Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Чуй ме, ще ти кажа нещо
00:37Премислих разговора ни с нощи
00:41Човек не става за една нощ лекар или шампион
00:46Не знам, мисля, че със семейството е така, трябва време
00:58Ильяс, как е Йомер?
01:03Ами как?
01:05Опитва се да продължи тихо, без да се натрапва
01:10Движи нещата в кафето
01:14Много се жалява за всичко
01:19Според теб да говоря ли с него?
01:21След всичко това
01:24Не искам да останат неизяснени неща
01:28Ами поговори
01:33Иначе човек остава да таи огорчения
01:36А ако с сие бяхме обсъждали проблемите си
01:39Щяхме да сме заедно
01:40Не върши тази грешка
01:41Не дей
01:49Йомер сега
01:53Не смее да направи крачка
01:57Ти му подай ръка
02:04Ставам, благодаря, предстои ми път
02:07Няма също, къде?
02:09В Анкара
02:10Ще обсъдим с Министерството
02:12Спортните съоръжения на децата от домове
02:16Щях да ходя вчера
02:18Стана гав
02:22На добър път
02:24Внимавай
02:25Е, как е ръката, господин Бахатин?
02:28Кога ще свалят превръзката?
02:30Ей, Богу, не знам!
02:34Кой ли е рано сутрин по никое време?
02:45О, госпожо Пакизе, какво те води насам? Всичко наред ли е?
02:49Не, не, направи в сърми с кайма, знам, че ги обичаш
02:53Тък му да хапнеш топла храна
02:56Като я няма стопанката, мъжете остават с празен стома
03:00Благодаря
03:00Пак ако имаш нужда от нещо, само кажи и ще дойде
03:04Благодаря, Бог да те благослови
03:06Няма нужда, аз се оправям
03:07Да взема това, а?
03:09Аз ще го оставя, дай
03:10Не си прави труда, благодаря госпожо Пакизе
03:13Довиждане
03:15Довиждане
03:18Започнаха да се навъртат шпиони на вратата, ей!
03:21Абе, защо лъже, жено?
03:23Сякаш, децата няма да кажат на сихер, ама
03:50Заминаха
03:53Объвам молитва
03:56Дано Бог я приеме
03:59Да почива в мир, Татко Абди
04:12Ще хапнеш ли, Халва?
04:15Аз я приготвих
04:25Аз я
04:29Ако с нощи
04:30Не беше до мен
04:34Нямаше да вляза тук
04:37Щях да си тръгна
04:42Нямаше да зарежеш, Филис
04:44И да си тръгнеш, Джимшит
04:48Не си както преди
04:53Болката ти
04:54е била прясна
04:56Не си я понесъл
04:58Поболял си се
05:01Сега си различен
05:04Виж какво направи за нас
05:09Даде надежда
05:10На нас
05:11С Мемо
05:14Никога не се препана
05:15Остаят твърдо на всичко
05:22Ето защо знаех
05:25Че няма да зарежеш, Филис
05:28И да си тръгнеш, Джимшит
05:32Е, че си различен
05:37Филис ми напомня на нея
05:41Има нещо в погледа ѝ
05:46Цяка жена ми
05:49Ме гледа с нейните очи
05:53Обвиняваме
05:55Ти не си виновен, Джимшит
05:58Било е заметресение
06:03Ако си можел да спасиш бебето
06:05Щеше да го спасиш
06:09Гледай напред
06:12Грижи се за живите
06:16Не живей с миналото
06:28А има ли бъдещея си?
06:31Разбира се
06:34Защо говориш така?
06:37Отре
06:38Ще се приберем
06:41Ще видиш Мемо
06:43Като те види той ще се засмее
06:47После
06:49Ще си грижиш за рибата
06:53За градината
06:55За нас
06:57Вече и за Филис
07:01После с Марием Хан
07:03Ще се поскарате
07:07Ще слезеш
07:10До пазара
07:12Да продадеш рибата
07:14Ще си вземеш парите
07:15Ще напазаруваш от чаршията
07:21Ще вечеряме нещо вкусно
07:23Ще пием чай
07:25После
07:27Ти нали много искаше парник за цветята?
07:30Можеш да го започнеш
07:32Ще ти помагам
07:37Има бъдеще
07:38Това е
07:41Ами, живот
07:44Ние дишаме
07:45Нещо се случва
07:48Виж тези красоти
07:50И спри да се тързаеш
07:56Да чуя това от вятърничев човек като теб
08:02Никога не съм била вятърничева, Джемшит
08:06Аз и е
08:52Аз и е
09:15Hello. Room Service.
09:20Can I invite you to invite the evening?
09:24Biftec.
09:26And a cola.
09:30Biftec.
09:31Dobra.
09:31Blegatari.
09:50Ima nešta, които не знаеш.
09:53Vече трябва да го приемеш.
09:57Okay, I understand.
10:00Let's find out.
10:02We'll find out.
10:03We'll find out.
10:05Hello.
10:06How are you?
10:08How is your dad?
10:10I lost my dad.
10:12What did you say?
10:15For God.
10:17I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:20I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:27I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:30I want to talk to you.
10:33I don't feel any sense.
10:34I'm sorry.
10:35Why are you feeling alone?
10:38I'm sorry.
10:39I'm a person.
10:41It's a mess.
10:42I'm not sure.
10:43I'm sorry.
10:44I'm sorry.
10:45I don't want to go to work.
10:47Then who will be to me?
10:49Nobody.
10:52How do you do it?
10:54There are millions of people.
10:56There are millions of people,
10:58and there is no one to give you help,
11:01when you need help.
11:03Of course,
11:05you don't want to live like this.
11:08You don't want to live like this.
11:10But why don't you stay here?
11:12You don't want to live like this.
11:17You don't want to find a job here.
11:19You find something that is good for your career.
11:22I don't want to be a good one.
11:25I can't wait for you.
11:29I just love you.
11:31I love you.
11:33I love you.
11:34I love you.
11:35I feel good you.
11:38I feel good for you.
11:38I feel sorry.
11:41I don't know.
11:44I don't know.
11:45I don't know.
11:48In Istanbul, I'm lucky.
11:50That's a fact.
11:52Why do I think?
11:55I don't know.
11:57Mom, I don't know.
11:58Yes, mom.
12:01I don't know.
12:04I don't know.
12:06I don't know.
12:07But I'm not one.
12:08What?
12:10It's not about your mother.
12:11I'm not one.
12:12I don't know.
12:14My wife is not one.
12:16Why do you keep my wife?
12:16I don't know.
12:17I don't know.
12:20Mamo,
12:20you guys are fucking and I don't know.
12:23You're not kidding.
12:33But I don't know.
12:37...
12:37...
12:46...
12:49Let's go.
12:50How do you say?
12:51How do you say?
13:07Good job.
13:12Can we talk?
13:13Okay, let's go.
13:15Let's go.
13:25Say for Ayycha' and Yomer what you feel like.
13:30How did you take care?
13:33I don't feel like you're taking care of me.
13:35I'm sure I can't understand anything.
13:37I have to understand what happened.
13:40Ayycha' is a man.
13:43I don't understand. When I got out of humor, I didn't understand.
13:47I felt like I was in love with you.
13:53Tahira, I don't want you to get hurt.
13:56I know that you are suffering, but I am still suffering.
14:01Please, tell me.
14:03What do I see for these two?
14:14This house is just my home.
14:20I don't want anyone to suffer.
14:56I don't want anyone to suffer.
14:58I am sorry.
15:01I am sorry, I am sorry.
15:37Filius, вземи.
15:43Ти най-добре ще го оцениш.
15:45Вече е твой.
15:49Може ли така?
15:51Твоя дом е.
15:53Имаш семейство, женен си.
15:56Пада се на твоите деца.
16:00Дядо Абди е твой баща.
16:04Ти си имаш и син, Мемо.
16:09Гарантинал съм бъдещето на Мемо. Не се безпокой.
16:14Твоя е.
16:18Събиха и сина ти ще го наглеждат.
16:22През лятото ще идваш.
16:25Аз ще навестявам гроба.
16:27Ще намерим решение.
16:29Няма да пропадне имотът.
16:34Хайде да вървим.
16:36Детето чака майка си.
16:38Хайде.
16:38Хайде.
16:40Хайде.
16:44Виж, Салиха, не съм видял нищо.
16:47Чух ги да говорят по телефона.
16:50Развещаш се, защото е говорила по телефона ли?
16:54Само заблуждаваш се.
16:56Така е най-добре.
16:58Но аз не мога.
17:15Детето е най-добре.
17:30Домашни уреди, като печка, пералня, мялна машина, ютия, климатик.
17:38Няма проблем.
17:39Ще го уредим.
17:40Добре.
18:10Добре.
18:12Добре.
18:19Добре.
18:20Who?
18:28I am Farad.
18:31I am Ipek.
18:32It's nice to me.
18:37Come on.
18:38Come on.
18:40Come on.
18:44Look.
18:46Don't you see me!
18:48Not much of a lot.
18:51Why?
18:58Come on.
18:59Come on.
19:08Hello, Jem.
19:09Oh, how did you come, Saliha?
19:10Good, Zavare.
19:11Good, that's why we have a new milk cup.
19:13Before we get to go, we're going to make a new cup.
19:16Okay.
19:16Okay, let's go.
19:17And Smet, let's go.
19:19Let's go.
19:19Let's go.
19:35Let's go.
20:02Let's go.
20:35Let's go.
21:02Hello!
21:06Господ да те накажи!
21:14This is number three, and this is number seven.
21:17Let's go.
21:19Let's go.
21:22Let's go.
21:24Let's go.
21:31Let's go.
21:33Let's go.
21:35Let's go.
21:38Let's go.
21:38Let's go.
21:48Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
22:04Let's go.
22:13Let's go.
22:15Let's go.
22:16Let's go.
22:17Let's go.
22:26Let's go.
22:32Let's go.
22:33Let's go.
22:47Let's go.
22:48Let's go.
22:59Let's go.
23:01Let's go.
23:06Let's go.
23:14Let's go.
23:17Let's go.
23:19Let's go.
23:20Let's go.
23:22Let's go.
23:36Let's go.
23:37Let's go.
23:49Let's go.
23:56Let's go.
24:02Let's go.
24:05Let's go.
24:07Let's go.
24:07Let's go.
24:08Let's go.
24:10Let's go.
24:11Let's go.
24:11Let's go.
24:11Let's go.
24:11Let's go.
24:12Let's go.
24:12Let's go.
24:14Let's go.
24:15Let's go.
24:16Let's go.
24:16Let's go.
24:18Let's go.
24:20Let's go.
24:22Good girl, how are you?
24:27Good girl, and you?
24:29Ehh!
24:33I?
24:34I, I, I, I
24:35I, I, I
24:37I, I, I, I
24:38I, I, I, I
24:40I, I, I, I
24:40I, I, I, I, I
24:53I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
25:03I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
25:08I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
25:13I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
25:16I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
25:18I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I
25:21Dete to me, I'm already in the house, or I'll be in the house, or I'll be in the house.
25:28If my dad doesn't believe it, I'll be in the house. Why do you do it?
25:33Do you want to be like me?
25:51Thanks.
25:52I'll be like you.
25:55I'll be in the house.
25:57You're like me.
26:02You're like...
26:07You're like...
26:08I'll be in the house.
26:10You're like...
26:11Okay, let's go.
26:12Let's go.
26:43I don't know.
26:55All of a sudden...
26:57...
26:58...
26:59...
26:59...
27:01...
27:02...
27:02...
27:03...
27:03...
27:08...
27:15...
27:16...
27:19...
27:19...
27:19...
27:20...
27:20I expected you to come.
27:24Good, you got it.
27:25You got it.
27:31And you got it.
27:33What did you do?
27:35He was very cramped.
27:38You got it.
27:39Good, you got it.
27:42You got it.
27:44I'm sorry.
27:46I got it.
27:50And you got it.
27:54You got it.
27:55I got it all.
27:57I turned it out, too.
28:00How was that?
28:03You got it.
28:04You got it.
28:08You got it.
28:10You got it.
28:14Good.
28:15Yes, I got it.
28:16Let's go to the house.
28:17Don't do it, don't do it, don't do it.
28:19Don't do it, don't do it, don't do it.
28:22Don't do it.
28:24She doesn't know what to say.
28:26She's very young.
28:28She died.
28:30She's a father and a father.
28:32She's just saying, don't do it.
28:34Don't do it.
28:41Don't do it.
28:41Jim Sheet, stay here.
28:43You are a brother.
28:46You have to take care of us.
28:49Don't do it.
28:51Don't do it.
28:52Yes, you'll be dead.
28:54But I am not alone.
28:57Don't do it.
28:58Don't do it.
28:59Don't do it.
29:00Don't do it.
29:01Don't do it.
29:02Don't do it.
29:06Don't do it.
29:08Don't do it.
29:11Don't do it.
29:32Okay, I'm going to go.
29:44Nermin, you are so nervous.
29:50See you, son.
29:57Thank you, father.
30:05Congratulations, Nermin.
30:07I promise you.
30:17I promise you.
30:31Minavat ли?
30:35Може ли да гледам с теб?
30:42Stop.
30:51Ipek.
30:52I promise you.
30:55I promise you.
31:09I promise you.
31:10I promise you.
31:11I promise you.
31:13I promise you.
31:15I promise you.
31:17I promise you.
31:18I promise you.
31:19I promise you.
31:48I promise you.
31:54I promise you.
31:55I promise you.
32:00I promise you.
32:01And for me.
32:05Good evening.
32:07Good evening.
32:08Good evening.
32:09Good evening.
32:10Good evening, Sinko.
32:12Good evening.
32:13My problems are.
32:16My bad parents are.
32:18I am so.
32:19That's it, Michael Fatma.
32:23I am a man.
32:24I am a very good person.
32:28But, Genshit,
32:30he is a little bit of a smug.
32:33Is it a little bit of a mess?
32:35No, it's not a mess.
32:36He is a little bit of a mess.
32:39It's a little bit of a mess.
32:42I am a little bit of a mess.
32:46I am a little bit of a mess.
32:50I am a little bit of a mess.
32:50How do I just do it?
32:51How do I care for them?
32:55Isn't it a mess?
32:57I am a lot of a mess.
32:58They definitely are CU's before age.
32:59But James Fenston,
33:02It's a really nice man that.
33:06In sequence.
33:07It looks like you reach gemeins...
33:13You see...
33:14You see...
33:15I view...
33:16And have a clue...
33:18And have a moment.
33:20Not like your mind,
33:23Yes.
33:29I'll take a cup of tea.
33:34I'll take a cup of tea.
33:34How do you do?
33:37How do you do?
33:39It's a bit worse, Nermin.
33:41It's a bit worse.
33:52I'll take a cup of tea.
33:59Let's take a cup of tea.
34:00Do you get a cup of tea?
34:02I'll take a cup of tea.
34:05That's why I'm not with you.
34:09I'll take a look at him.
34:11Here is a little bit.
34:13I'm going to take a little water.
34:16Good, I'm going to go.
34:19I'm going to go.
34:22I'm going to go.
34:23I'm going to play.
34:25We're going to play.
34:27I'm going to go.
34:27I'm going to go.
34:28I'm going to go.
34:30I'm going to go.
34:31I'll do it.
34:31I'll take a little bit.
34:33I'll do it.
34:34I'll do it.
34:35I'll do it.
34:38You can't open the restaurant.
34:40No.
34:42I'll do it.
34:44I'll do it.
34:45I'll do it.
34:46I'll do it.
34:48I'll do it.
34:49I'll do it.
34:50If you have a job, you will be able to take it back.
34:53You will be able to take it back. Thank you.
34:58If you are a kid, you will not see him.
35:02You will not see him.
35:03Don't let him go.
35:07Oh my God.
35:13You will not see him.
35:14Only his wife didn't miss him.
35:34You will not see him.
35:37It's time to take it back.
35:39He doesn't see him.
35:41He doesn't see him.
35:42Ima li нужda от нещо?
35:44Нещо да помогне!
35:49Бесчувствен непокист!
35:52Какви деца съм отгледала аз!
35:54О, Боже!
35:56Ох, мамо!
35:57За това дни ни го изкара през носа.
36:00Не спираш да мармориш.
36:02За всичко.
36:03По-лошо от терора на свекърва.
36:05Съчувствам муна за фер.
36:06Ах!
36:07Ами, върви да живеш при свекърва си.
36:09You are good to see you against serial murderers.
36:14If you don't let them go.
36:27What?
36:31Where are you?
36:33Where are you?
36:40Where are you?
36:49What's the date?
36:53What's the date?
36:55What's the date?
36:57What's the date?
36:58When you find the date?
37:00I'm working.
37:02I would like to say about tudo.
37:03I Всё!
37:06What you I would like.
37:08Greater college?
37:08It feels okay that you have not spoken.
37:10Oh my god.
37:12And number one verses.
37:17What you think, boy.
37:21It's your dream.
37:22It makes you oaten every month.
37:23I don't think it's true.
37:25Sure, right?
37:25Right.
37:26I don't think you do.
37:28You too.
37:29To this video, the first time it will be easier.
37:33That's how I'm going to do it.
37:35I'll be back.
37:38I'll do it.
37:39Can I ask you a little bit?
37:40I don't know anything to do.
37:41I don't have to take it.
37:43I don't want you to take it.
37:46My wife is ready to go.
37:49I don't want to be able to go.
37:50Of course, you always got to go.
37:52Thank you and me.
37:54I don't want to do it.
37:54Thank you, thank you.
37:57Hey, how do you do it?
38:00Did you choose something?
38:02How many times do you want?
38:04I wanted to tell you that I wanted to do it.
38:05I saw it in a catalog.
38:07If you want to pay for the bursa and pay for it,
38:10you will pay for it.
38:11Yes, you are crazy.
38:13For God!
38:15A man will decide,
38:16we will have to pay for it.
38:18A man will have to pay for it.
38:21How many times do you have to pay for it?
38:22If you don't understand,
38:24here it is.
38:26Where are you?
38:28What do you want to pay for it?
38:29A man will pay for it.
38:34I don't want to pay for it.
38:39This one is wonderful.
38:43It's a miracle.
38:44It's a miracle.
38:48Good.
38:49It's a miracle.
38:53It's a miracle.
38:56It's a miracle.
38:57We have an impact.
38:59It is a miracle.
39:00You have to pay for it.
39:01You're doing something.
39:05It's a miracle.
39:07It's a miracle.
39:08I have to go to the school.
39:10I have to go to the school.
39:12What is it?
39:13I have to go to the school.
39:15I have to go to the school.
39:18How do I do it?
39:19We will go to the school.
39:21I have to go to the school.
39:23And have a good day.
39:26Have a good job.
39:30How are you?
39:32Let's go.
39:43Do it.
39:59Do it!
40:00No.
40:01Do it!
40:02Do it!
40:02Do it!
40:02Do it!
40:03Do it!
40:04Do it!
40:04No, there you go.
40:10You're not going to get it.
40:13You are going to get it.
40:23You're going to get it.
40:28You're going to get it.
40:38He must be able to find his father.
40:41He must be able to see his father.
40:53and to tell him,
40:58and to tell him,
41:02and to tell him,
41:05that he will come.
41:09Everything is in order.
41:39How do you do it now?
41:44How do you do it now?
41:46How do you do it now?
42:07That I shall never forget.
42:09What do you do now?
42:11How do you do it now?
42:11I ask you something.
42:12Yes.
42:13It's not!
42:14This is a mistake.
42:16I'm a big family.
42:19I'm going to kill him after the death of my parents.
42:21I don't know if they're looking for him.
42:23Why don't you ask me something?
42:26No, no, no, no.
42:28Just, in general, I'm a patient.
42:40What do you mean?
42:41I'm a woman.
42:42I know you, my heart.
42:45From where do you want help?
42:52My son...
42:55My son...
42:55My son.
42:57My son.
42:58I'm going to kill you.
42:59I'm going to kill you.
43:01I'm going to kill you.
43:12The role of the artist is Elisaveta Gospodinova, Milena Živkova, Iliyan Penev, Hristo Uzunov, Dmitar Ivanchev,
43:20Prevodach Diana Kaya, ton-rejisör Aleksandar Todorov,
43:24Rejisör na Dublaja, Mihaela Minewa, Studio Media Link.
43:50In the name of the artist, Elisaveta Gospodinova, Milena Živkova, Iliyan Penel,
43:50To be a fator, Elisaveta Gospodinova, Iljiyan Penel,
Comments

Recommended