59Ritempratevi
00:48:05Buonanotte Stella
00:48:07E chiuditi a chiave
00:48:09Oh certo, a domani padre
00:48:11Buonanotte
00:48:35Buonanotte
00:49:03Avevo paura che gridasse
00:49:06Qualcosa non va
00:49:07Non si allarmi, la prego
00:49:09Ma temo che il dottor Scarabus abbia ucciso mio padre
00:49:12Ucciso?
00:49:14Sì, durante il duello ho osservato che il dottor Scarabus compiva gesti furtivi con le dita
00:49:19Ora dobbiamo parlare con suo padre
00:49:21Ci ho già parlato io
00:49:22Lui si fida del dottor Scarabus
00:49:24Non deve fidarsi
00:49:37È sprangata
00:49:38Cosa facciamo?
00:49:46Che cosa fa?
00:49:48Questo cornicione conduce alla camera di suo padre
00:49:51Ma si può ammazzare?
00:49:53Mi auguro di no
00:49:57Ma si può ammazzare?
00:50:08Ma si può ammazzare?
00:50:19Dottor Scarabus
00:50:23Réu
00:50:32No!
00:50:56No!
00:51:40Léonora.
00:51:42Léonora.
00:52:03Léonora!
00:52:05Léonora!
00:52:13Léonora!
00:52:14Dovevi far venire tanta umidità?
00:52:17Dovevi proprio vederlo?
00:52:19Beh, ero curiosa.
00:52:21Volevo dargli un'occhiata, dato che era qui.
00:52:22Dato che non hai potuto ucciderlo per strada.
00:52:25Sapevo forse che volevi Erasmo qui.
00:52:27Tu non mi dici mai niente.
00:52:29E poi non volevo che venisse a sapere.
00:52:31Magari farmi una scenata.
00:52:33Mi slacci, per favore?
00:52:37Oh, hai le mani gelate.
00:52:41La tua assoluta mancanza di scrupoli continua ad affascinarmi.
00:52:46Sapevi bene chi ti prendevi.
00:52:48Ho mai finto di essere venuta qui per il tuo charme?
00:52:52Ci sono venuta per il tuo denaro e la tua potenza.
00:52:55E in cambio ti do la mia compagnia.
00:53:01E se tu insisti per qualcosa di più,
00:53:04riuscirai solo ad annoiarmi.
00:53:05E allora ti lascerò, come ho lasciato Erasmo.
00:53:08In che modo hai messo tesoro?
00:53:11Facendomi credere che sei morta?
00:53:13Ho inventiva.
00:53:15Ebbene dimmi, mia preziosa vipera,
00:53:19come hai saputo che veniva a sé,
00:53:21come hai petulantemente osservato,
00:53:24io non ti dico mai niente.
00:53:26Non lo sapevo, infatti.
00:53:28L'ho indovinato.
00:53:30Quando hai mutato quella sinistra balla di sego in merlo.
00:53:34In corvo, mia dolce.
00:53:36Comunque sapevo che non avrebbe mai chiesto aiuto
00:53:39a un mago membro dell'associazione.
00:53:41Ma certo.
00:53:45Quindi non restava che il dottor Crepe.
00:53:49Che acume deliziosamente acuto.
00:53:53Perché eri tanto sicuro che Bedlow avrebbe visto
00:53:56un mio ritratto in casa di Erasmo?
00:53:58Se tu volevi Erasmo qui,
00:53:59non era un modo meno tortuoso di condurcelo?
00:54:03Dopo più di due anni che sei con me, dolce Leonora,
00:54:07pensi ancora che io possa fare piani tortuosi
00:54:10che lasciano qualcosa al caso?
00:54:12Che vuoi dire?
00:54:15Vieni con me a vedere.
00:55:01È un dio Clinic ergziali perché oggi sono i suoi strumenti.
00:55:05In interno, bisogna essere questi a un'altra cosa.
00:55:06Hai un bunker
00:55:16E non mi guardare in quel modo
00:55:18Cosa sono un fantasma?
00:55:20Ti ho visto sparire
00:55:21Parla più piano figlio di un cane
00:55:24Io ho voluto che Scarabus mi credesse marmellata
00:55:27Per potervi aiutare se avessi agito contro di voi
00:55:30Ah, lo ha già fatto
00:55:31In che modo?
00:55:32Ora, per poco non mi sono ammazzato venendo dalla camera di Estilla
00:55:35L'ha inchiusa dentro
00:55:36Che ci facevi tu nella camera di una ragazza?
00:55:40Padre, questo è fuori discussione
00:55:42Lo decido io, cos'è fuori discussione?
00:55:45Va bene, ero andato a metterla in guardia, se vuoi saperlo
00:55:47Scarabus la tiene prigioniera
00:55:49Prigioniera?
00:55:50Allora dobbiamo liberarla
00:55:52Sì, ma c'è il suo padre
00:55:53Lascia andare a suo padre, ci penso io
00:56:03Nascondiamoci
00:56:07Tu aspetta qui
00:56:08E appena passa il dottor Scarabus
00:56:10Dira fuori la ragazza e porta la via di qui
00:56:12Ma è il tuo allora?
00:56:14Non pensare a me fa come ti dico
00:56:15Per una volta è il mio tuo
00:56:25E' un po'
00:57:08Bene, trovo molto in urbano fare attendere il vostro ospite
00:57:22È vivo, grazie al cielo
00:57:24Presto, Estella
00:57:24Dove andiamo?
00:57:26Via di qui
00:57:26Senza mio padre
00:57:28Estella, dobbiamo fuggire
00:57:29Non senza mio padre
00:57:35Vecchio astutaccio
00:57:37E qual è stato il suo prezzo?
00:57:40Il mio, altissimo
00:57:42Un corso di magia superiore
00:57:45E attraverso la morte per folgorazione
00:57:48L'incolumità dalle grandi scocciatrici
00:57:52Tutto questo per essere mutato in un insignificante uccello
00:57:56Anche per attirare qui il dottor Creven
00:57:58Non dimenticarlo, amor mio
00:57:59Io non so immaginare perché tu lo voglia qui
00:58:01Non è Creven che voglio
00:58:05È la sua magia
00:58:11Padre, padre, dobbiamo fuggire
00:58:13Fuggire?
00:58:14Sì, mi avevano richiuso
00:58:15Rexford ha dovuto liberarmi
00:58:18Cosa c'è, padre?
00:58:19Ho visto Leonora
00:58:20La prego, mio padre ha detto che dobbiamo andarcene subito
00:58:23Suo padre?
00:58:24Sì, è ancora vivo
00:58:25La morte era un trucco
00:58:26La prego, dobbiamo andare
00:58:27Va bene
00:58:31Andiamo Bedlo, state perdendo tempo
00:58:33Un momento, un momento
00:58:35Mi pare che lei non si renda conto di quello che ho passato
00:58:39Poteva avvertirmi che quelle penne sono una protezione molto inadeguata
00:58:43Per un povero corvo in una gelida notte invernale
00:58:46Ho delle piume, poi non voglio neanche parlare
00:58:48Dando il prurito
00:58:49E almeno avrebbe potuto avvertirmi dei falchi
00:58:52Falchi?
00:58:53Già, dei falchi
00:58:54Mentre stavo andando dal dottor Creven mi hanno assalito tre volte
00:58:58E poi quando sono stato là è venuto il bello
00:59:00Quello non sapeva neanche come ritrasformarmi in uomo
00:59:03In uomo?
00:59:05Se non l'avessi saputa io la controformula
00:59:08Sarei ancora un corvo
00:59:10E come corvo mi piaceva di più
00:59:17Devo trovare il dottor Bedlo
00:59:19Ma, signore, mi ha detto di non...
00:59:23E per finire la festa quel cocchiere pazzo per poco non mi ha fatto a pezzi
00:59:28E mio figlio che stava per uccidermi
00:59:30Quando avrete finito avvertitemi
00:59:33E' tempo ormai di strappare al dottor Creven i suoi segreti
00:59:38Avremo le torture?
00:59:39Non saranno necessarie
00:59:41Ho sua figlia
00:59:42Sua figlia
00:59:46Ma sì, sì
00:59:47È un'idea meravigliosa
00:59:49Ne siete proprio convinto?
00:59:54Che cosa intende fare?
00:59:57Venite
01:00:23Presto!
01:00:41Congratulazioni, dottor Scarabus
01:00:44Ma cosa fa?
01:00:46Ehi, che cosa sono questi trucchi da fiera?
01:00:49E così ricompensi i miei fedeli servigi?
01:00:52Vecchiaccio, ingrato e malefico?
01:00:55Non temere
01:00:56Riceverai la tua giusta ricompensa
01:01:12Non ci siamo ancora
01:01:20Non puoi liberarti le mani, padre?
01:01:22Temo di no, mia cara
01:01:24Come faccio con Scarabus
01:01:26Che mi ha primo mutato in una statua
01:01:27E poi legato così?
01:01:29Lo so, sì
01:01:31Lo so che sono un abietto
01:01:33Io avrei in mente un'espressione più forte
01:01:36Ma figliolo
01:01:37Tu sai
01:01:38Che ogni mia impresa nella vita
01:01:40È stato un fiasco
01:01:42Solo
01:01:42Solo il giorno che fui ammesso
01:01:45All'associazione dei maghi
01:01:48Io fui
01:01:48Io fui l'uomo più felice della terra
01:01:51Lo ricordo come fosse ora
01:01:54Quando fui felice
01:01:55E poi quando
01:01:57Quando il dottor Scarabus
01:01:58Si offrì di darmi lezioni di magia superiore
01:02:02Purchi attirassi il dottor Creven
01:02:05Qui
01:02:05Io
01:02:06Io proprio non seppi resistere all'ineffabile tentazione
01:02:11Ma
01:02:12Erasmo
01:02:13Mi creda
01:02:14Sa con tutto il cuore
01:02:15Io mi pento di ciò che ho fatto
01:02:18Lei non è il solo colpevole, signore
01:02:20Anche la mia esistenza è stato un fallimento
01:02:23Oh no
01:02:24Oh sì
01:02:25
01:02:26Invece di affrontare la realtà
01:02:28Le ho voltato le spalle
01:02:30Ora capisco perché mio padre
01:02:32Il mio padre resisteva a Scarabus
01:02:33Perché egli sapeva che non si può combattere il male
01:02:37Nascondendosi da esso
01:02:38Gli uomini come Scarabus
01:02:40Prosperano sull'apatia degli altri
01:02:42Ha prosperato sulla mia
01:02:43E questo mi affligge
01:02:44Evitando i contatti con l'associazione
01:02:46Gli ho concesso la libertà di
01:02:49Commettere le sue atrocità
01:02:51Incontrastate
01:02:52Certamente
01:02:54Mi rincresci
01:02:56Bravo Erasmo
01:02:57Splendida dissertazione
01:03:00Leonora
01:03:03Beh
01:03:03Non sei affatto cambiato
01:03:07E neanche lei
01:03:08Tu sei viva
01:03:12Non ti dico quanto
01:03:13Sì sì lo vedo
01:03:16È il corpo di un'altra quello nella cripta
01:03:18Ti abbandonai per Scarabus
01:03:20No
01:03:21Che cosa ti ha fatto Scarabus?
01:03:24Forse un incantesimo?
01:03:27Incantesimo?
01:03:28Porca avidità
01:03:31Parlami Leonora
01:03:32Parlami mia adorata
01:03:34Oh Erasmo
01:03:35Sei rimasto falere
01:03:36Il solito cataplasma
01:03:40Dunque signori
01:03:42Credo che siamo pronti per cominciare
01:03:43Io non sono pronto
01:03:44No
01:03:58Forse vi sentite
01:04:01Come?
01:04:02E allora gli altri?
01:04:03Gli altri che?
01:04:03Degli altri ne faccia quel che fuori
01:04:05Dottor Bedlo
01:04:07A me non importa niente
01:04:09Se mi muto in corvo
01:04:10Io
01:04:10A me non importa niente
01:04:12Se mi manda fuori di notte
01:04:13Col freddo
01:04:14Non mi importa dei falchi e delle piume
01:04:16Qualunque cosa
01:04:17Qualunque cosa è meglio della morte
01:04:19Sarà più divertente
01:04:22Veramente non vi importa proprio nulla
01:04:25Dei vostri amici?
01:04:26No
01:04:26Neanche un po'
01:04:29Questo virtuosismo del tradimento
01:04:32Mi riempie di ammirazione
01:04:34E poiché il dottor Creven
01:04:36Non avrà mai l'opportunità
01:04:38Di aiutarvi ancora
01:04:44Anzie
01:04:56E così io saluto Bedlo
01:04:58Mentre vola via
01:05:00Verso la sua ben meritata oblivione
01:05:07Gott
01:05:10E ora caro dottore
01:05:12Cominciamo dalla vostra cara figliola
01:05:14No
01:05:15Padre
01:05:17Che cosa intende fare?
01:05:19Che cosa intende fare?
01:05:21Improvviso
01:05:22Oh
01:05:22Lasciatemi
01:05:24Lasciatemi andare
01:05:25Estella
01:05:26Estella
01:05:27Scarabus da generato
01:05:29Padre
01:05:29Padre
01:05:31Oh
01:05:31Aiutatemi
01:05:33Estella
01:05:38Dottor Creven
01:05:39Ma là
01:05:41Oh
01:05:42Le mie mani
01:05:44Le mie mani
01:06:00Ora caro dottore
01:06:02Vi propongo una scelta
01:06:08Il segreto della vostra magia manuale o questo
01:06:12Contro questi
01:06:14Oh
01:06:15Non dirglielo padre
01:06:16Preferisco la morte
01:06:18Non dirglielo
01:06:19Voi siete dello stesso avviso caro dottore
01:06:26Non eri scappato
01:06:28Cioè
01:06:28Volato via
01:06:30Ah
01:06:30Questo hai pensato
01:06:32Cos'altro avrei dovuto pensare
01:06:35Va bene
01:06:35Va bene
01:06:36Non importa
01:06:37Tu mi stimi quanto tua madre
01:06:42Spavichiamo tempo
01:06:43Dottore
01:06:44Forse la vista delle vuote occhiaie di vostra figlia
01:06:47Vi schiarirà le idee
01:06:51Ora farne una giusta
01:06:53Per cambiare
01:06:58L'ultima
01:07:23Basta
01:07:24Questa non è una risposta
01:07:31Può esserci un'altra risposta dottor Scarabus?
01:07:35
01:07:35Un duello all'ultimo sangue
01:07:38Conciliatevi con questa idea dottore
01:07:41Uno di noi deve morire
01:07:44Ebbene sia
01:07:45Un duello all'ultimo sangue
01:08:42Un duello all'ultimo sangue
01:08:53Un duello all'ultimo sangue
01:08:56Un duello all'ultimo sangue
01:08:59Un duello all'ultimo sangue
01:09:00Un duello all'ultimo sangue
01:09:02Un duello all'ultimo sangue
01:09:03Un duello all'ultimo sangue
01:09:04Un duello all'ultimo sangue
01:09:04Un duello all'ultimo sangue
01:09:04Un duello all'ultimo sangue
01:09:04Un duello all'ultimo sangue
01:09:04Un duello all'ultimo sangue
01:09:05Un duello all'ultimo sangue
01:09:05Un duello all'ultimo sangue
01:09:06Un duello all'ultimo sangue
01:09:07Un duello all'ultimo sangue
01:09:10Un duello all'ultimo sangue
01:09:18Grazie a tutti.
01:09:55Grazie a tutti.
01:10:18Grazie a tutti.
01:10:58Grazie a tutti.
01:11:33Grazie a tutti.
01:11:48Grazie a tutti.
01:12:07Grazie a tutti.
01:12:24Grazie a tutti.
01:12:58Grazie a tutti.
01:13:32Grazie a tutti.
01:13:47Grazie a tutti.
01:14:25Grazie a tutti.
01:14:55Grazie a tutti.
01:15:30Grazie a tutti.
01:15:59Grazie a tutti.
01:16:37Grazie a tutti.
01:16:58Grazie a tutti.
01:17:28Grazie a tutti.
01:18:07Grazie a tutti.
01:18:30Grazie a tutti.
01:18:42Grazie a tutti.
01:19:08Grazie a tutti.
01:19:33Grazie a tutti.
01:19:48Grazie a tutti.
01:19:54Grazie a tutti.
01:20:29a tutti.
01:21:05a tutti.
01:21:35a tutti.
01:21:59a tutti.
01:22:24a tutti.
Commenti

Consigliato