Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 13 minutes
Watch The Last Frontier Season 1 Episode 3 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of The Last Frontier on Dailymotion now.
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30C'est parti !
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:12Luke?
00:04:13You here?
00:04:18Luke?
00:04:23Hello?
00:04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:38Et ils ont un garçon avec eux, qu'ils ont dit qu'ils ont trouvé sur l'île.
00:07:41Qu'est-ce que c'est un garçon ?
00:07:42Je veux dire, c'est un garçon, comme Pinocchio, tout à l'heure, tout à l'heure.
00:07:45Les médics ont des second-dégrés de frostbite et des abrasions d'un animal.
00:07:48Il s'appelle Caleb.
00:08:06Oh.
00:08:09I don't know who gave you that without marshmallows.
00:08:19No, no, no, you gotta let them sit a little bit.
00:08:24What do you want to let them sit?
00:08:27You want to be nice and soft.
00:08:30You gotta get a little extra gooey.
00:08:33How do you know that?
00:08:35When you get older, you know a few things.
00:08:39I'm Frank.
00:08:45I like your boots.
00:08:48Yeah, mine are old.
00:08:50Not very warm.
00:08:54Your parents get you those for the trip?
00:08:57Yeah.
00:08:59Where do you live?
00:09:02New York.
00:09:05Mets fan?
00:09:06No.
00:09:07No?
00:09:07Oh.
00:09:08What are you?
00:09:10Nine?
00:09:11Ten?
00:09:11Eight.
00:09:12Eight?
00:09:13Yeah.
00:09:14You seem older.
00:09:16My son's 17.
00:09:19When he was your age, we used to go camping all the time.
00:09:23Together.
00:09:25Are you camping with your parents?
00:09:27My dad.
00:09:27Your dad, okay.
00:09:28I am my dad.
00:09:30Where's your dad now?
00:09:34They took him.
00:09:37Who took him?
00:09:41The bad guys.
00:09:43They're fighting.
00:09:47And my dad, he made me run.
00:09:53But I didn't want to, but.
00:09:58It's ready now.
00:10:05You know what?
00:10:07Whenever I get sad or scared, marshmallows always make me feel better.
00:10:20I want one.
00:10:23Can I?
00:10:24Sure.
00:10:25Yeah.
00:18:16C'est parti, c'est parti.
00:18:57C'est parti, c'est parti.
00:19:16C'est parti, c'est parti.
00:19:23C'est parti, c'est parti.
00:21:21C'est parti, c'est parti.
00:21:25C'est parti.
00:21:27C'est parti.
00:21:27C'est parti.
00:22:02C'est parti.
00:22:34C'est parti.
00:22:35C'est parti.
00:22:35C'est parti.
00:22:40C'est parti.
00:22:42C'est parti.
00:22:43C'est parti.
00:22:46C'est parti.
00:22:48C'est parti.
00:22:52C'est parti.
00:22:53C'est parti.
00:22:53C'est parti.
00:22:54C'est parti.
00:22:59C'est parti.
00:23:01C'est parti.
00:23:03C'est parti.
00:23:05C'est parti.
00:23:08C'est parti.
00:23:11C'est parti.
00:23:11C'est parti.
00:23:21C'est parti.
00:23:23C'est parti.
00:23:40C'est parti.
00:23:47C'est parti.
00:23:48C'est parti.
00:23:56C'est parti.
00:23:56C'est parti.
00:24:01C'est bon ?
00:24:01Je suis OK.
00:24:02Je suis OK.
00:24:05Je suis OK.
00:24:21Je te dis, je suis bien.
00:24:23Je ne vais pas aller dans le hôpital.
00:24:25C'est ce qui-de-de-de, c'est ce qui-de-de-de.
00:24:27C'est pour mon bénéfice.
00:24:29Ça ne marche pas.
00:24:30Je ne peux pas être touché.
00:24:31Je ne peux pas être touché.
00:24:33Je ne peux pas jouer le héros.
00:24:34Je suis bien.
00:24:35Je suis stable.
00:24:36Je suis probablement déhydraté.
00:24:39Kim, peux-je vous prendre me un bannanabag ?
00:24:41Oui.
00:24:43Excusez-moi.
00:24:43Mme Remnick ?
00:24:44Not maintenant.
00:24:45Cydney Schofield.
00:24:46Je voudrais parler à vous de ce qui est.
00:24:48Vous ne devriez pas ici.
00:24:49Je veux parler de votre captor.
00:24:51Putz-je, je vais vous débrouiller.
00:24:51Je vais vous débrouiller.
00:24:52Je suis désolé, all right ?
00:25:00Comment est-ce que Luc ?
00:25:01Il est ici ?
00:25:03Luc est en la cabine.
00:25:04Tout va bien ?
00:25:06Tout va bien ?
00:25:06Casanova a dit l'hôpital.
00:25:07Il a pris Kira Moore.
00:25:08Il a pris sa voiture.
00:25:09Il a pris sa voiture.
00:25:10Il est bien.
00:25:10Il est bien.
00:25:12Il est bien.
00:25:13Il est bien.
00:25:14Il est bien.
00:25:15Il ne sait rien.
00:25:19Il était bien.
00:25:20Il s'apliera à partir de cette visage.
00:25:20Tu devrais arrêter .
00:25:21C'est peut-être une rarête à la courbe maintenant.
00:25:23Il va faire saluer mal.
00:25:25Je est ré nitant de l'inне m'ont compte.
00:25:27C'est concrètement, on a la courte.
00:25:31Vous étiez déjà un JP après-elle pour faire bon упение.
00:25:32C'est-est-ce qui denn ?
00:25:35C'est-ce qui ?
00:25:39Voilà ?
00:25:40Vous avez un film est super.
00:25:45Eh bien, attractive.
00:25:45C'est maison de fin, Michel.
00:25:46Vous savez, je pense que c'était à l'heure de la fois que j'ai changé cette fée pour
00:25:51une vraie locale.
00:25:54Frank Rumnick, ce que je vous disais 17 ans?
00:26:00Quand vous avez demandé ce que je me disais?
00:26:04Vous me disiez que vous n'avez pas besoin d'un diamant.
00:26:11Et tout vous vouliez.
00:26:12C'est pour vous, c'est la première chose que je vois en la matinée et la dernière chose que
00:26:20je vois en la nuit.
00:26:25Vous êtes ma rock.
00:26:34Je ne peux pas arrêter de penser à elle.
00:26:51Je suis désolée.
00:26:53Je suis désolée.
00:26:57Je sais que vous êtes.
00:26:59Je sais.
00:27:01Je ne peux pas aller avec nous.
00:27:02Nous devons dû trouver Luc comme l'âme, notre famille en un endroit.
00:27:06Et les autres, c'est ce qu'on peut faire plus tard.
00:27:15Je suis juste heureux que vous êtes OK.
00:27:19Mobile command to Arctic 2. Arctic 2, do you copy?
00:27:25Mobile command to Arctic 2.
00:27:29Arctic 2, do you copy?
00:27:35Mobile command to Arctic 2.
00:27:37Arctic 2, do you copy?
00:27:44Mobile command to Arctic 2.
00:27:46Arctic 2, do you copy?
00:27:48Shut off the rig. Turn it off.
00:27:50Fuck it now.
00:27:55Get up. Come on.
00:27:57Let's go. Let's go.
00:27:59Come on.
00:28:10Start talking.
00:28:12Who are you?
00:28:16Hey.
00:28:18What's going on?
00:28:19Feds were on the radio looking for this rig long before anyone could have known it was missing.
00:28:25I say it's because of him.
00:28:27Who is he?
00:28:28He's the one from our plane.
00:28:29The one with the hood and the chains.
00:28:34Say something, Bashful.
00:28:36Why they got you chained up like that?
00:28:39You special?
00:28:42You special?
00:28:55Come here, Doctor.
00:28:56Get off me.
00:28:59Come on, Lowe.
00:29:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:30...everything that's not nailed down.
00:29:32Are you listening to me?
00:29:33Pick up the phone, pull rank, tell ODNI that finding Havelock depends on the Bureau sharing intel.
00:29:39Sid, they're pulling the plug. It's over. The lawyers want to talk.
00:29:44I'm not coming back.
00:29:45Sidney, we have your cell records.
00:29:46We know you received a call from a burner just minutes before Havelock ditched our team in Ferris.
00:29:52So?
00:29:52Did you tip him?
00:29:54What? No, I never spoke to him.
00:29:56For your communication.
00:29:56I told you no.
00:29:57I'm the only person who believes you.
00:30:00And I have to admit, I'm finding it hard to not think that you assisted Havelock.
00:30:06You should be here, Sid. Come home and answer the questions.
00:30:09Why is the Bureau siloing evidence?
00:30:11What did your father say?
00:30:12Everything he built, everything he stood for, you were jeopardizing.
00:30:15My father would understand that the only chance I have of staying out of prison is to bring Havelock home
00:30:20and expose the truth.
00:30:25You got a moment?
00:30:30Go back. After the house. In the attic. What was he printing?
00:30:35Numbers.
00:30:36From a bank?
00:30:38Uh, maybe. I couldn't see.
00:30:41And before he left, and this is important, did Havelock give you anything? Instructions? A message?
00:30:49No.
00:30:50Was there a message for Frank?
00:30:52Can I stop you?
00:30:54Of course.
00:30:55I need to be honest.
00:30:57I didn't come here to answer your questions.
00:31:00I came here so you could answer mine.
00:31:04Okay.
00:31:06Why us?
00:31:07I'm not sure I understand.
00:31:09When that man was in my home,
00:31:13it was as if he was taking notes about my husband,
00:31:17our lives together, who we are, how we live.
00:31:19It was like he was absorbing everything about us.
00:31:25I believe Havelock wants to gain access to your husband
00:31:28because he's identified a weakness in Frank
00:31:31that he feels he can exploit.
00:31:34I expect he will work to earn Frank's trust
00:31:37so he can manipulate him
00:31:40and control him
00:31:41and use him as a proxy
00:31:44to get what he really wants.
00:31:47And what is that?
00:31:50I wish I knew.
00:31:52Now, you know.
00:31:55You just won't say.
00:31:58And as for Frank, he can handle himself.
00:32:01But you, you're the one I worry about.
00:32:06Because I think all of this is happening because of you.
00:32:10Because you have a secret that this man,
00:32:13this man has exploited.
00:32:22I wish you were wrong.
00:32:37Hey, Frank.
00:32:39You find Sarah?
00:32:40Using the car's navigation, right?
00:32:44Yeah, yeah, she's safe.
00:32:46Good.
00:32:46I'm glad.
00:32:47You know, it's important for me
00:32:48that I demonstrate that I'm a man of my word.
00:32:51You did what I asked,
00:32:52and I honored our agreement.
00:32:55Okay, so now that we're so trusting of each other,
00:32:56how about you honor a request of mine?
00:32:59You want the hostages?
00:33:01We found a transmission.
00:33:02We think it's them 30 miles west of Lake Fiasco.
00:33:04Okay, notify the troopers.
00:33:06Let's find out if we can't find out
00:33:07how far from the road system he is.
00:33:08Are you there?
00:33:09I assume your team's been tracking our signal.
00:33:12You have our location?
00:33:14Yeah, we're getting close.
00:33:15All right, I'll make it quick.
00:33:16I need Sydney's Xenogate passcode.
00:33:20I assume she's there.
00:33:22Hey, Sydney.
00:33:23You know your passcode, right?
00:33:26Give me the passcode.
00:33:28I'll play nice.
00:33:29I can't do that.
00:33:30What's Xenogate?
00:33:31It's a digital archive.
00:33:32I would be handing over the identities
00:33:33and locations of every asset
00:33:35I've developed in the field.
00:33:37If you don't give me the code,
00:33:38I'm going to start shooting people.
00:33:39I need that passcode.
00:33:40Absolutely not.
00:33:41You heard what he said.
00:33:42You think I'm kidding?
00:33:43Listen to this, Frank.
00:33:52Next time, it's going to be his head.
00:33:54You motherfucker.
00:33:56Hold on.
00:33:56Let's see when I talk.
00:33:57Just give me a moment.
00:33:58I don't want to talk, Frank.
00:33:59I need Sydney's code.
00:34:01He's bluffing.
00:34:01Give me the passcode.
00:34:02Do you want CIA agents
00:34:03to start turning up dead?
00:34:04He's going to kill that guy.
00:34:06Hey, Sydney.
00:34:07You have a rare opportunity
00:34:08to save some people's lives.
00:34:12Give him the goddamn passcode.
00:34:15I'm going to give you ten seconds.
00:34:18Ten.
00:34:21Nine.
00:34:21Just chill.
00:34:24Eight.
00:34:25He won't do it.
00:34:25Give him the passcode.
00:34:26He won't kill the hostage.
00:34:28Six.
00:34:30Five.
00:34:32Four.
00:34:34You're forcing my hand, Sydney.
00:34:37Three.
00:34:38I'm begging you, please.
00:34:41Two.
00:34:42Victor, Mike, seven, Lima, Zulu.
00:34:45One.
00:34:45Victor, Mike, seven, Lima, Zulu.
00:34:49Wasn't too hard.
00:34:59So what about the trooper?
00:35:00That's what I'm saying.
00:35:01Where would he have gone?
00:35:01So you what?
00:35:02You think he what?
00:35:03I mean, that guy out there,
00:35:04he wasn't hunting
00:35:05and he wasn't with friends.
00:35:06So we should leave.
00:35:07We can take the truck.
00:35:08Try and make it to town.
00:35:14What do we tell him?
00:35:31What do we tell him?
00:35:3520 minutes, probably less.
00:35:38We're going to pull the battery,
00:35:39get it on the charger.
00:35:41So you find yourself a battery charger.
00:35:44Well, we, uh...
00:35:45Well, we found an old boost jumper
00:35:47in the garage,
00:35:48so we're just hoping
00:35:49it's got an extra charge
00:35:50because maybe...
00:35:52Maybe what?
00:35:54Maybe...
00:35:55Maybe you're looking for these.
00:35:58Maybe your little shit's been lying to me.
00:36:02Maybe you
00:36:04should sit the fuck down.
00:36:18Fellas, I heard we got
00:36:19the schematics for the rig.
00:36:21So how are we going to stop it?
00:36:23We can't.
00:36:23The bastard's harder
00:36:24than organic chemistry.
00:36:26Kevlar-belted tires,
00:36:27steel frame.
00:36:27This thing is solid.
00:36:29No police barricade's
00:36:30going to stop it.
00:36:31Even if we could,
00:36:32we can't physically get to them.
00:36:33They're 60 miles
00:36:33off the road system.
00:36:34So we do have
00:36:35their location.
00:36:36We pinpointed
00:36:36their radio signal.
00:36:38Frank, these fools
00:36:38would rather die out there
00:36:39on the tundra
00:36:39than go back to prison.
00:36:40We're going to have
00:36:41to take these hostages
00:36:42back from them.
00:36:43Let's notify the brown shirts
00:36:44to get a plane in the air,
00:36:45see if we can't get eyes
00:36:46on this buggy.
00:36:47You got a plan to stop it?
00:36:48I got no fucking clue.
00:36:52Hey, can I ask you something?
00:36:54Yeah.
00:36:55Guy knocks out
00:36:55cellular communications,
00:36:56takes the flight recorder.
00:36:58Why?
00:36:59He's desperate.
00:37:00What if he's not?
00:37:01What if it's part
00:37:02of a larger plan?
00:37:03What if that's why
00:37:04the thieves are seizing
00:37:05and everything,
00:37:05including the printer?
00:37:07What printer?
00:37:08Havluck used the printer
00:37:09when he helped Sarah captive.
00:37:10They're thinking he printed
00:37:11some plans from an associate.
00:37:13And you know this how?
00:37:16Your wife told Schofield.
00:37:18My wife talked to Schofield.
00:37:20Yeah, I did.
00:37:24What did she want?
00:37:29She was worried that he might use me
00:37:32to manipulate you
00:37:33in some way.
00:37:37Did he?
00:37:39No.
00:37:43I spent time with him
00:37:45and that man is like no one
00:37:48that you've ever dealt with before.
00:37:50Not going to let anything happen
00:37:51to our family.
00:37:52It took him less than a day
00:37:54to get to me.
00:37:56Our son is still
00:37:58God knows where.
00:38:01Our family has been through
00:38:03too much
00:38:03to let this consume you, Frank.
00:38:06And not now,
00:38:07not after all that we've done
00:38:09to claw our way back.
00:38:11Honey.
00:38:12Hey, I hear you.
00:38:14We're going to get through this.
00:38:16We always do.
00:38:21There you are.
00:38:22We're looking everywhere
00:38:23for you two.
00:38:24Yeah.
00:38:25Luke, you got them both.
00:38:27Luke?
00:38:29Luke?
00:38:30Honey?
00:38:31Where are you?
00:38:33At the cabin
00:38:34with Trooper Hayes.
00:38:35Rough weather up here.
00:38:37We're going to leave
00:38:38the cabin soon.
00:38:39Are you okay?
00:38:41And is Kira there?
00:38:42Hey, Mrs. Remnick.
00:38:43I'm here.
00:38:45We're fine.
00:38:46Cold, but fine.
00:38:48This was stupid of me.
00:38:51We'll talk stupid
00:38:52soon enough, okay?
00:38:54I never should have come here.
00:38:55Luke, honey,
00:38:56we're just glad
00:38:56that you're safe, all right?
00:38:58You just,
00:38:58you do your breathing,
00:38:59you stay calm, okay?
00:39:01And, uh,
00:39:02hey, Clint,
00:39:02get them home safely,
00:39:04all right?
00:39:04You guys be careful.
00:39:05We love you both.
00:39:07Love you too, Mom.
00:39:08Love you, Dad.
00:39:09Okay, good.
00:39:10Good.
00:39:22Now for the hard part.
00:39:42You know,
00:39:43before you said
00:39:44that they think
00:39:45you're part of this,
00:39:47who's a they?
00:39:49The CIA think
00:39:51I helped Havelock
00:39:53steal classified intel
00:39:54and aided his escape.
00:39:56And they're investigating
00:39:57our relationship
00:39:58as we speak.
00:39:59But they still
00:40:00sent you here.
00:40:01Yeah.
00:40:02A friend sent me.
00:40:04At least I thought
00:40:04she was a friend.
00:40:06Now she wants me
00:40:07to come home
00:40:07and talk to their lawyers.
00:40:09What are you going to do?
00:40:10If I leave,
00:40:11Havelock wins.
00:40:13Carries out
00:40:14whatever he's planning.
00:40:20So?
00:40:23We will get him.
00:40:26I wish it were
00:40:27that simple.
00:40:29Yeah, well,
00:40:29why wouldn't it be?
00:40:32Because of my father.
00:40:37My father
00:40:39created Havelock
00:40:41this entire operation
00:40:44using fictional turncoats
00:40:46to lure out enemies.
00:40:47It was a
00:40:48clandestine program
00:40:49that he created
00:40:50in the wake of 9-11.
00:40:53Your old man
00:40:54was a spy.
00:40:54And he died
00:40:55for this country.
00:40:58And now the program
00:40:59he gave his life for
00:41:01is being weaponized
00:41:03against me.
00:41:12So this is about
00:41:14his legacy?
00:41:15It's about
00:41:15his sacrifice.
00:41:18Everything our family
00:41:19gave up along the way.
00:41:29when my father
00:41:30was killed.
00:41:33My mother
00:41:36retreated
00:41:36into a fog.
00:41:38She lost her way.
00:41:41My sister
00:41:42nearly abandoned
00:41:42her marriage
00:41:43to take care of her.
00:41:46He wouldn't recognize
00:41:48the person
00:41:48I used to be.
00:41:55I can't fail him now.
00:42:04My wife and I
00:42:05lost our daughter
00:42:06two weeks
00:42:07before her ninth birthday.
00:42:13I've rationalized it.
00:42:15and denied it.
00:42:19But the truth is
00:42:21that she is
00:42:23gone because of me.
00:42:29I'm sure that's not true.
00:42:30Because of what I did.
00:42:32What I do.
00:42:37What was her name?
00:42:41Ruby.
00:42:43Ruby Grace.
00:42:47And there is not a day
00:42:48that goes by
00:42:49that I don't tear myself
00:42:50up for what
00:42:50this job has cost me.
00:42:58So we agree
00:42:59about something.
00:43:01I forgot that far
00:43:02of it.
00:43:05If I was you
00:43:06I wouldn't go home
00:43:07without Havelock.
00:43:10And I know
00:43:11where he is.
00:43:13You know how
00:43:13to bring him in.
00:43:15I have an idea.
00:43:46What is that?
00:43:48Did you guys hear that?
00:43:56Stop the vehicle.
00:44:01Holy shit.
00:44:02Turn around.
00:44:03Turn around!
00:44:04And go where,
00:44:05genius?
00:44:10Stop the vehicle.
00:44:39I want to talk about
00:44:40your hostages.
00:44:41I want to bring them
00:44:42home safely.
00:44:53You got nowhere to go
00:44:55and you know it.
00:44:56There's no roads,
00:44:58no fuel,
00:44:59no heat,
00:45:01or food.
00:45:03there's no roads.
00:45:03The border's a world
00:45:04away.
00:45:05And even if you
00:45:06make it to the Yukon,
00:45:08there's nothing there
00:45:09for more of the same.
00:45:11Let me on board.
00:45:13Unless you and I talk.
00:45:15I don't like this.
00:45:17It's a trap.
00:45:22All right, Fred.
00:45:24Let's talk.
00:45:45on him.
00:45:47I see him.
00:45:56My son.
00:45:57My son.
00:45:58Can't wait to have my son.
00:45:59You're soon as far.
00:46:00Yeah.
00:46:01He's waiting for you.
00:46:19You got nowhere else to go.
00:46:21Don't worry about me, Fred.
00:46:24We need to worry about you.
00:46:26That little secret of yours
00:46:28in the basement.
00:46:32I can help you, Frank.
00:46:36What have you done?
00:46:39Do you, uh...
00:46:40There's someone out there.
00:46:44Does Sarah know?
00:46:48What did you do?
00:46:49I protected you, Frank.
00:46:52Because I need you.
00:46:53And now you need me.
00:46:58Your little secret.
00:47:01It's safe with me.
00:47:04Tucked away in Alaska.
00:47:07Alaska.
00:47:39I don't know.
00:47:40I don't know.
00:47:41I don't know.
00:47:43I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:46I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:47I don't know.
00:59:29C'est parti.
01:00:07C'est parti.
01:00:33C'est parti.

Recommandations