- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00НЕРИМАН
00:30НЕРИМАН
00:32НЕРИМАН, ЧАКАЙ!
00:33ПОСНИМЕ!
00:53От колко години те познавам?
00:55От 8?
00:58Не съм те виждал толкова нещастна.
01:01Грешиш.
01:02С теб бях по-нещастна.
01:04Винаги ли?
01:06Ойгар, няма смисъл да говорим за това.
01:09Има. Ти отиди при друг мъж, защото беше нещастна с мен.
01:13И той те направи още по-нещастна.
01:15Това личи от походката ти, от изражението ти, от всичко.
01:19И от програмата ти си личи.
01:21Няма е старата радост. И хората пишат.
01:23Какво се случва с това момиче? Искат да знаят.
01:27Разделихме се.
01:28И сега ме обвиняваш, че не се справим с работата си ли?
01:31Той те е разочаровал.
01:33Разбрала си, че е лут, нали?
01:35Какво прави? Ревновът е без повод ли?
01:38Точно обратното.
01:40Показва ми колко е силен и отговорен.
01:42За разлика от някои, които пият, повръщат и дремят навсякъде.
01:48Ако искаш да го напуснеш, а той не те пуска, кажи ми. Ще се погрижа за него.
01:54Върни се на земята, Оигар. И приеми фактите. Аз съм щастлива.
01:59Ти съжаляваш. Признай си, избрала си грешния човек.
02:03Избрах точния човек и съм толкова сигурна в това, че се омъжих за него. Разбрали?
02:09Лъжиш ме.
02:11Не може да си го направил.
02:25Есад.
02:27Търсихте.
02:30Какво става сте, братко?
02:32Притеснявалите нещо?
02:35Много съжалявам.
02:37Бях се замислил.
02:39За какво?
02:42За нещо свое.
02:46Ти ме караш да ти разказвам всичко. Сега е твой ред.
02:52Едно е ако кажа, друго е ако не кажа.
02:55Не ме я досвей. За Естрали става дума, кажи.
03:00Не, не е за нея.
03:03За нещо друго.
03:05Аз...
03:11Да, моля.
03:13Да, аз съм.
03:15Какво?
03:17Тръгнала си?
03:20Нериман не би го направила просто така.
03:23Да не се е случило нещо.
03:25Какво има? Проблем ли?
03:29Какво има? Проблем ли?
03:31Нериман не дам.
03:33Проблем ли?
03:34Боже, Боже, какво ми става?
04:03Трябва да се подребнеш час-два, за да се възстановиш аз, после ще те събудя.
04:31Не мога, Гилбен. Няма да ми стигне времето.
04:37Ще отида да си наплискам лицето.
04:42О, толкова ми се спи. Какво ми става?
04:47Защо съм така замаяна?
04:48Боже, Боже, някой ме е урочасъл, Гилбен.
04:53Сигурна съм.
04:54Унази змия, която дойде на вратата рано сутринта, ми отнеце алата енергия.
05:00Вярно. Определено си урочасъл.
05:02Така е.
05:05Не, не, ще полегна за десетина минути.
05:08Добре.
05:10Ти не се приближавай.
05:11Како? Добре ли си?
05:16Слушай, не забравяй кексът.
05:19Да не вземе да изгори.
05:20Добре, добре.
05:22Не се притеснявай.
05:23Хубаво си почини.
05:25Не бързай.
05:25Боже, Боже, не виждам, къде ходя.
05:35Боже, дай мисели.
05:51Положенето е лошо.
05:53Какво останало?
05:54Какво направило ги?
05:56Държал се ужасно.
05:57Скарал се и с Нериман.
05:58С Нериман ли?
05:59Да.
06:00Двамата са си тръгнали.
06:01Звъния й, но не отговаря.
06:03Еге също.
06:04Дали не са се прибрали?
06:06Не.
06:07Еге не би се прибрал.
06:09Заради дядо ми.
06:11Ще говоря с директора.
06:12Чакай.
06:13Аз говорих с него.
06:15Спокойно.
06:15Този път няма толериране.
06:17Ако не се извини, ще го изключат.
06:19Няма да се намесвам.
06:21Пак ли?
06:23И къде е отишъл?
06:24Да погледнем ли на Крайбрежнота?
06:28Да вървим.
06:29Казах ти, че съжалявам.
06:42Държах се като магаре.
06:43Не ми се сърди.
06:44Не ти искам извиненията.
06:46Върви си.
06:47А ръката ти?
06:48Какво си направила?
06:49Направих каквото направих.
06:51И без това ме презираха.
06:53А ти наля масло в огъня, напълно ме унижи.
06:57Защо?
06:58Какво съм ти сторила?
07:01Нямам никакъв проблем, Щеп.
07:03Нападнах те и съжалявам.
07:05Беше тъпло.
07:06И с кого е проблемът ти?
07:08С брат ми ли?
07:09Защото е платил за училището?
07:10Не само това.
07:15И ти ще ще да се е досташе, ако знаеш.
07:17Тогава ми кажи.
07:23Брат ми.
07:27Ето ги.
07:29И сестра ми.
07:32Виж, идват като наши родители.
07:37Какви са били тези изпълнения?
07:38Над теб ли ще се обяснявам?
07:40Не на него, а на мен.
07:42Тогава кажи на съпруга си да се отдръпне.
07:58Разбрали какъв не е проблемът?
08:01Вярно ли?
08:03Ожени ли ли сте се?
08:04Значи са били прави.
08:12Все си мислех, че преувеличават, че те обвиняват на празно, но...
08:17Не е било така.
08:19Аз съм грешала.
08:20Нериман, ще поговорим за това.
08:25Ще ти разкажа.
08:26Няма нужда.
08:28Коя съм аз, че да ми обясняваш?
08:30Мислех, че сме близки.
08:34Мислех, че сме приятели.
08:36Така е.
08:38За теб съм никоя.
08:41Не знам как успя, но ме нарани повече и от сестра ми.
08:45Ние нараняваме всички.
09:05Всеки ден става по-зле.
09:07Кое е по-зле?
09:08Това.
09:09Лъжите.
09:10Тайните.
09:12Виж какво се случва с Егей, с дядо, с сестра ти.
09:15Инджи, казах ти да съобщим на всички, от самото начало.
09:19Ти не искаше, а сега се сърдиш.
09:21Проблемът не е кога ще им кажем, а в това, че вземаш решение сам.
09:26Действаш както искаш.
09:28За това се получава така.
09:38Махни това от бюрото ми.
09:40Лъжа е, нали?
09:41Че се омъжила за него.
09:42Какво?
09:43Тя го каза за да ми е доса, нали?
09:45Инджи не се омъжила за този човек, нали?
09:49Тя ли ти го каза?
09:50Каза го в гнева си.
09:52Лъжа е, нали?
09:55Не, вярно е.
09:57Те се ожениха.
09:58Това е.
09:59Но всичко започна след теб.
10:01Случи се внезапно.
10:03Разбери го, Уигар.
10:04Това е любов.
10:06Любов.
10:06Любов ли?
10:09А нашето какво беше?
10:20А?
10:24Успокой се.
10:26Спокойно, спокойно.
10:28Спомниш ли си момента, в който и предложи Хесра?
10:31Да, помня.
10:32Помниш ли отговора и...
10:35Не се напрягай.
10:36Няма да си спомниш.
10:37Няма.
10:38На него му е казала, да.
10:41А на мен дори не ми отговори.
10:46Казват, че разбираш какъв е човекът, когато се разделите.
10:52Вярно е.
10:53Много е вярно.
11:05Накъдето и да се обърна.
11:06Някой в нещо ме обвинява.
11:09Направил си това, скрил си онова.
11:11Е, стига вече.
11:12Не, без основания, Хан.
11:14Кажи ми тогава.
11:15Мога ли да направя всички щастливи?
11:18Не.
11:22Но...
11:22Започни и смисълта, че вече си женен.
11:26И трябва да мислиш за двама.
11:28Да се изслушваме.
11:29Да, добре.
11:30Кажи ми какво да правя.
11:31Така ще ми е много полезно.
11:33Какво е това, което...
11:34Не можеш да изразиш с думи.
11:36Изради което издигаш стени между нас.
11:39Няма такова нещо.
11:41Не разбирам каква тайна търсиш.
11:42Върколак ли очакваш да съм?
11:44Ние близки ли сме?
11:52Да.
11:55А защо всякаш всеки път се блъскам в стена?
12:00Може би стената не е моя, а твоя, Инджи.
12:04И от нея не можеш да ми видиш.
12:06Не.
12:10И не смееш да се покажеш.
12:15Затова не те виждам.
12:16Затова не те виждам.
12:46Може да те хареса и така.
12:51Защо не?
12:56Мария беше толкова развълнована, че ще се срещне с любимия си.
13:00Това щеше да е първата им среща насаме.
13:04Мария се беше подготвила специално за този ден.
13:06Мария беше подготвила специално за този ден.
13:36Събери всички с любимите им хора.
13:40Както у мен.
13:41Благодаря.
13:57Благодаря.
14:02Абонирайте се!
14:32Абонирайте се!
15:03Прости ми, сестро.
15:05Трябва да гоня щастието си.
15:08Или то ще избяга.
15:11О, скъпа моя!
15:32Здравейте, госпожице!
15:35Явно отивате някъде.
15:37Да ви повикам ли такси?
15:39Не, ще вървя пеша.
15:42Добре.
15:49Близо ли е чаяната градина?
15:52За онази горе ли, питате?
15:54Да.
15:55Ами на около пет минути.
15:57Благодаря.
15:58Байерам, искам да ти кажа нещо, но ще си остане между нас, нали?
16:09Да, да, да, разбира се.
16:10Днес не си ме виждал.
16:12Не съм излизала, дори не си ме чувал.
16:14Разбрали?
16:15Да, добре.
16:16За сестра ви...
16:17За всички.
16:19Обещай ми.
16:19Обещавам.
16:33Там ще има ли много хора?
16:37Чайната градина.
16:38Претъпкано ли е?
16:40Не знам.
16:41Все още не съм ходил.
16:49Когато Мария излезе от дома си, тя знаеше, че това е първата изтъпка към вечното и блаженство.
16:59Беше чакала този миг с години.
17:01И беше готова.
17:13Добре ли сте?
17:19Не мога.
17:21Не мога да отида до там сама.
17:25Божечко.
17:29Водена от вярата, тя пое смело, въпреки трудностите, беше твърдо решена да тича към Карлос.
17:37Байрам, може ли да ми помогнеш?
18:00Леля и Сел храни гълъбите.
18:02Наперва за и винаги има гълъби.
18:04Знаете ли, че те живеят по двойки?
18:09Никога не се разделят.
18:11Наистина ли?
18:13До края на живота си ли?
18:15Да.
18:16Те остават верни един на друг.
18:18Да.
18:21А хората не могат да са като птиците.
18:24Не, не могат.
18:26А на мен ми си иска.
18:28Да си птица ли?
18:29Не.
18:30Искам да съм верен на жена си.
18:34Сигурно ще бъдеш байрам.
18:36Дано, Бог те възнагради.
18:38Съфье.
18:59Добре ли си?
19:05Болна ли си?
19:06Това не е ли роклята за завършването ти?
19:27Много си красия.
19:29Ех, дъжте.
19:38Още малко да беше издържала.
19:41Оставаха ти само три месеца.
19:43Защо реши да се откажеш?
19:50Дъжте.
19:51Защо си я облякла?
19:53Бързо я махни.
19:55Ще развалиш красивата рокля.
19:58Тя и без това ти е голяма.
20:00Погледни се.
20:02Приличаш на сираче.
20:03Както и да е.
20:15Ще облечеш по друг повод.
20:18Ще имам ли друг повод, татко?
20:20Погледни се.
20:50Това е, госпожице.
21:15Добре. Не беше далече.
21:18Благодаря. Може да си вървиш.
21:19Вие влезте и ще тръгне.
21:21Не, не чакай. Върви си.
21:23Той не бива да те вижда.
21:27Кой е той?
21:28Есат.
21:30Да не ревнува излишно.
21:32Благодаря ти много, че ме придружи.
21:34Довиждане.
21:35Заповеряйте.
21:49Не се приближавайте толкова.
21:50Назад.
21:54Добре.
21:55Къде да седна?
21:57Да е тихо и спокойно.
21:58Разбирам.
21:59За колко човека?
21:59За двама.
22:03Ще бъдем само двамата.
22:07Добре. Насам.
22:09След вас.
22:10Заповеряйте.
22:26Аз ще изчистя масата.
22:28Много е мръсна.
22:30Веднага ще я почистя.
22:31Какво правите?
22:34Така ли почиствате с този мръсен парцал?
22:36Не виждате ли, че навсякъде има петна?
22:40Кърпата е чиста.
22:41Значи аз лъжа.
22:42Вижте.
22:43Вижте.
22:44Петна.
22:44Следи.
22:45Мръсотия по масата.
22:46Не виждате ли?
22:47Къде са госпожа?
22:48О, той е сляп.
22:49Добре.
22:50Оставете, оставете.
22:52Сама ще избърша масата и ще сложа покривка.
22:54Ще ви донесем менюто.
22:56Добре.
23:00Оже.
23:01Как хората не се разболяват?
23:03Не разбирам как седят тук.
23:04Как хората не се разболява?
23:09Абонирайте се!
23:39Абонирайте се!
24:09Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:46Абонирайте се!
24:59Абонирайте се!
25:00Абонирайте се!
25:02Абонирайте се!
25:04Знам какво ще поръчам.
25:05Благодаря ви.
25:24Есат?
25:31Тук съм, Ела.
25:34Разбрава го, е грешно, а аз съм идиот.
25:44Мария знаеше, че след този ден вече нищо няма да бъде същото.
25:54Добре е дошъл.
26:02Благодаря.
26:04Аз съжалявам, че закъснях.
26:11Имаше задръстване.
26:12Нищо.
26:13И да се чака е хубаво.
26:15Прави я още по-ценно.
26:18Кое?
26:19Срещата.
26:20Чай?
26:36Разбира се.
26:37Нали си казахме, че ще пием?
26:39Извинете, два чая за нас.
26:44Единият послът.
26:45за нас.
26:50Той каза за нас.
26:51О, боже.
27:10Юлбен, кодеси.
27:11Единствено.
27:12Юлбен, кодеси.
27:13Да.
27:13Ириният послът.
27:14Ириният послът.
27:14Ириният послът.
27:15Аз съжалявам.
27:16Абонирайте се!
27:46Благодаря!
27:55Ще искате ли захар?
27:57Четири бучки.
28:01Четири.
28:02Това са две.
28:04Две по две. Добре.
28:05А вие?
28:06Не, благодаря.
28:09Две.
28:16Няма ли да пиеш?
28:27Ами, нека да поистине.
28:30Госпожице Гилбен, днес...
28:36Само Гилбен, моля.
28:39Изпратих ти съобщение.
28:41Да, червено.
28:42Да, стана случайно.
28:44Бях на среща и при опита си
28:47да намаля звука...
28:48Хан беше ли с теб?
28:50Да, и Хан присъстваше.
28:52Ти притесни ли се от него?
28:53Да, разбира се.
28:55Притесних се.
28:56Той ми е приятел, а ти си мол сестра.
28:59Не е редно.
29:00Не се притеснявай.
29:01Аз говорих с него.
29:04Моля?
29:06За какво сте говорили?
29:08Хан ми каза...
29:09Да слушам сърцето си.
29:13Бъди спокоен.
29:18Не, не може.
29:20Та е имал мен предвид.
29:22Не може след като ти си сестра на приятеля ми.
29:26Не, ние сме много модерно семейство.
29:29Хан има доверие в мен.
29:30И се съобразява с моите решения.
29:32Но, знаеш ли, какво би го разгневило?
29:36Ако ме разстроиш.
29:39Тъй като това няма да се случи, всичко е наред.
29:46Госпожи Цегилбен, защо да те разстройвам?
29:49Точно това казвам.
29:50Че не би го направил.
29:55Той иска да се омъжа и да създам дом.
30:00Разбира се с някого, с когото може да се разбира.
30:05Дай Боже, да откриеш такъв човек.
30:09Ти си толкова забавен е сад.
30:17Много обичаш да се шегуваш.
30:19Смешно е.
30:26Гилбен, аз изпитвам...
30:31Огромно уважение към теб.
30:34Уважението е много важно в една връзка.
30:38Виш, е сад.
30:40Толкова ми е приятно да си говорим.
30:43Но вече трябва да си ходя.
30:45Не сме обсъдили това.
30:48Кога ще дойдеш?
30:50Къде?
30:51Как къде?
30:52У нас?
30:54У вас ли?
30:55Да.
30:56Хан не обича да посреща гости в дома си, но...
31:00Да, но ти не си гост.
31:01Добре, ще дойда.
31:09Сега не знам какво да кажа.
31:11Чудесно.
31:12Ще оговорите датата с Хан.
31:14Ще се разберете.
31:15Виж, когато дойдеш, донеси бели орхидеи.
31:30Какво става?
31:54Какво става, братко?
32:00Дръж се, Гилбен.
32:10Ти имаш е сад.
32:11Е сад е до теб.
32:13Няма да ходиш сама.
32:15Няма да ходиш сама.
32:16Дръж се, дръж се.
32:18Той е до теб.
32:23Дръж се.
32:24Още малко.
32:26Още малко.
32:30Мисли и за е сад.
32:36Той ще те защити.
32:38Карлос ще те защити.
32:39Мисли.
32:48Абонирайте се!
33:18Абонирайте се!
33:48Абонирайте се!
33:50Абонирайте се!
33:52Абонирайте се!
33:54Абонирайте се!
34:26Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:30Мирише на кекс?
34:31Моля те, не го пипай!
34:33Не е за нас!
34:34Оставете ме!
34:35Имам работа, хайде!
34:36Не си ли на училище, Нериман?
34:42Боже мой!
34:56Боже мой!
35:00Боже, прилича на мъртвец!
35:02Боже, моля те, пази я!
35:05Како?
35:06Како?
35:11Како?
35:20Абонирайте се!
35:21Какво правиш за Бога?
35:23Защо си се надвесила над мен?
35:24Благодаря ти, Боже!
35:25Защо му облагодариш?
35:32Защото си се наспала!
35:34Хубаво за това му облагодаря!
35:37Боже, Боже!
35:39Аааа!
35:41Заспала съм с дрехите си!
35:43Сега трябва да смине чършафите!
35:45Одеялото и всичко останало!
35:47Ти също не ме спря, Гилбен?
35:49Сърце не ми даде!
35:51Кексът!
35:57Какво стана?
35:58Надигна ли се?
36:01Чудесно се надигна!
36:03Охо! Много добре!
36:05Няма да се изложим пред човека!
36:09Излез от стаята ми!
36:10Искам да се преоблека!
36:11Върви!
36:12Върви!
36:21Защо си го покрила?
36:27Да го запазя, да не се пръши!
36:30Има стъкленка пак! Защо не го сложи?
36:36За да не ми се налагат да гомия!
36:38Все си пестиш усилията! Браво!
36:40Вдигна ли се?
36:41Не, не дей!
36:42Какво?
36:43Изплаши ме!
36:44Какво има?
36:45Ще ти кажа, но не се ядосвай!
36:49Предупредих татко да не яде, но...
36:51той е забравил!
36:53Нали знаеш, че вечно забравя?
36:56И?
36:58Изяло е едно парче!
37:00Какво?
37:01Да го вземат дяволите!
37:05Какво ще правим сега?
37:06Наяден кекс ли ще дадем на човека?
37:08Защо не стоя до него?
37:10Пак ли отиде да четеш?
37:12Не!
37:14Очиствах бюфета!
37:15Беше много мръсен!
37:17Очистих го!
37:19Какъв срам!
37:20Не може да го дадем така!
37:22Какво ще правим?
37:24Ами може да кажем, че сме го опитали, за да видим как е!
37:27Шегуваш ли се?
37:28Ще не се подиграва цял живот!
37:31Но какво да направим?
37:33Да го нарежа на четири и да го занеса така!
37:36Това е добро решение!
37:38Пази се! Пази се от тук!
37:41Мили Боже!
38:01Много добро решение!
38:09Едно!
38:10Едно!
38:12Едно!
38:14Мили Боже!
38:16Тихо не е не е!
38:18Тихо!
38:20Тихо не е!
38:22Тихо нерве!
38:24Тихо е!
38:30Тихо е!
38:32Тихо е!
38:34Тихо е!
38:35Това момиче е като обсебено.
38:53Кажи, Хан.
38:54Няма да се връщам в офиса.
38:56Погрежи се за подписите.
38:58Добре, но, Хан,
39:01трябва да ти кажа нещо.
39:03Кажи, но бързо. Нямам време.
39:05Не, тогава ще почака,
39:09когато се видим.
39:33Извини ме, че те претеснявам,
39:35но...
39:36Какво има?
39:38Изпекох ти кекс.
39:39В знак на благодарност.
39:42Благодарност за какво?
39:44Брат ми неразумно е поискал ръката й.
39:46Но ти си отказал.
39:48Той се върна отчаян.
39:50Боже, помогни ми.
39:52И какво?
39:52Направи ни голяма услуга.
39:54Бог да те благослови.
39:55Благодарим ти.
39:57Заповядай.
40:01Ръцете ми са чисти.
40:02Бъди спокоен.
40:03Много съм педантична в кухнята.
40:05Добре е, добре.
40:20И той не ни харесва.
40:22Няма да ни дате вночката си.
40:24Бог да го благослови да е жив и здрав.
40:26Заян, някога ще си поговорим.
40:47Тайде, Ела.
40:48Сготвила съм.
40:50Не стой гладен.
40:52Да седна на масата.
40:54Сякаш нищо не се е случило ли?
40:55Не.
40:57Искам да поговорим за случилото се.
40:59Няма какво да говорим.
41:01Може да се храниш и без мен.
41:04И без това няма значение дали съществувам.
41:08Знаеш, че няма да се откажа.
41:11В крайна сметка аз ще си отида.
41:13И тогава ти ще можеш да се срещаш, Сонзи, човек, колкото искаш.
41:17Има вечеря.
41:19Прени се, когато пожелаешь.
41:20Ето на.
41:22Думите ми вече нямат никакво значение за теб.
41:24Не искам да се караме, за това не ти отговарям.
41:29Остави ме на мира.
41:30Ти къде беше?
41:52Какво ме гледаш?
41:57Отговори.
41:58А, върнали се.
42:00Страшнал се и с приятели.
42:02Обади ми се.
42:02Забравих да ти кажа.
42:05Сестра ми и ти отговори.
42:07Нещо друго има ли?
42:09Вечерата е готова.
42:10Добре, и аз ще я тога.
42:12Добре, и аз ще я тогава.
42:12Добре, и аз ще я тогава.
Comments