- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:23TALAT BOLUT
00:25VAHIDE PERCIN
00:34TILBESARAN
00:35ENGIN BEN LI
00:40JAN SUTOSUN
00:42ARZUGAM ZEKA LĪNCH
00:43BURAK TAM DUGAN
00:46ALIER KAZAN
00:47ELIF JEREN BALĪCHA
00:49GYURKAN GYUNAO
00:50BERTAN ASLANI
00:53RUMI VASILIADIS
00:55I DRUGI
01:12NOVO NACALO
01:20AYDE, AYDE ZEولi
01:21AYDE, ZEUGEM DAY
01:22AYDE, ZERN AND技
01:24ZEFEREN
01:24AYDE, AYDE
01:25AYDE, AYDE
01:25AYDE, AYDE
01:27them
01:32AYDE, AYDE
01:33AYDE, AYDE
01:33ZEOMRồD
01:33M methodology
01:35AYDE, AYDE
01:36IMAX
01:36AYDE, AYDE
01:39AYDE AYDE
01:39CYMODY
01:41Hey, I don't want you to be glad for the day.
01:43Mamo, working in the cafe, you can't be free.
01:46So, right?
01:47It's not that I told you that I think that I'm thinking about what I'm doing there.
01:53Hey, hey, I'm going to go live.
01:54Hey, hey.
02:00Kiraz, what do you do?
02:02Not anything, mamo.
02:06Mamo, do you go to work today?
02:09No.
02:10I'll show you the freezer.
02:12I'll make you a handsome man.
02:15We'll see you later.
02:16Is there anything to happen?
02:18No, there's nothing to happen.
02:20Go ahead, I'll do it.
02:22I'll do it.
02:24I'll do it.
02:24I'll do it.
02:35Younesh?
02:41Mom, where are you?
02:43I'll do it.
02:46I'll do it.
02:47Have a look.
02:49Do you see me?
02:50No, you're a little.
02:52Yes, you're a little.
02:52You're a little.
02:54I'll do it.
02:55I'll do it.
02:56I'll do it.
02:56I'll do it.
02:57You're a little.
03:01How do you do it?
03:03You're hungry.
03:04And how?
03:06With this serum?
03:08With this serum?
03:08How do you do it?
03:09I don't want to do anything.
03:11I want to stay on my side with my sister.
03:14Okay.
03:15As you want.
03:16You're welcome.
03:34You're welcome.
03:35How do you feel?
03:39I'm not afraid of it.
03:44I'm not afraid of it.
03:45I'm afraid of it.
03:46You're welcome, Mama.
03:49I'm not afraid of it.
03:51I'm a need.
04:11I'm thanks, Bob.
04:11I'm happy for you.
04:16Good to come here, Emma.
04:16We're set up on TV, so we're calm.
04:16I'm out of lava.
04:17White water.
04:17Let's get out of now.
04:17Yeah.
04:32Alright.
04:35I don't have a stilmas.
04:37Do you want to go?
04:40Your life will be a big change.
04:58Kiras, don't get out.
05:00Okay.
05:06You're not getting tired, huh?
05:09I'm not getting tired of you.
05:12And you're not going to die?
05:14You're not going to die?
05:16No, no, no no.
05:19As you're talking like this, you're going to get me.
05:25No, no, no, no.
05:30Okay.
05:32I'll take my hair off my brother and I'll get you.
05:36Okay.
05:37Okay, let's go.
05:42Let's go.
05:43Let's go.
06:06Let's go.
06:08Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's go.
06:11Let's go.
06:14Let's go.
06:14Let's go.
06:15Let's go.
06:16Let's go.
06:17Let's go.
06:18Let's go.
06:19Let's go.
06:20Let's go.
06:46Let's go.
06:47Let's go.
06:56Let's go.
07:00Let's go.
07:02Let's go.
07:03Let's go.
07:04Let's go.
07:05Let's go.
07:17Let's go.
07:18Let's go.
07:20Let's go.
07:21What is.
07:21Let's see.
07:22Let's go.
07:23You don't have anything to do.
07:25No.
07:28But, boy.
07:43Bratko, it's a job.
07:45Say, sestra.
07:47You have to do it.
07:48Is there a freezer?
07:51Yes.
07:51Yes, yes.
07:52I'm going to do it.
07:53I'm going to do it.
07:55I'm going to do it.
07:57I said you have a job.
08:01Okay.
08:02I understand.
08:05How is it?
08:08How is it?
08:10It's a joke.
08:11It's a joke.
08:12It's a joke.
08:13It's a joke.
08:13I'm going to go.
08:15I'm going to go.
08:34I'm going to go.
08:34Good morning, brother.
08:38I am not sure.
08:40No.
08:43I will go to the village tomorrow.
08:48Oh my God!
08:50I don't know if it will stop.
08:54Let's do it.
08:58Before I go, Maya is ready for breakfast.
09:02Yes.
09:04Where is the mentor?
09:08Who?
09:10Didem.
09:14I don't know.
09:24Good morning.
09:25Good morning.
09:33Good morning.
09:36Good morning.
09:45Good morning.
09:46Good morning.
09:54Good morning.
10:07Good morning.
10:10Good morning.
10:19Good morning.
10:21Good morning.
10:27Good morning.
10:28Look, I'm the client.
10:32Good.
10:33Good.
10:34Good.
10:35My son needs to get rid of me.
10:39I...
10:40I...
10:43I...
10:44I...
10:46I...
10:47I...
10:47I...
10:47I...
10:48I...
10:49I...
10:50générера.
10:54Brother, how can I teach you?
10:58My wife...
11:00What do you care about?
11:05What's the success?
11:06Yes.
11:08If I get a good to go to the store,
11:10I'll bring these getting out.
11:12Okay?
11:15I want...
11:17I call...
11:18I have a lot of drink.
11:20Good morning.
11:34Yusuf?
11:36Good morning.
11:38Good morning.
11:41I thought I could see you before I go.
11:44Before I go?
11:49Where do I go?
11:51Where do I go?
11:53Where do I go?
11:54Where do I go?
11:55I don't know.
11:58And where do I go?
11:59I don't know.
12:02I don't know whether I go.
12:04I don't know whether I go.
12:05No, no.
12:08You're missing.
12:10And you don't know where I go.
12:14How are you, Yusuf?
12:16I don't know if I go.
12:18I don't know if I go.
12:20I don't know if I go.
12:22I don't know if I go.
12:23And project?
12:24I don't know if I go.
12:29I don't know if I go.
12:41I'll know if I go.
12:51I'm sorry.
12:53I don't know if I go.
13:00I don't know if I come to see you.
13:06I know if I go.
13:08I don't know if I go.
13:13I don't know.
13:17I don't know if I go.
13:19So, Yusuf, you are a man, a man who doesn't stand for anything.
14:19G-G-G-G-NESH, я ме п-погледни. Г-Г-Г-Готово.
14:24Ай, браво, браво, красивото ми момче.
14:29Благодаря, братко. Колко струва.
14:37Ела сега т-тук.
14:40Ц-ц-цело ни ми ръка.
14:43Ай, ние с г-г-г-гонеш се раз-разплатихте се вече.
14:50Оставиме да се доискаша.
14:54Ай, Бога ми не бива неудобно ми.
14:57Бог да ви благослови.
15:01Хареса ли ти птицата?
15:02Жухтю.
15:07Ако майка ти позволи, ще ви я дам.
15:10И без това и търсих място.
15:13Майстор на мък не я иска, защото е приказлива.
15:28Изнервих се от думите ти към Зюмрут.
15:31Не исках да кажа всичко това.
15:35Защо тя е толкова важна?
15:50Да, Лейля.
15:52Бях в болницата. Не успях.
16:01Добре ли си?
16:03Не е трудно да отгадна какво си мислиш сега.
16:07Така ли? Какво си мисля?
16:10Тази безпомощна и безсилна жена смята,
16:14че ще привлече вниманието ми, като си посегне.
16:18Не мисля така. Това е твоята параноя.
16:24Нима.
16:27Заклявам се.
16:28Много бих искала да е така.
16:32Но не е.
16:35Ако мога да ти покажа как ме гледаш.
16:39Толкова далечно.
16:43Толкова студено.
16:45От погледа ти се вледенявам.
16:49Може би съм наказанието за нещо, което си извършил съзнателно или не.
16:57За това ли ме тръпиш?
17:00Наистина имаш нужда от почивка.
17:06Все същите думи.
17:08Все същите бягства.
17:11Пьяна си, легни си, Сергей.
17:14Почини си.
17:15Върви на пазар.
17:18Върши всичко, само стой по-далеч от мен, нали?
17:24Не се ли умори, елмас?
17:30Какъв хубавец стана с къса коса, Гюнеш.
17:35Реса ли ти птицата?
17:37Как се казваше?
17:39Зъхтю.
17:40Зъхтю.
17:41Гюнеш, виж, отжилище.
17:44Искаш ли да попитаме, а?
17:47Айде тогава да влезем.
17:51Влез, влез.
17:59Да ще е лека работа.
18:00Благодаря.
18:01Добре си, надявам се.
18:03Добре съм.
18:03Ами, искам да се видя с директора.
18:07Къде е стаята му?
18:08На втория етаж, вляво.
18:11Гюнеш, да оставим ли това на каката, а?
18:14Добре.
18:15Може ли да стои тук, да ще...
18:17Да стои.
18:18Айде, добре.
18:19Чакай, чакай, чакай.
18:20Зъхтю.
18:23Влез вътре.
18:42Ще правиш каквото ти кажа, ясно?
18:44Чуй ме.
18:46Не си мисли, че няма да те намери.
18:49Ти, Май, не си даваш сметка колко е силен.
18:52Ще проследим телефона ти и ще дойдем у вас.
18:55Ще покажем снимките на родителите ти, ясно?
18:58Но, какво искате от мен?
19:26Ще дойдеш в агенцията.
19:30Къде ще ходиш?
19:37Майнцията.
19:39КАРОН
19:45Стига, нали?
19:46Стига, кой е?
19:48Да стоиш край мен, за да се чувстваш добре.
19:51Чака в болницата до сутринта.
19:54Сега идваш тук.
19:56Стига.
19:57You can be happy to come back.
20:01I think it's time to stop thinking like this.
20:06Really, it's time to stop.
20:09Stop holding your heart.
20:11Stop holding your heart.
20:14Stop holding your heart.
20:15Look!
20:18It's time to notice something.
20:21I am struggling to find you.
20:29Am I supposed to give you a chance?
20:33Exactly.
20:34I don't want to tell you that.
20:37You are enough to get your heart into your heart.
20:38you're a happy package.
20:38You are a good one.
20:41I yours is a good one.
20:41You are a good one.
20:43I don't need to be a good one.
20:46You are a good one.
20:46I do not see you.
20:56You didn't see anything, Yalmaz.
21:00Nothing.
21:04But you can see.
21:09You can see.
21:11Thank you very much, Jalmaz.
21:14I don't want to take a long time.
21:16I'll tell you.
21:18We have three children.
21:23The best teacher is for an advocate.
21:30God bless you.
21:31But the youngest daughter is in the middle class.
21:34The youngest daughter is in school.
21:40He was in the ninth class.
21:45What is your class?
21:47I'm not sure.
21:50I'm not sure.
21:51I'm not sure.
21:52I'm not sure.
21:53I'm not sure if you can teach them here in the next year.
22:01If you can.
22:13Artem, where will you go?
22:15Artem, why are you?
22:16We're in the parks.
22:17Why?
22:17Why?
22:18We need to talk about it.
22:20Have you discovered it?
22:21Okay.
22:22I'll tell you.
22:30Thank you, dear.
22:32I wish you success in the study.
22:36Oh, my boy, you're a teacher!
22:40I'm going to tell you how to do it.
22:52How are you doing?
22:55How are you doing?
22:57How are you doing?
22:59Tell me.
23:00I can't tell you on the phone.
23:03It's not an incident,
23:06but a trial for убийство.
23:12The pills are drugs.
23:15How do you do?
23:18Where are you?
23:20Where are you?
23:21Go.
23:22We'll see you.
23:24How do you see it?
23:26How do you see it?
23:27How do you see it?
23:28I'm going to get it.
23:32I'm going to get it.
23:35I'm going to get it.
23:47I'll go to the medical code.
23:49All right.
23:51Good work!
24:07Who's going to get it done?
24:09He found it.
24:10I'm going to get it.
24:13I'll take a look at it.
24:15I'll take a look at it.
24:18I'll take it.
24:19I'll study it.
24:19I'll try to decide.
24:21But I'm going to be a doctor.
24:24The doctor is a advocate.
24:26The time has changed.
24:29They're not a bit.
24:34Hello?
24:35Yes, Mrs. Rimm?
24:40I'm gonna go ahead.
24:42I'm spread.
24:43I'll take a look at it.
24:44I'll be with you.
24:47I'm fine with you.
24:48I'll try it.
24:50Tell me a bit.
24:51I'll try it.
24:53It's just 100€.
24:56100€.
24:57If you like it, I'm fine.
25:01Can I grab it?
25:06Hello, Mr. Nesrin, I'm not happy. I have a name on my name.
25:13I'm talking about Janet.
25:15Janet, she is very friendly. If you agree, I'll be happy.
25:21It's a beautiful dream.
25:23Okay, I'm sorry.
25:25Is it going to go?
25:29Yes, it's going to go.
25:31I'm sorry, Mr. Nesrin.
25:34I'm sorry, Mr. Nesrin.
25:37I'm sorry, Mr. Nesrin.
25:38Okay, then go.
25:40Don't go!
25:40It's too early!
26:08Don't go!
26:10Daviesse!
26:13Daviesse!
26:13Oh, God.
26:59Oh, God.
27:17Колеги, здравейте.
27:20Професорката закъснява, аз съм нейният асистент.
27:29Каква е темата? Някои ще ми е припомнили?
27:32Например, вие.
27:37Римско право.
27:38Римско право? Чудесно.
27:40Чудесно.
27:41А, да, римското право е много важно.
27:46Например, ако някой римлянин обещае нещо на друг, трябва непременно да го изпълни.
27:53Ако му предложи, хайде, да работим съвместно, но по някаква причина реши да се отметне, наказанието е тежко.
28:03Според римското право ще го хвърлят на лъвовете, ще го бият спрът, ще го жигосят с нажежено желязо.
28:13Синко ти, кой си?
28:15Госпожо, аз направих овуд. Вие продължете с детайлите.
28:20Приятна лекция.
28:21Приятна лекция.
28:33Ай, по-бавно, Гюнеш. Внимавай.
28:43Мамо, какво е това?
28:46Птицата на Гюнеш, казва се Зюхтю.
28:48Едва свързваме двата края, само птица ни липсва, нали?
28:51Не се сърди, скъпа.
28:53Да ви е честито. Ще ви запиша на училище, дай Боже.
28:57Вземи го аз, ще вървя, че имам работа.
29:00Мамо, как ще го гледаме?
29:02Стига, не го мислих, айде.
29:04Казва се Зюхтю.
29:05Да, мамо, Зюхтю.
29:06Айде, влез вътре Зюхтю.
29:10Зюхтю.
29:12Много лошо.
29:14Какво да се прави?
29:15Трябва спешно да намерим ново място.
29:22Здравейте.
29:25Добре дошъл.
29:26Добре заварил.
29:27Добре дошъл, Елемаст.
29:36Собственикът на магазина е починал.
29:39Не думай.
29:41Бог да го прости.
29:42Има 10 деца от 3 жени.
29:44Още не са го погребали и са се скарали.
29:47Това е мое, онова е твое.
29:50Очаква се да продадат магазина.
29:52В най-скоро време трябва да намерим нов.
29:55Пуснах персонала в отпуск.
29:57Предстои делбата на наследството.
29:59Аз вече започнах да се оглеждам за ново място.
30:02Добре правиш.
30:04Заражи, не мисли за това.
30:06Ти ни притесни.
30:08Къде беше севгисно още?
30:11В болницата.
30:15Добре ли е?
30:17Остави го да разкаже.
30:19В болницата. Защо?
30:23Опит за самоубийство.
30:25Какво?
30:26Как може да го извърши?
30:28Сега добре ли?
30:31До сутринта бяхме в болницата.
30:34Промиха стомаха и.
30:35Сега е добре.
30:37Прибрах я в къщи.
30:38Ах, севги, ах.
30:40Как може да го направи?
30:42Извинете ме, аз се притесних.
30:44Ще я посетя, може ли?
30:49Ах, севги, ах.
30:52Довиждане.
30:58Знаеш, защо го извърши.
31:03Знаеш, разбира се.
31:04Но нищо не можеш да направиш, нали?
31:07Като не идва от сърцето, няма изход.
31:10Севгий е потърпевша.
31:12Не дей, Артем.
31:14И аз щеях да ти кажа същото.
31:17Не дей.
31:25Не става, севгий.
31:28Няма да си заминеш, преди да видиш мъжа си с сипан.
31:39Какво искаш?
31:41Ние сме екип.
31:44Стой там.
31:45Не сме никакъв екип.
31:48Проектът е мой.
31:50Не ехте срещу заплащане.
31:52Платих ти за нещата, които оплеска.
31:56Аз не исках парите.
31:59Не беше само заради пари.
32:03Зафер.
32:05Изобщо не ме интересува какво искаш.
32:08Остави ме на мира.
32:09Не можеш да се справиш без мен.
32:11Нищо няма да правя повече.
32:14Само ще гледам.
32:17Една дума.
32:19Ще прошепна само една дума в ухото му.
32:22Искаш ли да знаеш коя е?
32:26Бременна съм.
32:27Какво?
32:30Лъжеш.
32:31Да лъжа за такова нещо, с други думи всичко свърши.
32:36Желая ти успех.
32:38И повече не ме търси.
32:41Не смей.
33:03Билял е прав за нещо.
33:05Проблемът не е, че той е близо до женати,
33:08а че ти си далеч от нея.
33:13Аз знам какво преследва.
33:16Какво?
33:18Цели се в мен.
33:19Иска да ме уязви.
33:22Елмас, виж.
33:23Това започна да излиза извън контрол.
33:26Някои неща не схващам.
33:27Нямам обяснение.
33:29Например, какво?
33:32Агресивността към теб на човека на има Билял.
33:35Не съзнаваш ли?
33:36Заличава всичко свързано с теб.
33:39Предложи ми работа.
33:45Ела да работиш за мен.
33:47Ще се издигнеш повече.
33:48Постави го на място.
33:50Не се съмнявам.
33:51Ти имаш достоинство.
33:53Все едно не е важно.
33:55Не изоставя и семейството си.
33:58Погрежи се.
33:59Ако беше станало нещо,
34:01щеше ли да си простиш?
34:03Как щеше да погледнеш сина си?
34:08Много се карате с Евгина ли?
34:12Бих казал, че нямаме ден без скандал.
34:16Чудесно.
34:18Ако все още се кара с теб,
34:20има надежда.
34:22Продължава да се бори.
34:24Ако замлъкне,
34:26всички пътища към нея са вече прекъснати.
34:29Всички мостове са сринати.
34:31Побързай.
34:32Не изпускай момента.
34:41Когато жена ми умря,
34:44не плаках.
34:45Изобщо.
34:47Бях вцепенен.
34:49Помниш, сякаш бях лишен от чувства.
34:52След седмица,
34:54пак нищо не усещах.
34:59Сякаш всичко беше наред.
35:01Продължаваше по-старо му.
35:03Ставах.
35:05После закусвах.
35:08Спортувах.
35:10След още седмица,
35:14се събудих сутринта.
35:17Погледнах към мястото,
35:18където спеше жена ми.
35:21Забелязах възглавницата.
35:25После изведнъж избухнах в сълзи.
35:30Знаеш ли защо?
35:34Мястото на главата,
35:37нали знаеш как,
35:39стои леко в дълбнато,
35:44беше изчезнало.
35:56Върни се при семейството си.
36:01Върви при жена си и сина си.
36:09Благодаря, Артем.
36:13Понякога ми иде хубаво да те натупам.
36:16Стига, бе.
36:18Искаш да си отмъстиш заради моя юмрук ли?
36:21Все още не.
36:23Може би по-късно.
36:25Хайде да видим.
36:30Не мисли за магазина.
36:32Ще го уредя.
36:34Докато все още имаш семейство,
36:37върви елмаз.
36:39Благодаря.
36:40Добре, че те има.
36:43До скоро.
37:03Добре.
37:24Добре.
37:33Do you want me to go to the garage?
37:35No, I don't think so.
37:37Okay, I'm going to go.
37:39And I'm going to ask you what I'm going to ask you.
37:42Demir, let me leave my mother's house.
37:46No, I don't want you to go.
37:48Okay, let's go.
37:50Let's go.
37:51You're going to go.
37:52You're going to go.
37:55You're going to go.
38:27You're going to go.
38:28Ah, Mr. Bilial, I'm going to go for Mrs. Sevgi.
38:37I'm going to go.
38:48I'm going to go.
38:49I'm going to go.
38:52I'm going to go.
38:52I'm going to go.
38:54I'm going to go.
39:06No, it's not my sister or my good friend.
39:10No, of course. Cut, Tracy.
39:13Open the door.
39:42Are you free?
39:43Yes.
39:46You can do it.
40:27No, no, you can do it.
40:40Hello.
40:42Yousuf, you are so scared. What was that?
40:47I'll stay between us.
40:49Who is?
40:49I tried to hide it, but...
40:53... I've noticed it.
40:55Okay, I'm fine.
40:57The professor is strong.
40:58You can do it.
41:00I'm fine.
41:03I'll steal one coffee.
41:05I work here.
41:07For personal and free.
41:11You can't get the guests?
41:13I'm the host.
41:17Hello, Demir?
41:19I'm sorry, I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:23Yousuf can talk to me.
41:25Yousuf can talk with me.
41:26Okay.
41:28Good.
41:30Good.
41:31Good.
41:31Mom, I'm not going to die.
41:35How?
41:36How are you now?
41:38Good.
41:40Good.
41:41I'm not going to die.
41:43I'm not going to die.
41:44I'm not going to die.
41:49What is it?
41:52Lelia Sevgi is going to die.
41:59I'm not going to die.
42:00I'm not going to die.
42:00I'm not going to die.
42:03I'm not going to die.
42:05I'm not going to die.
42:07I don't have an phone call.
42:10I have a phone call.
42:11I'll see you tomorrow.
42:13I'm not going to die.
42:13I'll be fine.
42:15Good.
42:35What is it? Did you get it?
42:38Yes, Lelch.
42:40Can I take it?
42:42Take it.
43:05Can I take it?
43:06Can I take it?
43:10Can I take it?
43:11Jim Rout, there is a list of the stipend.
43:13Really? Where are you?
43:14On the table, right there.
43:16Okay, I'll check it out.
43:18I'll check it out.
43:33Pamela WordPress and yours.
43:35When did I?
43:38I had a well-w skating dan.
43:44I'll check it out.
43:46Yeah, I got it!
44:07I understand that they will be able to do it.
44:10Do you have to do it?
44:12Yes, I have to do it.
44:14Mom, I have to do it.
44:21Kiraz!
44:24Mom, what is this?
44:25Oh, I'm a little kid.
44:27Let's go.
44:29Let's go.
44:30Let's go.
44:30Let's go.
44:31Let's go.
44:32Let's go.
44:32Let's go.
44:33Let's go.
44:53Let's go.
44:54Let's go.
45:02Let's go.
45:04Let's go.
45:08Let's go.
45:12Let's go.
45:13Let's go.
45:21Let's go.
45:36Let's go.
45:40Let's go.
45:42Let's go.
45:47Let's go.
45:51Let's go.
45:52Let's go.
45:59Let's go.
46:02Let's go.
46:03Let's go.
46:06Let's go.
46:07Let's go.
46:09Let's go.
46:12Let's go.
46:16Let's go.
46:17Let's go.
46:17Let's go.
Comments