Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:26Day, Etto.
00:30Да изразя съболезнованията си.
00:33После, не го закачай сега.
00:35Не е добре.
00:36И на Мехмет не се радва.
00:39Онази досадница не млъква.
00:42Не можа да го завариш.
00:43Човекът си отиде, без да те види.
00:45И се го натъжава.
00:46Не спира да говори.
00:49Колко ли е бил разтърсен.
00:52Накрая е отишъл и го намерил мъртъв.
00:58Ще ми гледаш на кафе.
01:03Скучно ми е.
01:04Ще сляза в града с колата.
01:06Кажи на зад ми.
01:08Не, не може.
01:10Ами, и ние ще слезем.
01:12Как ще отидем без кола?
01:14Тук ли да стоим?
01:15Много хора сме с дете.
01:18Приключихме.
01:20Е?
01:21Или аз дошъл ли?
01:23Дошъл е.
01:25Не го го очака.
01:28Хилин.
01:29Семейството.
01:31Кафенето.
01:32Сметки.
01:33Не е виждал Мехмет.
01:35Няма да ти дойда реда.
01:43Ама че работа, вижти.
01:47Хайде тръгваме.
01:49Пригответе се.
01:50Дай ми Мехмет.
01:51Ето дъжде.
01:52Ей, улак, красавецо.
01:54О, якши кло.
01:56Хайде.
02:08Внимавай, татко.
02:09Добре.
02:10Бавно, бавно.
02:11Пази ръката.
02:12Добре.
02:13Колко по-бавно.
02:15Той е едва крета.
02:27Здрасти.
02:27Здрасти.
02:28Как си?
02:29Ами как да съм?
02:30Сине.
02:33Съболезнования.
02:34Ами как да се върваме.
02:39Сине.
02:41Как си?
02:42Ела, домачня ми за теб.
02:44Хайде.
02:44Хоп.
02:45Хоп.
02:46Хоп.
02:48Хоп.
02:49Да го взема ли малко?
02:50Добре.
02:51Ще ти дам чантата.
02:52Ще дойда с теб.
02:54Щеях да излизам.
02:55Так му ще поговорим за работа.
02:58Добре.
02:59Ще отидем в кафенето.
03:06Не го води късно.
03:31Добре.
04:01Ще си лягам.
04:02Извинете ме.
04:03Разбира се.
04:04Върви.
04:07Остави.
04:08Ще се оправя.
04:10Ти нищо не си ял.
04:24Аз, като се спомина,
04:28Зафер, ще ме види вече мъртъв.
04:31Татко, ако не искаш да стане така,
04:34ще отидеш на подписването.
04:37Помирете се.
04:39Не мърмори.
04:42Решението е в твои ръце.
04:43Решението е в твоя ръце.
04:55Къде се бавят?
05:02От това време...
05:08Как се казва?
05:13Кажи, как се казвам?
05:14Хайде, кажи.
05:15Кажи.
05:16Кажи, джем.
05:17Ужас.
05:18Аз си я извани.
05:20Станало е девет.
05:21Ще ни убие.
05:22Да не започне с назиданията сега.
05:29Алло.
05:30Илиас?
05:31Знаеш ли колко е часът?
05:32Къде се запиляхте?
05:34Аз си я е в кафенето сме.
05:35Так му излизахме.
05:36Какво търси едно бебе по баровете?
05:39Що за баща си?
05:40Не разбирам.
05:42Да не би да пиете, а?
05:44Явно това правиш.
05:47Боже, мили.
05:51Хайде, сине, да тръгваме.
05:53Мама, пообясня.
05:55Ела.
05:59Браво на момчето.
06:00Това момиче плаши всички.
06:02Така е.
06:05Трегваш ли?
06:09Ако искаш, остани, ще се.
06:12Забавлявате, а?
06:14Джем, поръчай вечеря.
06:16Погръжи се.
06:17Хайде.
06:21Е...
06:21Какво да поръчам?
06:31Трегваш ли?
06:33I don't know.
07:03No, I'm in the kitchen.
07:06I don't know what Jim said, but I'll be talking about it.
07:11I don't know what Jim said, but I'll be talking about it.
07:15I'll be talking about you.
07:17I'll be talking about you.
07:18See you soon.
07:19I'll be talking about you soon.
07:21I'll be talking about you soon.
07:39What's your name?
08:13I'll be talking about you soon.
08:15No, I'll be looking for you soon.
08:22We'll travaille here and start.
08:24We'll stay in the restaurant.
08:26I'll stand by some people.
08:28How'd you do you see you tonight?
08:31We were about to get together.
08:33Take work out in the village.
08:35I'm beautiful.
08:36You're a girlfriend.
09:09I don't want to take care of myself.
09:12Good.
09:15You know, if you have a need to find a need to find something.
09:21I don't have any need to find anything.
09:23See you soon.
09:24See you soon.
09:26See you soon.
09:27See you soon.
09:41This is strange.
09:45Not to worry.
09:46I see you.
09:47I look after look.
09:53How do you see?
09:55Sunah, I already thought that it would be time to find a company.
10:01What are you doing?
10:02How do you find a manager?
10:04S beter.
10:05I think I found a good guy in the office.
10:10Go to the office, I'll meet you with him to tell my opinion.
10:14Okay, we'll do it.
10:16We'll do it.
10:42I'll do it.
10:44Oh man!
10:46Let's go to the office, I'll meet you with us.
10:50Let's exchange an autre fix as usual.
10:55It's a very good idea.
10:58I'll show you just new things,
11:00which I took from Osman
11:03and I'll show you a little bit.
11:09You are great!
11:14The dessert is a lot of work,
11:15but how do we collect people without their knowledge?
11:20All of us will hear it.
11:21Let me, with my mom, I'll show you everything.
11:25I'll show you what I'm saying.
11:27Good, it's good.
11:30And music?
11:32It's a fun job.
11:33There's a lot of work.
11:55Good evening.
12:02Good evening.
12:03Good evening.
12:05Good evening.
12:06Oh, Phyllis.
12:06Good.
12:07Is it sweet?
12:13Thank you very much.
12:24I'm back to you.
12:29It's true.
12:31I spoke with you.
12:33And I'm with you.
12:35I'm back to you.
12:37I'll see you next time.
12:39I'm back to you.
12:39I don't need to.
12:43It's moving.
12:45I'm close.
12:48In the dutards.
12:51I'll try to go.
12:53I'll try myself.
12:55I'll try it.
12:56With it, I'll try it.
12:59I'll take it.
13:00What do you think?
13:03What do you think?
13:04Dad?
13:40What do you think?
13:41Good evening, Rachel.
13:42Good evening, hey, Cha.
13:44Good evening, boss.
13:44Good evening, boss, Mann.
13:45I went to the garden.
13:48I saw him in the garden as I saw him.
13:49But, as I was thinking,
13:52I was looking for you to see him.
13:53But, what about you, boss?
13:56Why do you ask him, boss?
13:58Why did you do it?
13:59Ehh, there's no reason, there's no reason.
14:02I'm very glad. How do I do?
14:05Where is that?
14:07What do you do? How do you do it?
14:09I'll get to the door.
14:11Mr. Osman, I know you are a mrs.
14:14It's not easy to do.
14:16Now you are a mrs.
14:17You are a mrs, when you were a mrs,
14:20and you have a mrs.
14:21Mr. Osman, please don't make a scandal at first time.
14:26Don't let me leave you there.
14:27Aicha!
14:28I'm a bit sick!
14:30Oh, he's a bit sick!
14:32You're a bit sick!
14:35Open it, Aicha!
14:36Open it!
14:38Aicha!
14:40Aicha!
14:45I'll be on my mom.
14:47I'll be on my mom.
14:48I'll be on my mom.
15:22I don't want to meet you.
15:28I'm going to take a look at the house.
15:30Mom is a little.
15:32It's a lot of fun.
15:34I'm very sure.
15:36I'm watching a film.
15:37What a film?
15:39I don't know.
15:40I don't know.
15:41I don't know.
15:43What is it?
15:44What is it?
15:45What is it?
15:46What?
15:47What is it?
15:48What is it?
15:50I don't know.
15:56What is it?
16:02Why is it?
16:05It's less than a thousand.
16:08It's less than a thousand.
16:10Where will you find it?
16:11You can hear it.
16:14Craybursa has many factories, which will be taken for a bit of a quarry.
16:18You are in a car, you are in a car, you are in a car, you are in a car,
16:23you are in a car, you are in a car, you are in a car, you are in a car,
16:27and you are done.
16:30That is...
16:31But...
16:32It sounds like a bad thing.
16:35It's not a bad thing to get you?
16:36Well, you're in the car.
16:40I have a lot of opportunity to get out of the car.
16:43But you'll have something like this.
16:46Bravo, brother.
16:48I'm going to crawl out.
16:52What are you doing?
16:53Why do you save things for me?
16:59Miley, you can't sleep at night.
17:02You can sleep at night.
17:05I don't want to see you, baby.
17:07After a little bit, you'll start to see you then.
17:11You'll see you then, huh?
17:14We'll see you then.
17:14You'll see you then.
17:15So you'll be able to sleep?
17:23You're not sleeping yet?
17:26And you're not sleeping yet. Why?
17:28I'm not sleeping yet.
17:30I'm not sleeping yet.
17:32It's such a joy.
17:44It's a joy.
17:46It's a holiday.
17:59It's a holiday.
18:01It's a holiday.
18:06You'll see you next time.
18:14And you'll see you then.
18:16You'll see you then.
18:17I'm not sleeping yet.
18:21You'll see you then, don't you?
18:24You'll see you then.
18:29I'll tell you what I do.
18:30A bit!
18:35A bit!
18:37Good thing!
18:39Good thing!
18:40Good thing!
18:42Good thing!
18:43Good thing!
18:46Good thing!
18:53Jim Sheet, go to a break!
18:56Mariame Hans is a nervous.
18:57That's it, I'm going to get back to the house.
18:59Let's go.
19:00Let's go.
19:01Let's go.
19:02No need.
19:03Get out of the house.
19:04Let's go.
19:07Let's go, my mom.
19:11Let's go, my mom.
19:13Yes, ladies and gentlemen.
19:15My work is here to stay here.
19:20If I have done a mistake,
19:24I'm sorry.
19:29I'm happy.
19:29I've given the company
19:31to the new owner,
19:33Mr. Sinan.
19:37I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:42If you have a problem with service,
19:46I'll stop working.
19:47I don't want to stay here.
19:52I don't want to stay here.
19:55I'm happy.
19:57I'm happy.
19:58I'm happy.
19:58I'm happy.
19:58We're happy.
20:00We're happy to continue the conversation.
20:02I'm happy to stay here.
20:05I'm happy to stay here.
20:07I'm happy to stay here.
20:08On a good point, I just don't understand one thing.
20:13For the sports base, which will be made, two million million dollars.
20:20I will tell you, Mr. Igbal.
20:23I will tell you, Mr. Igbal,
20:27I will tell you why we are doing it.
20:29Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, I will tell you.
20:37Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
20:42Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
20:51Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
20:57Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:00Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:02Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:03Mr. Igbal, Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:04Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:06Mr. Igbal, Mr. Igbal.
21:07I'm going to get back to you.
21:10Before I get back to you,
21:13can I get one?
21:14Tell me.
21:17I have a new engine.
21:21I'll try it.
21:24Stop.
21:25I'll try it.
21:26I'll try it.
21:41I'll try it.
21:42I'll try it.
21:52I'll try it.
22:01I'll try it.
25:12Everything.
25:13It doesn't matter.
25:15They always are with us.
25:17Let's do it.
25:19I'll do it.
25:20I'll do whatever you want.
25:24I want to do it.
25:25I'll do it.
25:40I don't want to do it.
25:42Yes, that's the same thing..
25:44Do
25:44we have to do it? Do
25:49you want to do it? It's
25:50not too much. You can
25:52do it.
25:52and you take only those who you like.
25:56You can't do it like that.
26:00Why?
26:02If you look at us,
26:06you'll see us from the other people.
26:11I'm from the provincial stories.
26:13What is that?
26:16I'm from the province.
26:17And you?
26:18I'm from the province.
26:23I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:32I'm sorry.
26:34You're wrong.
26:37You're wrong.
26:40I'm sorry.
26:43You're wrong.
26:44You're wrong.
26:44You're wrong.
26:45You'll have problems, you'll leave them.
26:48You'll have to do it.
26:50And Istanbul is a little too.
26:51We can do what you want.
26:54I'll get the freedom of freedom.
26:56Ilyas!
26:57Ilyas.
26:58Very good?
26:59Open up!
27:00Yes.
27:01I don't want angels.
27:05It's normal shooting.
27:14What are you doing?
27:24I was waiting for you to wait for my money.
27:29I can't remember that you are mine.
27:39What are you doing?
27:41I don't want to leave it.
27:42I'm fine, I'm fine.
27:45You're fine, I'm fine.
27:48I'll take your money.
27:51Nobody will take your money.
27:52I don't want to leave it.
27:53Wait.
27:55Wait for the other day.
28:12How do you make it?
28:13Why do you make it so you can't eat.
28:22Thank you very much.
28:26I know.
28:44Are they still missing?
28:48Do you see it?
29:03How do you see it?
29:06How do you do it?
29:08I feel it.
29:14How do you feel it?
29:17How do you feel it?
29:18If you do it, you feel it.
29:23Oh, no, no, no, it's normal.
29:29How do you feel it when you see it?
29:40What work?
29:41How did you do it?
29:43How did you do it?
29:45How did you do it?
29:46Good. How are you doing?
29:48Good.
29:55We are...
29:55...
29:55...
29:55...
29:55...
29:55...
30:00...
30:00...
30:00...
30:02...
30:02...
30:02...
30:04...
30:04I'll be back in the morning, tomorrow, we'll gather in the hotel.
30:09And you'll be back.
30:11Tell me, Ergenzko party.
30:15No, no, no.
30:18I'll be back in the evening.
30:20I'll be back in the evening.
30:22I'll be back, I'll be back.
30:23Okay.
30:25You'll be back.
30:28I'll be back.
30:29No, she's not.
30:30Don't go.
30:32Here is life wise.
30:36You'll be back in the morning.
30:36I'll ag男s, I'll be back in the evening.
30:40She'll go.
30:44Okay, we'll be back.
30:46Cool, super.
30:48Do you soon.
30:51Okay, Awful.ropriatecos
30:52evening. I'll be
30:53back in the evening. No, ikke.
30:54No, there is no place to go.
30:58You will find me next time.
31:00How many times will you be?
31:02Good evening.
31:04Good evening.
31:05Good evening.
31:06Good evening.
31:07This is a good one.
31:09I'm going to go for the end of the day.
31:34Yes.
31:34čisti то филис е заминала?
31:36Не пита и благодаря.
31:38Аз я с нощи в кабенето чух от нашите.
31:42Или аз прекратил връзката с фабриката.
31:46Е?
31:48Защо не се развежда?
31:49Не може ось заради загубата на паметта.
31:52They wait for medicine, they wait for medicine.
31:58According to me, it's a number.
32:01And according to me?
32:04I think that's what I think.
32:10How?
32:11We have a little job.
32:13We are looking for a job.
32:14We are looking for a job.
32:15We are looking for a job.
32:17Okay, we are looking for a job.
32:19But what do you say?
32:20Nothing.
32:20Nothing.
32:24We are looking for a job.
32:25We have to go to see.
32:27Is there anything?
32:28No.
32:28Bye.
33:00Good night.
33:04Good night.
33:07Good night.
33:09Good night.
33:22Good night.
33:24Good night.
33:29Good night.
33:32Good night.
33:39I am Helen.
33:49I am Asie.
33:53I am Saliha.
34:01I am a child.
34:04I am a child.
34:04Yes, Helen, I am already.
34:07You are a child.
34:09I am a child.
34:11I am a child.
34:14What I am a child.
34:18If I am a child.
34:20I am a child.
34:21No, no, I am a child.
34:25Nobody is telling you.
34:27I am a child.
34:27I will tell you.
34:31I'd like you to tell if you were to tell.
34:32If you were to leave my house,
34:33I would give him his house to ward.
34:35It's been my sweet cause he wasn't left putting on him.
34:38I used my house as he was reddit on him.
34:43I'd like you to tell him he was set.
34:45I'd like you to understand what he was doing.
34:46He would look down to put his car.
34:48He'd be biting his car and he'd be crushed.
34:55I'd like you to understand why he was stuck with him.
34:57Yes, sir.
34:59Helene
35:00Helen
35:02Helen
35:03Hilda, help me
35:07Shilene
35:08Shilene
35:09Mrs. Helen, how are you?
35:11Mrs. Helen, are you alright?
35:24Shilene
35:26Shilene
35:27Yes, the mass is ready.
35:37Oh, what a mass!
35:39Where are they?
35:41I'm waiting for them.
36:01I'm waiting for them.
36:02I'm waiting for them.
36:03I'm waiting for them.
36:03Oh, Mr. Tachira,
36:05добре.
36:05Здравейте.
36:06Здравейте.
36:07Преди малко звън на Зафер имало акция.
36:10Каза да го извинят,
36:11нека хапнат и пинат,
36:13а аз ще черпя.
36:15Акция значи.
36:17Явиш ти.
36:19А, Нермин?
36:20Нерминия няма, Сибел.
36:22Да ви е сладко.
36:25Аз започвам.
36:27Разкажи, какво става, че съм гладна?
36:31Какво не разбираш.
36:33Те са решили...
36:36да ни оставят насаме.
36:40Но... защо?
36:42Ами, не знам.
36:44Сети се, де.
36:48Стига, де.
36:51Ти си ми като брат.
36:53Как пък не?
36:54Толкова му е умът.
36:57Ще си патим от него.
37:00Виж го ти, Ченгето.
37:03И ние ще му спретнем номер.
37:07Да види откъде изгрява слънцето.
37:11Имам чудесна идея.
37:20Всичко е на сметката на господин Зафер.
37:25Ще ни снимате ли, Сумара?
37:28Ела.
37:37Хайде да видим.
37:46Добре, благодаря много.
37:50Оскубахме човека.
37:52Как ще пъти?
37:53Малко му е.
38:07Аз ще отворя.
38:09Клюкарката пък изе.
38:14Крис?
38:16Аз съм.
38:17Добре дошла, добре дошла.
38:20Добре заварила.
38:21Влез.
38:21Добре дошла, да ще.
38:23Добре заварила.
38:23За подписването ли?
38:24Не, дойдох за постоянно.
38:27Местя се тук.
38:33Ще ръководя офиса ни в Бурса.
38:40Асие?
38:41Ти онамя.
38:42Не се ли радваш?
38:47Или израдвам се, че взе това решение?
38:49Редно беше.
38:50Да живееш далеч сама, може ли?
38:53Нали, асие?
38:56Разбира се.
38:57Редно беше.
39:01Е, Филис, разкажи.
39:03Навръщане имаше ли готов план или що му отиде?
39:07Изведнъж ти домачня, защото офисът в Бурса...
39:12Чакай сега, ни надувай главата.
39:15Ти закуси ли, а, Филис?
39:18Ето, донеси и чиния.
39:21Да, донеса.
39:25Да, донеса чиния.
39:38Да, ще е.
39:40Баща ти се обади.
39:42Иска да присъствам на подписването на Зафер.
39:47Мисля, че е редно.
39:49Ако замина за ден-два, ще се справиш, нали?
39:53Мамо, и аз искам да съм там.
39:56И аз ще дойда.
39:58Не се тревожи, добре съм.
40:01Искам да съм до Зафер, мамо.
40:07Добре, но да попитаме, доктора.
40:20Добре, но да попитаме, доктора.
40:26Ще се върна след три дни.
40:43Не се раздели из това.
40:46Камъкът записва всичко, което видиш.
40:53После заедно ще го гледаме.
40:56Добре.
41:17Ухваме.
41:21She says that I'm in love with you.
41:26I look at my eyes and tell me.
41:30After I'm in Istanbul and I'm in trouble here.
41:38She's in love with you, I'm in love with you,
41:42I'm in love with you, I'm in love with you.
41:44I'm sorry.
42:14As I am a napostna, they are a family.
42:19When you are a mishit,
42:22you are a little away from yourself.
42:27But, you see,
42:29you are not a child.
42:30How do you do that?
42:32How do you do that?
42:34How do you do that?
42:34You are a child.
42:35You are a child.
42:37And you are a child.
42:40You are a child.
42:43You are a child.
42:43You have a trust in me.
42:44You are a child.
42:46You are a child.
42:48You are a child.
42:50How do you show you,
42:51I don't understand.
42:54He has a child.
42:56And you have a child.
42:58And you are a child.
43:03Look.
43:07What are you doing?
43:09What are you doing?
43:10Let's go!
43:27Let's go!
43:28Let's see!
43:30Let's go!
43:31I'm waiting here!
43:33Things...
43:35......
43:35...
43:36...
43:40and
43:59...
44:00...
44:06Why can't you tell me why you can't?
44:10I'm in love with Jim Sheet.
44:32Ролито звучиха артистите Елисавета Господинова, Милена Живкова, Ильян Пенев, Христо Узонов, Димитър Иванчев,
44:40преводач Диана Кая, тон режисьор Александър Тодоров, режисьор на Доблажа Михаела Минева, студио MediaLink.
45:11Субтитры подогнал «Симон»
45:48Субтитры подогнал «Симон»
Comments

Recommended