- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:23TALAT BOLUT
00:25VAHIDE PERCIN
00:34TILBESARAN
00:35ENGIN BEN LI
00:40JAN SUTOSUN
00:42ARZUGAM ZEKA LĪNCH
00:43BURAK TAM DUGAN
00:46ALIER KAZAN
00:47ELIF JEREN BALĪCHA
00:49GYURKAN GYUNAO
00:50BERTAN ASLANI
00:53RUMI VASILIADIS
00:55I DREGI
00:55JAN SUTOSUN
01:25JAN SUTOSUN
01:30UDOBNO LI E?
01:33Kъде беше?
01:35BĪRZAHTE ZANIAKĎDE
01:38KAKVO TI E?
01:42STRELLA LI SE PON NEGO?
01:43SLUCHEI
01:44KOI BESHE?
01:47KAKVI GY VĪRŠISH?
01:48ODVLAKOHA SESTRA MI
01:50PRESLEDVAH GY
01:51TAKA ZNACI
01:53KOI BESHE?
01:53AZ ZAŽ ZAŽ NE ZNAMI
01:55YEMIN?
01:56MNOGO OBĪRZAH
01:58NAMASHE KAK
02:02IMAME DNA MOLBA
02:03KEM TEB
02:05TRÁBVAT MI PET HILIADI LIRI
02:08LES NA RABOTA
02:09VZEMI OTSÊBRI
02:10ZA KAKVO TI TRÁBVAT?
02:12NUJDI SA MI
02:15DRUG PÊT ME DRČŽ V TECENI
02:18NE SE TREVŽI
02:19DĪRŽA GO PODOKA
02:23DOBRE
02:24ŞTO M KASVAŠ
02:33NEDODJALAN SI
02:34NO IMASH DOBRO SĪRCE
02:36BRAVO NA TEP
02:39LELIO DZENET
02:44ZASRAMI SE
02:45GOLIAN MĪŠ SI
02:46ZAIAŽDAS SE
02:48Cато Pървокласник
02:49MOLIA LELIO DZENET
02:52ZA NIŠTO LELIO DZENET
02:53LELIO DZENET
02:54LELIO DZENET
03:05IALMAS IMA SIN
03:07DEMIR
03:09BOGATASHKO SINCE
03:10IMA I SÊPRUGA
03:13SEVGI
03:15STANA ALCOHOLICKA
03:18DOSTOYNA E ZASČJALENIE
03:21HANDE
03:26VLUBI SE
03:27FIALMAS I RAZVALI VSICKO
03:29KASA, CHE
03:31ZAIAŽDAS
03:32ZAIAŽDAS
03:32ZAIAŽDAS
03:34ZAIAŽDAS
04:01ZAIAŽDAS
04:02Would you like to make such a good thing?
04:07No.
04:10In order to risk the wealth,
04:14it would be a horse and a horse and a horse.
04:38Mom?
04:40Yeah.
04:42It's beautiful.
04:44The restaurant is our way.
04:48And I was trying to make it.
04:50But it's five thousand.
04:53It's nice.
04:54No.
04:57You're helping us first.
04:59What is the school?
05:00Don't forget, right?
05:05What do you do, Mamo?
05:09We'll do it one another.
05:11The rest will be done.
05:13We're going to be together.
05:16How do you do it?
05:18Here, take me.
05:22Take care!
05:42...
05:43...
05:43...
05:43...
05:43Go ahead.
05:51What's your name?
05:55It was a date, Mr. Channing.
05:58Then by the owner of The Marvel Universe?
05:59It is ahood.
06:01It is a man.
06:05You are a husband, you are a wife, you are a wife.
06:08You are a wife, you are a wife.
06:13So?
06:14You are a wife, you are a wife.
06:16And you are a wife, you are a wife.
06:17And I am a woman.
06:17And I had to have a wife, you are a woman.
06:22Well, I thought you were thinking about it, but I didn't want it to be in the restaurant.
06:28I just want you to kill him.
06:31I'm afraid of him.
06:33So, you're afraid of him?
06:35And you're afraid of him.
06:37You're afraid of him.
06:39You're afraid of him?
06:47But it's not easy to do that.
06:50You're afraid of him.
06:52Don't tell him.
06:54My children, we have another one.
06:58We have a guest.
07:01Come on, come on.
07:04Do you want to go?
07:05Yes, yes, yes.
07:08You're afraid of him.
07:15Come on, come on, come on, come on.
07:21This evening I'm free. I want to be myself.
07:26How do you say?
07:44Hello?
07:47How did you see the murder?
07:50I'm not sure.
07:51I'm not sure what you're talking about.
07:54I'm not sure how to tell you.
07:57I'm not sure how to tell you.
07:59Maybe you're listening?
08:03I'm listening?
08:06I'm listening to you.
08:08In the end of the day,
08:10my mom is coming.
08:11And you're listening to me.
08:13And you're listening to me.
08:15Yes.
08:15She told me everything. She told me she was in love with her.
08:23She thought she was ideal. She was surprised.
08:28She told me what she told me?
08:30She told me that she loved another one.
08:33She told me that she was together.
08:37When you were married, you were going to be able to find them.
08:43She gave her even the keys to her apartment.
08:46She was married to her.
08:49It's a shame.
08:54It's a shame.
08:55I wanted to tell you what it is.
09:13It's a shame.
09:30Hello?
09:32Hello, where are you?
09:35Lelya Jeanette, she's going to enjoy it with her. She's going to eat a cookie.
09:41Yes, it's sweet. She's going to eat very delicious.
09:45Can I tell you?
09:49No, thank you.
09:51Do you have any money?
09:53Yes, I'll do it.
09:55Everything is on the way.
09:57See you soon.
09:58Bye.
10:12Can you help me?
10:14Yes, my dear.
10:19Can I tell you the full amount of milk?
10:24Of course.
10:25If it's a full amount?
10:33Please.
10:34Why did you say my son?
10:38I'm going to ask why I'm going to ask you.
10:45So I'm going to get angry for you.
10:49I'm going to get angry for you.
10:51Why did you ask me to ask you?
10:57I'm going to get angry for you.
11:00Yes.
11:08I'm going to get angry for you.
11:09You're free. Thank you.
11:11Can I ask you?
11:12No, I'll get angry for you.
11:14As you said, good evening, good evening.
11:17See you soon.
11:58I'll get angry for you.
12:00I'll get angry for you.
12:03Let's go.
12:33Let's go.
13:10Let's go.
13:13Let's go.
13:15Let's go.
13:43Let's go.
13:45Let's go.
13:47Let's go.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:54Let's go.
13:55Let's go.
14:02Let's go.
14:05Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:15Let's go.
14:16Let's go.
14:18Let's go.
14:20Let's go.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:48Let's go.
14:51Let's go.
14:54Let's go.
15:18Let's go.
15:27Let's go.
15:33Let's go.
15:40Let's go.
15:43Let's go.
15:45Let's go.
16:04Let's go.
16:07Let's go.
16:13Let's go.
16:26Let's go.
16:29Let's go.
16:30The chocolate is it?
16:33Who is it?
16:34From Hande Aldemir.
16:36Please write it here.
16:42Good evening.
17:24Good evening.
17:25Good evening.
17:26I am.
17:29For you.
17:30Who is it?
17:32From Hande Aldemir.
17:34Please write it here.
17:43Good evening.
18:03Good evening.
18:08Good evening.
18:11Good evening.
18:21Good evening.
18:22Good evening.
19:23Какво говориш? Да ти е сладко.
19:26Добър вечер, съседки.
19:28Добър вечер. Как сте?
19:30Как сте?
19:32Добре, благодаря.
19:33Какво направихте, решихте ли?
19:35За ресторанта ли?
19:39Ами...
19:40Знам ли.
19:45Каква полза, ако се страхувам?
19:49Хайде, дай ми ключ.
19:54Що ме така, честито?
19:57Благодаря ти.
20:03Защо се смеете?
20:05Не се сме. След 10 минути ще кажа честито.
20:10Хайде. Честито.
20:12Благодаря ти. Бъди здрав.
20:14Значи имаме ресторант?
20:16Така излиза.
20:18Само и чли кефте да правиш ще е достатъчно.
20:23Може ли да го огледам още сега?
20:27Става ли?
20:27Разбира се. Когато поискате.
20:30Вече е ваш.
20:31Ние ще сме само гости.
20:33Винаги сте добре дошли. Винаги.
20:36Желая ви успех.
20:37Благодаря.
20:38Лека вечер.
20:43Бог да ни е...
20:45на помощта да ще...
20:47Ще се справим.
20:57Благодаря.
21:25А, отключих.
21:28Лампите светят ли?
21:32Ще махна това.
21:42Наистина имаме ресторант.
21:45Нищо не става от това място.
21:47Защо?
21:48Ако ставаше, човекът нямаше да ти го преотстъпи, мамо.
21:52Жена му е болна да ще.
21:54И то много болна.
21:56Ако го поядисаме и вземем няколко стола,
21:59ще стане чудесно място.
22:01И аз така мисля.
22:02Ще стане хубаво.
22:27Ако го поядисаме...
27:04How?
27:06We already have a restaurant.
27:08How? How do you do?
27:12Tell me everything.
27:21When do you see me?
27:24I don't think I'm a friend.
27:28Do you see me?
27:33I'm a friend.
27:36I'm a friend.
27:38I'm a friend.
27:39I'm a friend.
27:40What did you do?
27:46How did you do?
27:49What did you do?
27:51What did you say?
27:51Maybe it's why?
27:54When the mother gets out,
27:56you told me…
27:58You told me…
28:00…the mother gives me…
28:04…that she didn't tell you,
28:06…he she would like to love you.
28:10You told me…
28:12…you,
28:13…you,
28:14…you…
28:15…you…
28:16…you…
28:16You can't even remember her memories.
28:24You can't forget her, Tate.
28:27You can't remember her, Tate.
28:29You can't remember her in her face,
28:30but you can't remember her, Tate.
28:36You know, it's hard to live with her,
28:39but it was a little bit missing,
28:40and I was left hanging out with her.
28:49While I was not sure you remember her,
28:52I...
28:54I...
28:55...it's hope to remember everything.
29:04I...
29:09...
29:09All the details...
29:17...so I will not forget.
29:30When we met, he wore a coat of keramide and a cream of a riz.
29:40And...
29:40...in small keramide and flowers.
29:47He was put on the coat of a garf.
29:49He was put on the coat of a riz.
29:53He was put on the coat of a riz.
30:01He was modern to rubies that were to poke the man.
30:06She was taken away with her brother.
30:12Five on one, five on the other.
30:17Do you continue?
30:21Yes, I am.
30:22There was one on the left hand on the left hand and one on the left hand.
30:31I saw her no one, she was angry, she was upset.
30:39When she learned that I was waiting for her, she watched the pictures of her apartment.
30:46She went to my mum and never liked her.
30:51She was a little girl, so she left her house.
31:00I've forgotten myself. Is it like that?
31:03Is it like that?
31:08Yes.
31:25I've overcome it.
31:27I want to bring the table.
31:28I hit the table.
31:31I just
31:32He's coming.
31:33I叫 him,
31:36and I am just saying,
31:39I thought that there was something, and I also thought that there was something.
31:43I put my legals down, and it hit me and fell down.
31:49As I felt the two of us, I cried to tears.
31:59I have no need for albums to remember my mother.
32:03I look at this small piece here.
32:08In this house there are thousands of things,
32:11but for me they are a few memories.
32:15I look, I see them, I remember them.
32:23In this house there is no picture of my mother.
32:27Why?
32:28Why?
32:29Because this house is a picture of my mother.
32:38I remember my mother.
32:41I remember my mother.
32:42So?
32:43I remember my mother.
32:51I remember my mother.
32:54I remember my mother.
32:57Oh yeah.
33:04Which mom cannot wait for me.
33:09For the nap fica.
33:11They cannot wait for me.
33:17Yeah, I'll drink it.
33:19Yeah, I'll drink it.
33:27I'll drink it.
33:46Oh, stay down, stay down, down, down.
33:53Oh, oh, oh.
33:55Oh, oh, oh, my mother.
33:59Stay down, stay down, stay down, oh.
34:03Oh!
34:05Who did you say?
34:08How did you say, mate?
34:10Yousuf, sure.
34:11I tried not to do it.
34:14Why do you say you're here, and you're out of the house?
34:17You know, that's not good.
34:19Stay, mom, how do you do it?
34:21I don't do it.
34:24Help me, when she's leaving.
34:26Why do you say that? You know what else?
34:28You know what else?
34:28I'm not sure.
34:29Where is it?
34:33Where is it?
34:34I'm not sure.
34:36I'm not sure.
34:40I'm all the same.
34:42Let's go.
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:45Let's go.
34:46Let's go.
34:46Let's go.
34:50Oh, it's alive, that's a good one.
35:04It's good.
35:05Where is your mother?
35:07I don't know, son.
35:08What you do?
35:12Yes.
35:19I was able to get out of my way.
35:22But not to be able to get out of my way.
35:25You're able to get out of my way?
35:27Yes.
35:28How do you do that?
35:31What does that mean?
35:32What does that mean?
35:33Oh, I'm going to get out of my way.
35:36I'm going to get out of my way.
35:37There was a brush and pictures.
35:39But now my wife...
35:41I don't have anything.
35:43I don't know in which one she's broken,
35:45but if something happens with her,
35:48think about it.
35:50Think about it.
36:11Oh!
36:14Güneş,
36:16me ni malko navadre.
36:23Mumiche, tu mi...
36:25Milička.
36:33Milička.
36:35Meio,
36:36I don't want you to snap.
36:43Mão,
36:44to get you off?
36:46Nós.
36:47Think I should be.
36:48If you're trying...암
36:50Inc.
37:26Ледовете се стопиха?
37:28Да.
37:39Какво направи?
37:41По кой въпрос?
37:44Днес ли?
37:46Бяхме заедно.
37:48Цял ден се размутавахме.
37:54Не разбирам за каква точно питаш.
37:56Добре, нищо не съм питал.
38:00Изглежда сякаш.
38:02Искаш да питаш, но не можеш.
38:04Тогава не ме карай да питам.
38:06За кое?
38:07Приели парите, как ги взе, какво каза?
38:10Кой?
38:11Какви пари?
38:12Просиш си го.
38:14Така ли?
38:15Гледай си работата.
38:17Добре, Дей.
38:19Взе парите.
38:20Не е ресторанта.
38:23Да беше я видял.
38:25Направо усияеше.
38:29Не е ресторанта.
38:30Ясно.
38:33Телкова се напъваш да се държиш като идиот.
38:38Жалко за теб.
38:39Жалко.
38:40Ще вземеш да се пръснеш.
38:53Демир.
39:00Алло.
39:01Къде си, мамо?
39:04Пътувам, скъпи.
39:05Но няма да се прибъра.
39:07Къде си?
39:08Трябва да говорим.
39:09Ти получи ли?
39:11Какво?
39:13Трябва да се видим, мамо.
39:14Къде си?
39:14Къде си?
39:22Къде си?
40:25...искаше да ни остави насаме двамата.
40:28Май не му си искаше той да го отнесе.
40:37Татко, извинявай.
40:44И излиза, че е вярно. Добре ни се отрази.
40:55Татко, извинявай.
41:07Татко, извинявай.
41:08Татко, извинявай.
41:19Татко, извинявай.
41:19Татко, извинявай.
41:47Татко, извинявай.
41:51Каква глупачка.
41:53Какво да правя сега?
41:54Мамо, май имаме по-голям проблем.
41:59Няма е възможно.
42:03Статко, извинявай.
42:05Татко, извинявай.
42:07Татко, извинявай.
42:33Татко, извинявай.
42:35Татко, извинявай.
42:54Татко, извинявай.
42:59Татко, извинявай.
43:03Татко, извинявай.
43:06Татко, извинявай.
43:06Татко, извинявай.
43:35Татко, извинявай.
43:36Татко, извинявай.
43:39Татко, извинявай.
44:04Татко, извинявай.
44:09Татко, извинявай.
44:35Татко, извинявай.
44:36Татко, извинявай.
44:40Татко, извинявай.
44:45Татко, извинявай.
44:48Татко, извинявай.
44:51Татко, извинявай.
44:55Ролите озвучиха артистите
44:57Ася Рачева, Татьяна Захова,
44:59Вилма Карталска,
45:01Георги Георгиев Гого,
45:02Виктор Танев
45:03Tanya Blagova
45:05Ton-register
45:06Alexander Todorov
45:08Register
45:09Michael Amineva
45:11Studio MediaLink
45:33Juğur ve't ellerde
45:36Oldurma beni
Comments