Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Otobich
00:30Това е беше в коридора
00:31Точно предродилното
00:32Боже мой, какво е правило там сама?
00:35Какво е правило, докторе?
00:37Объркане
00:38Тази загуба има за нея по-голямо значение, отколкото мислихме
00:41Спокойно, дай да те преслушам
00:46Отивам в болницата и ако всичко е наред, ще се върна с Едуарда
00:49Чудесно
00:50Зила нареди да отворят стаята на момичето проветрия добра и да сменят чершафите
00:54Чера ги смених до нябранка
00:57Не спори, Зила, смени чершафите и кърпите в банята
00:59Да, сеньора
01:00Мини с пръхосмукачка, измиваната, всичко трябва да е чисто
01:03Трябва всичко да е наред
01:04Да
01:05Добре, има ли плодове в хладилника?
01:07Да, руме, овчера купи
01:08Направи лек обяд, печено пиле с зеленчуци
01:12Знаеш какво да сготвиш
01:13Да, сеньора
01:16Можеш да вървиш, аз ще сервирам кафето
01:18Да, сеньора
01:19Добър ден
01:20Добър ден
01:23Отивам в офиса
01:24Днес имаме важно събрание
01:26Ако не можеш да дойдеш, ние ще се оправим сами
01:29Какво говориш?
01:31Управителен съвет без Марсело
01:32Унези не могат да вземат никакво решение без натиск
01:36По-добре отменете срещата
01:37Не, не може
01:38Срещата е много важна
01:40Те се опитам да дойда, но знаете, че зависи от Едуарда
01:45Добре, аз мога да я взема от болницата
01:48Много добра идея
01:50Най-накрая, Леонардо
01:52Даваш добра идея
01:55Благодаря, Лео
01:55Ще бъде добре, но тя може да се засегне
01:58Много е нервна
02:01Всички сме нервни, сине
02:02След този аборт
02:05Обади се и обясни ситуацията
02:07Арналдо, тя не е болна
02:09Ако беше
02:09Като отиде в болницата да ражда бебе
02:11Трябва да остане един месец
02:13Нали така?
02:15Тя не е болна, но е травмирана
02:17Това е форма на болест
02:20Това е форма на глизотия
02:22И Елена трябва добре да ѝ обясни
02:25Обади и се, и обясни колко е важно събранието
02:28Ще разбере
02:29А Леонардо ще докара Едуарда
02:32С кола ли ще ходите до описа?
02:34Шегуваш ли се? Ще летим
02:36Тогава ви оставям
02:39Ефтино се продаваш на пилота
02:41Непрекъснато го преследваш
02:42Не се продавам ефтино бранка
02:44Давам се безплатно
02:48Къде ме чантата?
02:50Няма ли да се обадите в болницата
02:52Да видите дали Елена идва
02:53И дали Едуарда е по-добре?
02:55Не искам да се обаждам
02:57Едуарда, въроятно, не е спала цяла нощ
02:59Сега си почивай и ще я събуди
03:03Знаеш ли колко е неприятно
03:04Точно когато спиш някакъв телефон
03:07Да ти извънне направо в уход
03:09Много е досадно
03:10Никога не съм имала телефон в стаята
03:13Но можеш да си представиш ефекта
03:15Във филмите е ужасно
03:17Да, така е
03:19Елена обеща да се обади и да дойде да пие кафе
03:21Явно не е могла да се освободи от болницата
03:24Не можех да я заместя
03:27За първа вечер бяхте в апартамента и не спахте заедно
03:32Да, по-лошото е това, което става с Едуарда
03:35Ще излизате ли?
03:37По-късно да
03:38Първо трябва да свърша някои работи тук
03:40Ако Елена се обади и повикай бе
03:43Алло Елена, Лео е
03:45Как си, Лео? Кажи
03:47Обаждам се да питам дали може да взема Едуарда и да я доведа тук
03:51И? Защо ти, Марсело, къде е?
03:56Марсело е на управителен съвет
03:58Искаше да дойде, но нямаше как
04:00За това се обаждам аз
04:01Сега не мога да говоря, Едуарда има проблем
04:04И лекарът е в стаята, обади се по-късно
04:10Марсело има важна среща в града
04:12И Лео е предложил да дойде да те вземе
04:16Тякаш, аз не може да те закарам
04:22Готово ли?
04:23Готово
04:23Виж, ще стане бързо, не се притеснявай
04:26Сигурен съм, че при дъщеря ти няма нищо сериозно
04:29Трябва да я заведеш вкъщи
04:32Да се разсее и да забрави какво се е случило
04:34Това е
04:35Да, и аз така мисля
04:37Едно пътуване би било идеално
04:39Говори за това с Марсело
04:42Ела
04:44Изглеждаш съсипана
04:45Мъртва съм
04:49Марсело, няма ли да дойде?
04:51Бил на важно събрание
04:54Липсвам от чувствителност
04:57Бизнесът винаги е на първо място
04:58А сърцето на последно
05:00Не са ма учили така
05:01Научиха ме, че любовта е преди всичко
05:05Благородството и човечността
05:06Са много по-ценни от целият бизнес на света
05:08Спокойно, спокойно, Ела
05:11Ако се стресираш и ти
05:13После, кой ще се грижи за Едуарда?
05:16Остави ме да направи следването
05:18Чакай тук или се разходи в градината
05:20Имаме хубава градина, видя ли я?
05:24Ние ще заведем Едуарда у дома
05:26Добре, благодаря
05:27Готови ли сме?
05:42Какво стана?
05:45Елена каза да се обадя по-късно
05:46Едуарда имала проблеми и лекарът бил при нея
05:50Няма ли да се обадим на Марсело?
05:52Сигурно е в колата
05:53Май се подразниха, че няма да отиде
05:55Няма да му се обаждаш
05:57За какво? Да го притесниш?
05:59Има работна среща, Леонардо
06:01Трябва да го разбираш
06:02Какъв проблем може да има?
06:04Не знам
06:14Добър ден
06:15Чао, татко
06:16Чао
06:17Добър ден
06:19Пилоптите трябва днес
06:20Дай пъти ум, ще се видя с Нандо
06:22И ще поговорим
06:24Тук ли е той?
06:25Късно идваш
06:26Виж там
06:28Лети за Божо
06:29И ще остане там поне два дни
06:31Добърдите трябва днес
06:49Добърдите трябва днес
07:21Добърдите трябва днес
07:22Добърдите трябва днес
07:30Добърдите трябва днес
07:44Добърдите трябва днес
07:53Добърдите трябва днес
07:56Добърдите трябва днес
07:57Добърдите трябва днес
08:11Добърдите трябва днес
08:43Добърдите трябва днес
08:58Добърдите трябва днес
09:15Добърдите трябва днес
09:17Добърдите трябва днес
09:45Добърдите трябва днес
09:46Добърдите трябва днес
09:59Добърдите трябва днес
10:00Добърдите трябва днес
10:01Добърдите трябва днес
10:01Добърдите трябва днес
10:02Добърдите трябва днес
10:03Добърдите трябва днес
10:07Добърдите трябва днес
10:10Добърдите трябва днес
10:10Добърдите трябва днес
10:11Добърдите трябва днес
10:12Добърдите трябва днес
10:13Добърдите трябва днес
10:15Yes, come back.
10:19Excuse me.
10:21Paula, the secretary of the Marcello, wanted to know whether she got it. She got it, as she got it.
10:28Okay, thank you.
10:29Can you prepare for her?
10:32Yes, she is ready.
10:33Yes, she is ready.
10:43Yes, she is ready.
10:46Yes, she is ready.
10:47Do you want to get it?
10:49Yes, she is ready.
10:50Yes, she feels better.
11:10Yes, she is ready.
11:25Yes, she is ready.
11:25I can't wait to see the novel.
11:26Yes, she is ready.
11:27I want to tell you that it's time to leave the novel.
11:32You can see it.
11:32I think that two of these series are completely split.
11:40The most beautiful ones.
11:43The most beautiful ones.
11:44The ones you will do again.
11:47I don't want to cry.
11:50Anita, do you have a coffee with sugar?
11:54I will talk to you with this one.
11:57Okay, because I met you.
11:59And I'm not going to talk to you.
12:00That is a problem.
12:09Wilson, I want to talk to you.
12:12I have a lot of work.
12:14I know you will see you at the end of the afternoon.
12:17I want to work.
12:21I can't do it at the end of the afternoon.
12:24I can't do it at the end of the afternoon.
12:27I don't want to see you, Wilson.
12:29She wants to see you, Wilson.
12:32She wants to work.
12:35It's a bad game, Wilson.
12:37Okay.
12:38I'll see my friend, advocate,
12:40to see you, who are in the house.
12:43I'll see you.
12:45I don't want to arrest you, Wilson.
12:49I want to pay you to the last cent.
12:52You are those who are just when they come to the job.
12:55And you're those who are...
12:56I'll see you later.
13:00You're the same.
13:01Do you remember the credit,
13:03which I had to pay for the bank?
13:08I don't have to pay for it.
13:11I'm not going to pay for it.
13:13You should pay for it,
13:13even if you have to pay for it.
13:15I'm going to pay for it.
13:16You're the same.
13:16Okay, cool.
13:17You're the same.
13:19You're the same.
13:20I don't want to go to the house.
13:21She's not a wife.
13:23She's not a wife.
13:24She wants to go to the house.
13:27If you could go to the house,
13:29I'm sure that Marcia didn't want to go to the house for 5 minutes.
13:32She wants to work
13:33and that nobody can't take it.
13:38Do you understand?
13:42Marcia!
13:42Marcia!
13:48Chiечко е наред.
13:49Върши си работата
13:54без да говориш с никого.
13:58Сандрина ми казва, че ще излиза с теб утре.
14:01Защо? Проблем ли му?
14:02Не, тя не е на занятия.
14:04Само не ми харесва да влизаш и излизаш от банката с нея.
14:07Опасно е. Има много обили.
14:09Добре.
14:10Сандрина.
14:11Какво?
14:12Ела, аз изяж закуската.
14:13Хайде, идвай.
14:17Чуй, Сандрина, ще излиза с татко си, но няма да едеш буклуци от улицата.
14:22Знам. Винаги ми казваш едно и също.
14:24Правиш точно обратното на това, което кажа.
14:27Казвам го за твое добро.
14:29Този месец трябва да те водим при безплатния заболекър да ти направи преглед.
14:33Нандо рано ли излезе? Не го видях.
14:36Може да минем през службата му.
14:38Да видим хеликоптерите.
14:40Може да ще, може.
14:42Но няма да си катваш на мотора с него.
14:46Знам, мамо.
14:47Нандо ми каза, че ще ме заведе да видя статуята на Христос от Близов.
14:52На такава разходка и аз бих дошла.
14:54Ще доведа и момичетата от Фунсека. Даже съм спестила пари.
14:58Не искам да пътувам гратис.
15:01Сандриня, я ще си закуската. Време е вече. Хайде.
15:05Пишкай преди да излезеш, Сандриня.
15:07Не искам да влизаш в туалетни извън къщи.
15:10Ако трябва да използваш някоя, вдигни дъската и сложи хартия преди да седнеш.
15:15Знам.
15:15Бях обществена туалетна в Рио де Жанейро. Кошмар е.
15:19Лидия, всички обществени туалетни по света са кошмар.
15:23Вземи си, Яке. Времето се сменя непрекъснато.
15:26Добре.
15:50Ще използвам, че е заспала и ще си скъпя.
15:53Да си измия косата и ще почивам.
15:55Ако се събуди, извикай ме и ще дотичам беднага чули.
15:59Бъдете спокойна.
16:01Боня Бранка ме натовари да стоя до нея и да не правя нищо друго.
16:05Добре. Благодаря, Зила.
16:08Чао.
16:24Елена, така ли ще си тръгнеш без кафе, без да сме поговорили?
16:29Не съм иднала цяла нощ. Мърца съм от Омара.
16:32Трябва ми душ. Ще си измия косата и ще прекарам час под душ.
16:37Знам какво е, но за едно кафе винаги има време ела да пием кафе.
16:42Тук още е сварено. Хайде, седни за малко.
16:47Благодаря.
16:49Захар или сметан?
16:51Не, нищо.
16:52Вкусна силни емоции.
16:54Благодаря.
16:57Така. Ози младеж, лекарят се обади.
17:02Сесър?
17:02Да, сесър. Каза ми за припадъка на Едуарда.
17:07Тогава се притесних, но за щастие няма нищо.
17:11Много е потисната и само това.
17:15Ясно, разбираемо е.
17:16Марсело също.
17:18Тега всички трябва да се стегнем и да им помогнем.
17:23Знам, правя всичко възможно да се контролирам и да съм твърда.
17:29А здравето на Едуарда...
17:37Какво е на здравето?
17:39На Едуарда трябва да и се направи сериозен медицински анализ.
17:43Да се разбере дали абортът е бил естествен или има склонност към аборт.
17:48Трябва да сме сигурни, а сега и този припадък...
17:51Чакай, чакай.
17:52Трува ми се, че мислиш много негативно.
17:55Почти всички жени, които познавам са имали спонтанен аборт, поне веднъж в живота си.
18:01Случият на Едуарда не е такъв.
18:03Може би е свързано с крехкото и здраве.
18:05Ако това се потвърди, може да загуби едно и второ дете и никога повече да не забраменее.
18:12Как направи тези изводи?
18:14От научна гледна точка лекарите казват точно обратното.
18:19Това, което стана, няма нищо общо.
18:22Едуарда може да забраменее след два-три месеца без никакъв проблем.
18:26Сесър го потвърди, много е млад, няма опит.
18:30Компетентен е.
18:31Завърши с отличие.
18:32Асистент е на един от най-добрите акушери прио, който е много стар.
18:36За теб коя е най-подходящата възраст на един лекар, за да му се довериш, Бранка?
18:42Доктор Мурати е на 70, а сесър е на 26.
18:46Сумата от двете възрасти е 96.
18:49Делищ на 2.
18:51Идеалният лекар трябва да е на 48 години или?
18:54Глупаво разсъждение, Бранк.
18:55Какво говориш, Елена? Не трябва да се засягаш.
18:59Загрижена съм като теб.
19:00Тя е жена на сина ми.
19:02Но е моя дъщеря.
19:03Всеки се грижи за своите.
19:05Няма нищо лошо с здравето на Едуарда.
19:07И за секунда подозренията ти не трябва да достига до нея, защото могат да и навредят.
19:13Могат да попречат на нова бременност или поне да я забавят.
19:17Още повече ли?
19:18Повече какво, Бранка?
19:19Какво ти става?
19:20Може би не можеш да приемеш щастието им без дете?
19:24Натискаш ги за дете от момента, в който младежите се ожениха.
19:28Моето семейство се женим за да имаме деца.
19:31Моето за да сме щастливи.
19:32За предпочитане с деца.
19:34Но да има достатъчно любов между двамата, да са щастливи дори и без деца.
19:38Не вярвам в трайните бракове без деца.
19:42Има и трайни бракове без любов.
19:44Познавам семейства.
19:46Осиновили деца, защото не могат да имат свои.
19:49И са много щастливи.
19:52Сигурна съм, че няма да е такъв случай от Седуарда и Марсело.
19:55Но и да е така няма проблем.
19:57Дълбоко бих съжалявала.
19:58Не искам чужди деца.
20:00Не искам чужди бноци.
20:01Искам наследните с моята кръв.
20:03Ти си го иска с предразсъдаци.
20:05Вярваш, че твоята кръв е по-добра от кръта на другите.
20:08Нищо подобно, прости ми, че съм откровена Елена.
20:10Мисля, че си чувствителна и имаш голямо сърце.
20:12Казвам го за твое добро.
20:13Само, че можеш да страдаш много повече от нас.
20:17Извини ме, ако не оценяваш моята искренност.
20:29Мисля, че днес беше особено труден ден за всички нас.
20:32Всички сме нервни, напрегнати, стъжни.
20:34По-добре е да не продължаваме този разговор,
20:37за да избегнем сериозно скарване.
20:40Тръгвам си, защото Атилио също е притеснен.
20:42Сега, след като си омъжена, нямаш свободата
20:45да влизаш и излизаш от къщи, когато поискаш.
20:49Мъжата обожават да ни защитават.
20:51Или да ни контролират.
20:52Мама е горе-долу същата защитава и контролира.
20:55Да.
20:56А аз съм неконтролируема, признавам го.
20:59Бранка, ще си позволя да дойде отново днес,
21:01за да посетя дъщеря си.
21:03Може ли?
21:04Разбира се.
21:05Къщата е твоя.
21:05Благодаря.
21:06Лек ден.
21:06Лек и на теб.
21:07Чао, Елена.
21:10Трябва да признае, че бракът се отразил много добре на Елена.
21:15Не бракът, а любовта, мамо.
21:17Любовта се отразява добре.
21:19Тоест, когато хората се обичат и е взаимно.
21:23Защото да обичаш без да те обичат, може да съсипе всяка жена.
21:29Повярвай ми.
21:36Бях съсипана и шокирана от това, което стана с дъщеря ми.
21:40А тя ми диктува правила.
21:43Разпитваме за здравето на Едуарда с онази гадно смивчица на устните.
21:48Да.
21:49Тя обожава да поучава Елена.
21:51Да съветва и да определя живота на приятелите си.
21:54Така е.
21:55С мен няма да успее.
21:56Освен това не сме приятелки.
21:58Не знам как издържаш да ходиш там всяка вечер.
22:01Ходех.
22:03Сега не ходя толкова, слава богу.
22:05Сега, когато клиниката на Рафаел стъпи на крака, вече нямаме интерес от бизнес с Арналдо.
22:11И подскачам отрято.
22:13Слава богу.
22:15Ходехме всяка вечер.
22:17Дори не знам защо.
22:18Мисля, че беше порок.
22:20Порок.
22:21Като всеки друг.
22:23Дори по-лош от другите.
22:25Кафето е на масата.
22:27Чудесно.
22:29Флавия беше тук вчера и остави тези цветя за теб.
22:32А, забравих, че ще дойде.
22:35Но и да се бях сетила пак същото.
22:37Нали не бях тук.
22:39С нощи е имало скандал във вилата.
22:42Марсия и мъжъти.
22:43Чух Флавия да разказва на Донат Ильо.
22:45Това не е новина, нали?
22:47Да бяхте видели.
22:48С нощи Флавия дойде тук с чаши, отвори хладилника, взе лед, направи си фрапе.
22:52После слезе в салона, говореше високо и се заливаше от смях.
22:55Не преувеличавам, знаете я.
22:57Не беше коректно си и не си беше вкъщи, а ние прекарахме тъжен ден заради Едуарда.
23:03Тя ми каза по телефона, че ще мина тук.
23:06Не е могла да знае какво се е случило с Едуарда.
23:08Но след като Донат Ильо я сложи на място, остави цветята, фръцна се и си тръгна.
23:13Беше в салона, говореше, смееше се и се забавляваше.
23:17Пречаше на работата му, защото той беше в стаята и чертаеше.
23:21Тига вече.
23:22Нимали да не си прехапеш езика, че ще се отровиш.
23:25Добре.
23:26После не казвай, че не съм те предупредила.
23:28А, и Кати също.
23:30Кати дойде тук да пита за Едуарда, седна така и показа всичко на господина.
23:35Що за безрами?
23:37Тъди не стига, Клюки.
23:40Престани с Клюките.
23:42Добре, добре.
23:43Има купче на жени по-горе в сградата.
23:47Много жени въздишат по новия съсед.
24:12Тази татко.
24:15Много е хубава.
24:28Мисля, че трябва да свикнем да управляваме фирмата без Сатилио.
24:32Но има неща, които задължително налагат присъствието му.
24:35Знам Изабел, но той не се интересува от работата.
24:38Поне от тази работа.
24:41Преместан се е в дома на Елена.
24:43Интересува се по-скоро от сантименталния си живот, отколкото от професионалния.
24:46Точно обратно на теб.
24:49Може би той е прав, а аз бъркам.
24:53Да, може би.
24:56Добър ден.
24:56Точно за теб говорихме.
25:00Надявам се добри неща.
25:02Говорихме истината.
25:04Критикували сте ме.
25:05Чакахме те на събранието.
25:07Да, не дойдох. Работих в къщи по един проект.
25:10Сигурен съм, че ще заинтересува фирмата.
25:13Ако си работил за фирмата, чудесно.
25:15Мислях, че вършиш домашна работа.
25:18Още не.
25:20Не отговори на поздрава ми, Изабел.
25:23Добър ден.
25:25Извинявай, Марсел.
25:30Доня Бранка на телефона.
25:34Здрасти, мамо. Как са нещата?
25:37Всичко е спокойно, синя. Тя спи.
25:39От време на време се стряска.
25:42Аз трябва да изляза, но...
25:44Зила няма да се отделя от нея.
25:46Можеш да бъдеш спокоен.
25:48Добре, мамо. Кажи на Едуарда да ми се обадя, ако е в настроение.
25:52Добре, ще кажа на Зила.
25:53Сине, как мина събранието?
25:56Добре, доколкото е възможно.
25:58Умирам за сън, мама.
25:59Сине, не остави бизнеса на фирмата в ръцете на баща си.
26:02Знаеш, че дори уморени сънлив движиш нещата по-добре от него.
26:06Добре, целувки.
26:08И на теб.
26:17Тук ли живее?
26:19Да.
26:20Точно тук.
26:22Къщата сигурно е хубава.
26:24Сигурно.
26:32Желаете ли нещо?
26:34Едуарда, искаме да говорим с нея.
26:37Кои сте вие?
26:38Кажете, че Сандриня сестра ѝ е дошла да ѝ донесе цветя.
26:44Сестра ѝ?
26:45Точно така.
26:46Това е нашия татко.
26:48Моят и нейният.
26:50Чакайте тук. Ще видя дали е в къщи.
27:06Нео. Нео?
27:12Та имаме.
27:13Какво?
27:13Долу има едно момиченце с цветя за Едуарда.
27:16Казва, че ѝ е сестра.
27:18Сестра?
27:18Да.
27:20А, знам коя е.
27:22Какво да правя?
27:26Аз ще я посрещна.
27:32По-добре да си тръгваме татко.
27:35Младежът каза да чакаме, не можем да постъпваме така с сестра ти.
27:38Ще оставим цветята тук, те ще ги дадат.
27:41Да изчакаме младежът да се върне.
27:42Мама каза, че тя не те обича.
27:47Майка ти не разбира.
27:49Не, че не ме обича.
27:52Сърдита ми е, а това е нещо различно.
27:55Заради сватба.
27:56Не искам да си спомням.
27:58Това е.
27:59Едуарда много ми се разсърди и беше права.
28:03Здрасти, малката.
28:05Радвам се да те види отново.
28:06Лозада може да ги пуснеш.
28:09Ей!
28:11Познавам го, татко.
28:13Това е братът на мъжа на Едуарда.
28:15Дори заедно сме яли яхния.
28:17Приятно ми е.
28:19Разбрахме какво се е случило с Едуарда.
28:22Сандриня дойде да й донесе цветя и да й пожелая бързо оздравяване.
28:27Запоядайте?
28:29Не, не, не.
28:30Сандриня да влезе и да остави цветята.
28:32Аз ще изчакам.
28:33Без церемонии.
28:34Как се казвате?
28:36Орестес, греко.
28:37Сеньор Орестес няма да ви оставя да чакате тук сам.
28:40Влезте с нея.
28:41Не, не.
28:43Обясни му какво се случи.
28:44Тя му е сърдите заради деня на сватбата.
28:49Това е минало.
28:51Беше отдавна.
28:52Но моментът не е подходящ.
28:54Ще изчакам тук.
28:55Влезте да изпияте поне чаша вода.
28:58Ела, татко.
28:59Ела.
29:00Що настоявате?
29:01Ела.
29:02Ела.
29:05Обадих се, но Едуарда още спи.
29:08И още направя същото.
29:09Ще поспи час и ще се почувствам по-добре.
29:12Ако се обадят, веднага ме съводи.
29:14Няма ли да хапнеш нещо?
29:16Не ми говори за храна.
29:18Повръща ми се.
29:20Повръща ти се.
29:21Повръща ми се от храна.
29:23Повръща ми се от теб.
29:25Само това оставаше.
29:26Много филми гледаща деня.
29:29Повръща ми се от храна.
29:47На Едуарда трябва да й се направи сериозен медицински анализ.
29:51Да се разбере дали абортът е бил естествен или има склонност към аборт.
29:56Трябва да сме сигурни.
29:57А сега и този припадък.
30:01Случаият на Едуарда може би е свързан с крехкото и здраве.
30:04Ако това се потвърди, може да загуби едно и второ дете и никога повече.
30:09Да не забраме нея.
30:11В моето семейство се женим за да имаме деца.
30:14Не вярвам в трайните бракове без деца.
30:17Не искам чужди деца, не искам чужди внуци.
30:21Искам наследници с моята кръв.
30:33И сега, мамо.
30:35Какво ще стане с моя брак?
30:45Колко е красиво тук, татко.
30:48Добър вкус, много добър.
30:51Мисля, че има излишни неща.
30:53Майка ми мрази празните пространства, като види някоя го запълва с нещо.
30:58Желаете ли вода или сок?
31:00Заповядайте.
31:00Благодаря.
31:01Къщият горещо.
31:02Да извезем.
31:03Сами сме зела прави компания на Едуарда.
31:05Насъм.
31:06Благодаря.
31:10Един сок за теб.
31:11Искате ли сладолед, бисквити и...
31:14Нещо да ви предложи?
31:16Не, не. Само сок.
31:19Ще приема една бисквитка.
31:20Ето.
31:23Избери която искаш.
31:25Боже мой.
31:41Заповядай.
31:41Трябва да идваш по-често да се къпеш в басейна.
31:44Когато ядохме яхнията, майка ви също ме покани.
31:49Играте ли тенис?
31:52Опитвам се.
31:53Татко?
31:56Татка ли?
31:57Не, нека да ти покажа.
31:59Не така.
32:00Яш си бисквитката.
32:02Не така.
32:04Яш, яш.
32:05Тази ракета е голяма за теб.
32:07Ще направим така.
32:09Като пораснеш, ще те науча да играеш тенис.
32:14Може ли да си взема една за после?
32:16Сандриня.
32:18Може да вземеш цялата кутия.
32:19Но първо да видим дали Едуарда е будна.
32:22Да видим.
32:24Не, не, не.
32:25Аз ще изчакам тук.
32:27Не искам да насилвам нещата.
32:29Предпочитам да не знае, че съм идвал.
32:33Проблеми между баща и дъщеря.
32:36Някой ден ще ги решим.
32:38Ще ви чакам в салона.
32:40Вземи цветята.
32:43Да.
32:44Да вървим.
32:49Ой.
32:51Лео, замести ме за малко.
32:52Събужда се.
32:53Ще и приготвя вкусен обяд.
32:55Да видим дали ще яде.
32:59Сандриня, тя ще те заведе.
33:02Ще почакаш малко да изчистия басейна.
33:04Нали?
33:05Сеньор Орестес, вие сте у дома си.
33:07Ако и трябва нещо, извикайте зила.
33:09Благодаря. Всичко е наред.
33:11Моля.
33:12Благодаря.
33:23Благодаря.
33:37Благодаря.
33:39Благодаря.
33:40Мисля за Едуарда.
33:41Аз имам да свърша някои работи.
33:43Отвън.
33:45Добре.
33:56When the two of you come together,
33:58the heart of me is in the pit.
33:59All the way to put two of them in the pit.
34:02Now I'm going to eat it.
34:04I'm going to eat it, Lydia.
34:08If there's a fire, I'm going to get it.
34:12Do you know what I thought?
34:13I'm going to eat it.
34:16I'm going to buy a salon in the area of Rio
34:19and I'll take you to work with me.
34:21Don't worry about me.
34:23And I'm going to eat it twice.
34:25I'm going to eat it.
34:26I'm going to eat it.
34:26I'm going to finish it,
34:30I'm going to finish it,
34:32for no money.
34:36We are family, right?
34:38We are family, right?
34:40Yes.
34:42I'm going to eat it.
34:44I'm going to eat it.
34:45I'm going to eat it.
34:49We are angels.
34:51And she?
34:51She how is she?
35:17She how is she?
35:22Do you see trauma?
35:25I've said you came back and now I'll just find you.
35:30I have to see you.
35:33But I'm going to leave.
35:34I'm leaving Arnaldo to work here.
35:37It looks like such an injury.
35:41I've seen one woman so much.
35:43Now, I'm going to sit.
35:44I'm going to sleep.
35:48Edward Abadilsen
35:49Tadini says that no one is calling
35:53So, everything is in order
35:55You know what I thought yesterday for this evening?
35:59The first night at home
36:02The evening for two hours
36:03On the light of the night
36:05And then we will watch a video for you
36:11I have a free day on Tadini
36:15The second night of the night
36:17What do you do?
36:20We will have a free day on the morning
36:21Because the night of the night
36:23What do you say?
36:26I will say that after the night of the night
36:29Edward Abadilsen will be good
36:31And then we will have a free day on the night
36:34We will have a free day on the night
36:41We will have a free day on the night
36:47We will have a free day on the night
37:11I will stop you
37:12When will the night be on the night
37:14When will the night be done?
37:15The night after the night
37:17When everything is ready
37:18We will have a free day on the night
37:20It will have a free day on the night
37:35Jonesio, do you want to get something to eat and eat something else?
37:39I'm going to get it.
37:42It's a bit of mine.
37:44It's better than anything, isn't it?
37:48Bobby says that the pictures are scary.
37:50When will you see them?
37:52I'm going to get it here.
37:56I'm going to get it here, isn't it?
37:59I'm in the ninth month.
38:02It's good that I'm staying small.
38:03ають you will never know anyone else
38:19You see it.
38:20Go ahead and get it!
38:22I'm going to get 아니야!
38:23I need to find it how they enjoy people with one half month.
38:24I know, I am getting multiple more.
38:27I'm going to show people with another half month.
38:28It's been half month.
38:29I probably...
38:29I love to find a brother with anyone on my'ap67,
38:32That's a good situation, Marcia.
38:34I don't have a good situation, Marcia.
38:36I don't have a good situation at my head. I work here, I don't have a good situation.
38:40What will happen with me?
38:41I'm going to find a good situation for you.
38:45I know what will happen.
38:46My parents will come to see me in this situation and will take me out of them in Belo Horizonte.
38:52I don't want to go out of my life.
38:53Marcia, you have to have priorities in your life.
38:56First place is your child.
38:58And second place is your child to show your job.
39:02And third place is where you will live.
39:05In Rio, Belo Horizonte or in other places.
39:08It's hard to work with such problems.
39:10I know, Marcia.
39:12You don't have to do it forever, right?
39:15You don't have to look at it.
39:17My parents, they are already on the table.
39:20Let's go.
39:21I'm afraid I am here, Flavia.
39:25You are a restaurant.
39:28You are a client.
39:29You are a client.
39:30You are a husband.
39:32You are a husband.
39:33You are the one.
39:35You are, does it?
39:36You are.
39:37Just you do not keep you in front of me, Flavia.
39:46Do you have any kind of money, Marcia?
39:48Any kind of tough moments?
39:52I'm a little bit of a car in the car.
39:56I've never had a personal investment in the bank.
39:58He's got all the mutual investment in the bank.
40:01Is it a thing that he has made?
40:04It was the first one that he took.
40:07I have a lot more than my husband.
40:11I don't want to say what I'm thinking about him, because he's still still there.
40:16Jeuner, when are you ready to go to the house?
40:18It's quite a bit of fun for you.
40:22It's been about 15 days, Mr. Wilson.
40:26Give me more than 200 days.
42:48She wanted to eat almost nothing.
42:50She was a bit worse than her.
43:20She was a bit worse than her.
43:48She was a bit worse than her.
Comments

Recommended