13:29Je l'ai entendu beaucoup de gens pour eux, Frank.
13:33Ils ont dit beaucoup de lies.
13:36Je devrais avoir vu ça venir.
13:39Je devrais avoir dit qu'ils avaient double-crossed me comme tout le monde.
13:42Personne ne pouvait avoir vu ça.
13:44C'est mon travail, Frank.
13:46C'est de voir six steps à l'aider.
13:49Si ça va à l'espoir, je ne vais jamais voir ma famille encore.
13:55Non, il n'y a pas de manière magique.
14:06Si vous devez aller, je veux aller, je veux aller vers le horizon,
14:13vous allez bientôt venir à l'aider.
14:16C'est pas comme un peu comme ce n'est pas ici.
14:20Il y a des montages par l'eau.
14:22Donc, quand vous visez à traverser, vous êtes en train de passer à l'ancienne merveilleux.
14:30Vous trouvez des coraux, des trillobites, des fish que vous n'avez jamais entendu.
14:38Les gens trouvent toutes les choses qui n'ont jamais pensé qu'ils n'avaient pas.
14:46Pas cette fois.
14:50J'ai envoyé à la prison pour éviter tout ce que mon père était en train de passer.
14:55Ses honnements, ses principes, son legacy.
14:59Vous n'avez pas dit que ça.
15:05Vous ne connaissez pas mon père.
15:09Vous connaissez ma fille.
15:13Vous savez comment je me sens sur elle.
15:20Non.
15:21Votre homme, il voudrait que vous êtes heureux.
15:24Et il voudrait que vous connaissez que vous aimez.
15:25C'est tout.
15:29C'est tout.
15:30Chaque jour, c'est un autre jour de la mort.
15:34OK ?
15:36J'ai appris ça la manière difficile.
15:40Vous êtes ici et je suis ici.
15:43C'est un autre.
15:44OK ?
15:46C'est pas un long shot.
15:52C'est un long shot.
15:59C'est un long shot.
16:02C'est un long shot.
16:16C'est un long shot.
16:40J'ai dû commencer à recalibrer les radios.
16:43Les power surges peuvent parfois
16:44les fréquences de l'office de l'office de l'office.
16:47De toute façon, c'est quand j'ai trouvé un signal.
16:50Qu'est-ce signal?
16:51Un signal qui vient de quelque chose d'intérieur de la commande,
16:54et c'est pas notre.
16:56Vous êtes certain de ça?
16:58100%.
16:59Schofield, hey!
17:01Schofield!
17:03Open cette cage!
17:09C'est pourquoi vous êtes ici?
17:10Je ne sais pas ce que vous êtes parlés.
17:11Ils m'entendent vous ?
17:12Est-ce que le CIA est écoutée?
17:13Je ne sais pas ce que vous êtes parlés.
17:15Qu'est-ce que c'est la porte ?
17:16Où est-ce que c'est ?
17:17Où est-ce que c'est ?
17:18Schofield, non, non, non !
17:20Schofield, suffit !
17:21Hey, suffit !
17:22Enfait !
17:37Ils m'entendent à nous depuis le moment qu'on nous trouvait.
17:40Qui a l'entendent ?
17:41The Phoebes ?
17:42The CIA.
17:43Why ?
17:43Why ?
17:44Even if they suspect that you've done something wrong,
17:45why not reach out to us ?
17:46Because they don't trust you.
17:48Which is why you are being bugged.
17:51You know, I'm still not convinced he knew.
17:53Thiago, he knew.
17:54Yeah, why do you think that ?
17:55You know, I saw his face.
17:57He...
17:57He seemed caught off guard.
18:00He knew.
18:01I mean, Havlock could have bugged him.
18:04This has the CIA's fingerprints all over it.
18:07Think about it.
18:09How did Thiago find Havlock before we did ?
18:12Because he has help.
18:13The CIA is feeding him intel.
18:16They wanted us to find Thiago
18:17because they wanted to bug us.
18:21Frank.
18:22Hold up, Sarah.
18:24Okay, um...
18:25One second.
18:26Thank you for some help.
18:31Hey, honey.
18:32Uh, no.
18:33No, everything's okay.
18:35I, uh...
18:36Actually, I want to get together and talk.
18:38Is Luke there?
18:41Good.
18:41Okay, I'll, uh...
18:43I'm gonna leave now and be there soon.
18:44Okay, bye.
18:53What is it?
18:54It's a family matter.
18:55I'll be back soon.
18:56Don't let the FBI talk to him.
18:58I'll think about what you said, all right?
19:00Frank, what's wrong?
19:08Hey, guys.
19:18Hello?
19:31Hey.
19:31Jesus.
19:32Oh.
19:34Man, you gave me a scare.
19:36Sorry.
19:37It's just, you know, I'm a little, uh...
19:41Uh...
19:42Uh, where's Luke?
19:43We were just outside, uh...
19:46Luke.
19:50I want to talk to you and your mom.
19:54Why don't we take a seat?
20:00Bear with me, because I'm not sure where I'm gonna start.
20:13Start at the beginning.
20:16The gun's from Chicago.
20:19It belonged to a fugitive Mike and I were chasing for months.
20:24Eventually, we got him.
20:25They tried him.
20:27They sent him up to Statesville.
20:28He wasn't in lock-up more than a month before an old rival gang beat him to death.
20:32You're talking about Coogan.
20:35Yeah.
20:36Patty fucking Coogan.
20:41Before he was killed, when he was still on trial,
20:45Mike and I came across some seized assets from a separate case.
20:49And these assets included a weapon.
20:52That was linked to one of Coogan's murders.
20:56The problem...
20:59The problem was when Mike and I discovered the prints on the gun didn't match his.
21:04This particular murder was key to the DA's case.
21:08The gun proved that he wasn't the killer. He was innocent.
21:11He had two police in cold blood who trafficked in sex.
21:14He trafficked in drugs.
21:15He beat his own wife with an inch of her life.
21:17But in this one crime, he was innocent.
21:19And the gun proved it.
21:25So I never turned it over.
21:29I suppressed the evidence to make sure the man didn't walk.
21:34Somehow his brothers found out.
21:38And they ordered a hit on me.
21:52You lied?
21:56And Ruby died?
22:00And she's gone?
22:02Because of you?
22:07Yes.
22:11I never wanted to put any of you at risk.
22:15And I saw firsthand that the rules don't always work.
22:19That justice is denied to good people.
22:22And I had one chance to change it.
22:25To break the rules.
22:27And I did.
22:29And because of that, yes, our little girl is gone.
22:33And I would do anything, okay?
22:35I'd do anything to bring it back, but I can't.
22:41But I can't.
22:42Okay? I can't. I'm...
22:48Why did you keep the gun?
22:50It's evidence.
22:52The truth.
22:54So are you gonna turn yourself in?
22:56I don't know.
22:57I mean, you know, I always knew I had to confront this, but I just don't know what this does
23:01to us, to our family.
23:03So it wasn't me.
23:04Or it wasn't you.
23:05This curse on our family.
23:07This is on you.
23:08This is because of you.
23:09Hey.
23:10You should take that.
23:11Dad, why was it her and not me?
23:13Why did I not dial faster?
23:15Why did I insist we go for stupid fucking ice cream in the first place?
23:19But it was your fault this whole time.
23:21It was you.
23:23Fuck!
23:35Frank, you there?
23:42Sounds like they need you.
23:51Hey, Frank, we need your command. It's urgent.
24:11Frank.
24:12Yeah.
24:13The CIA is not the one listening to us.
24:16It's Havelock.
24:17How do you know?
24:18We'll trace the signal.
24:19We found them.
24:19Seriously? Brick.
24:20Yeah?
24:21This is RF, not GSM, so I can't trace the exact location.
24:24Okay.
24:24And I measure the modulation type and the strength that says it's coming from the middle of nowhere.
24:28Like, literally nowhere.
24:31What?
24:32It's Havelock.
24:33Why would Havelock want to listen to us? What's he hoping to find?
24:36It's gotta be ambushed.
24:37There's the 10 in the forest.
24:38There's nothing out there about black sprues, grizzlies.
24:41Decommissioned fire towers.
24:43Yeah.
24:43This is it.
24:45Uh, bring the rangers, get the exact location of the tower in this area.
24:49I want no choppers, no ATVs, nothing to alert this guy we're coming.
24:53Then how are we getting there?
24:55Saddle up.
24:57Saddle up.
24:57Some and I understand all those who move around.
25:11Number six, no.
25:12Right there.
25:15No, had nothing, bro.
25:22Be'.
25:23Damn.
25:24Sag deer, man.onton!
25:25Nura.
25:25There's nothing.
25:26Yes, we Tamam.
25:27To thepounder?
25:27Sous-titrage Société Radio-Canada
26:00Sous-titres par Juanfrance
26:28Sous-titres par Juanfrance
26:31Sous-titres par Juanfrance
27:07Sous-titres par Juanfrance
27:18Sous-titres par Juanfrance
27:47Sous-titres par Juanfrance
28:17Sous-titres par Juanfrance
28:22Fugitive headed east
28:50Sous-titres par Juanfrance
28:59Sous-titres par Juanfrance
29:01Sous-titres par Juanfrance
29:09Sous-titres par Juanfrance
29:11Sous-titres par Juanfrance
30:08Sous-titres par Juanfrance
30:27Sous-titres par Juanfrance
30:29Sous-titres par Juanfrance
30:59Sous-titres par Juanfrance
31:11Sous-titres par Juanfrance
31:23Sous-titres par Juanfrance
32:23Sous-titres par Juanfrance
32:53Sous-titres par Juanfrance
33:25Sous-titres par Juanfrance
33:59Sous-titres par Juanfrance
34:09Sous-titres par Juanfrance
34:12Sous-titres par Juanfrance
34:15Sous-titres par Juanfrance
34:16Sous-titres par Juanfrance
34:18Sous-titres par Juanfrance
34:19Sous-titres par Juanfrance
34:20Sous-titres par Juanfrance
34:26J'ai besoin d'aide à l'écouter, donc il a l'écouté le kit.
34:29Comment est-ce que Dillingham est-ce que ça va ?
34:31500 milles, c'est un peu de temps.
34:32J'ai l'impression d'avoir un début de départ.
35:02C'est un peu de temps, c'est un peu de temps.
35:26C'est un peu de temps.
35:57C'est un peu de temps.
35:58Give us some room.
36:03Talk to me about the situation on the ground in Fairbanks.
36:05Thiago hasn't been identified.
36:07I'm stalling the bureau.
36:08Schofield.
36:08She wants to talk.
36:09She says it's urgent.
36:10Not a chance.
36:11Should we at least tell her the dead man switches down?
36:13No.
36:14From now on, we leave her in the dark.
36:16You're not listening.
36:18I need to speak to Bradford.
36:23Where is she?
36:25I don't care.
36:26Coast guard's been notified.
36:27Marshalls are en route.
36:28We're trying to match up to HIN with whatever's floating out there.
36:30Look at the truth for me.
36:31You're not fucking listening.
36:32You need to find Bradford and tell her that this can't wait.
36:36Get this.
36:37We got...
36:37I don't know.
36:39I had a bad feeling, Hutch.
36:41I feel...
36:44I feel like one of those frogs you told me about.
36:46Frogs?
36:47I didn't say anything about frogs.
36:48You did.
36:49Frogs in the ice.
36:50Oh.
36:51You're talking about the near high?
36:52Yeah.
36:53Yeah, they seem to warn us about the ice break before the river floods.
36:58Chaos is brewing.
37:00I feel like...
37:02I feel like things are in motion, Hutch.
37:04Things you and I can't see.
37:07How would you prepare a team?
37:10We're going to Alaska?
37:11Just prepare a team.
37:13It feels like something's coming.
37:15The ice is going to break.
37:16The river's going to flood.
37:17So, I called your aunt, Renee, and she said we can stay as long as we like.
37:23And we're all going to get swallowed up by it.
37:32Ready to go to Dillingham?
37:33Find your guide?
37:34Can these things even fly?
37:42Let's move.
37:48C'est parti.
38:22C'est parti.
38:44C'est parti.
38:45C'est parti.
39:45C'est parti.
39:47C'est parti.
39:56C'est parti.
39:58C'est parti.
40:09C'est parti.
40:13C'est parti.
40:17C'est parti.
40:53C'est parti.
40:54C'est parti.
40:55C'est parti.
41:31C'est parti.
43:15C'est parti.
43:17C'est parti.
43:27C'est parti.
46:33C'est parti.
46:49C'est parti.
47:41C'est parti.
47:52C'est parti.
48:07C'est parti.
48:13C'est parti.
48:15C'est parti.
48:17C'est parti.
48:17C'est parti.
48:18C'est parti.
48:20C'est parti.
48:21C'est parti.
48:23C'est parti.
48:24C'est parti.
48:32C'est parti.
48:35C'est parti.
48:42C'est parti.
48:46C'est parti.
48:48C'est parti.
48:48C'est parti.
48:57C'est parti.
48:57C'est parti.
49:08C'est parti.
49:17C'est parti.
49:24C'est parti.
49:27C'est parti.
49:33C'est ce que nous faisons, c'est un truc magique.
49:49C'est elle, Hutch. C'est Schofield.
49:51Slow down. Say it again.
49:53Listen, dans les photos de Thiago, il y a une petite fille.
49:55C'est Sidney. Et le gars qui s'est posé à Thiago, c'est Robert Schofield, son père.
50:00C'est quoi ?
50:01Elle m'a dit à nous, Hutch. Elle connaît Thiago. Elle connaît lui toute la vie.
50:05Ce qui veut dire qu'il ne travaille pas pour la CIA. Il travaille pour elle.
50:08Elle est dans le plage. Elle est en train de faire des shots.
50:13Schofield est la personne derrière tout cela.
50:26...
50:58...
51:28...
51:58...
52:00...
52:01...
52:10...
52:10...
52:12...
52:15...
52:15...
52:15...
52:15...
52:16...
52:17...
52:17...
52:18...
Commentaires