- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Момента съм на много важна среща
00:30Момент съм на много важна среща
00:59Момент съм на много важна среща
01:01Момент съм на много важна среща
01:03Момент съм на много важна среща
01:05Момент съм на много важна среща
01:07Момент съм на много важна среща
01:09Момент съм на много важна среща
01:11Момент съм на много важна среща
01:13Момент съм на много важна среща
01:15Момент съм на много важна среща
01:17Момент съм на много важна среща
01:19Момент съм на много важна среща
01:21Момент съм на много важна среща
01:23Момент съм на много важна среща
01:25Момент съм на много важна среща
01:27Почитав!
01:30Ще!
01:32Дъставка!
01:33Да estaе!
01:39Дъставка!
01:42Кън!
01:57Кой си ти?
02:05Носия пакет.
02:08Къде е човекът от коня?
02:10Не знам. Нямам представа.
02:12Как така не знаеш?
02:13Не знам кой е човекът от коня.
02:15Имаме човек от Сивас в екипа.
02:18Момент, госпожо Ире.
02:19Последвайте ме.
02:21Елате.
02:21След мен.
02:27Добре, Душла.
02:51Хан, тук ли е или се припознах?
02:54Припознала си се.
02:57Боли, Сивди.
02:59Елате.
03:01Елате.
03:02Елате.
03:03Елате.
03:04Елате.
03:07Елате.
03:08Елате.
03:11Елате.
03:13Абонирайте се!
03:43Кой си ти?
03:52Попитаха ме долу.
03:54Мандарина?
03:57Не са ми казали за теб.
03:59Кисела е.
04:13Напълни го.
04:21Братко!
04:23Викът те дома!
04:26Нека поръчам и за теб.
04:28Няма нужда.
04:30Не съм много гладна.
04:32Ай, неям месо.
04:32Току-що разказвах на този човек от Чорум за Ебегюмиджи.
04:39В района на Карс го наричат Кушапа.
04:43Кушапа!
04:44Не мога да убедя Джихан Гир.
04:51Все пак той му е баща, разбирам това, но понеме и слушай.
04:55Аз съм смел човек.
05:01Преди бях по-смел.
05:03Хората, които гледаха отстрани, го наричаха смелостта на глупака.
05:08Но моята смелост идваше от глад.
05:10Глад за победи.
05:11Баща ти беше моят бив шеф.
05:17Времето на Илхан те пели и стече.
05:20Нека съберем
05:21твоя мозък
05:24и моя глад.
05:29Ела да работиш с мен, а?
05:31Какво ще кажеш?
05:41Ела да работиш с мен.
06:11Ела да работиш с мен.
06:41елхан те пели и стече.
07:11Говорим за бизнес, дъще.
07:36Нека си починат малко, татко.
07:41Се бизнес, пари и правила.
07:50Не носи излишни вещи с себе си. Откъде взе това? Отвътре?
07:55Ако излишно, излишно е.
07:56Откъде си, братко?
08:13Аладия.
08:15Там е горещо.
08:16Лятото е твърде горещо.
08:21Знаеш ли да плуваш?
08:23Да, а защо?
08:25Някои хора живеят до морето и не могат да плуват.
08:29Мога да плувам, не се тревожи.
08:31Разбира се.
08:33Тук трябва да сложат способен човек.
08:34Не можеш просто да се скиташ тук.
08:40Когато си свърчеш работата, тръгвай.
08:43Първи.
08:44Да не съм те видял повече. Хайде.
08:53Оставям това за котките.
08:55Какво правим?
09:21Ще разбием системата.
09:23Докато ядем.
09:25Влизаш вътре и ще обереш касата.
09:28Не са ми казали за теб.
09:39Братко!
09:41Викът те горе!
09:48Напълни го.
09:49Но по-трудното е
09:55да измъкнеш парите от мястото.
10:00Невъзможно е да се излезе с тях.
10:04Хвърляш парите от дупката на щетоводния етаж
10:06нагоре към покрива.
10:07ще ги вземем оттам.
10:10Също така, баща ми говори много за храна.
10:24Може би това има предвид под бизнес.
10:26Аз съм Мюжде.
10:27Ирем.
10:29Господин Джихангир.
10:34Джихангир също обича да говори за бизнес.
10:37Проблемът на дъщеряви не е темата на разговора.
10:39Проблемът е, че не може да се включи.
10:41Нали, Мюжде?
10:42Извинете.
10:59Изглежда имаме едни и същи оплаквания.
11:12Какво ще кажеш за предложението?
11:38Какво да кажа, Ерем?
11:41Остави баща си.
11:42Ела да работиш с мен.
11:44Трябва ли да отговоря сега?
11:48Или направи такова бизнес предложение?
11:51Боже, боже.
11:54Говоря за живот без работно време.
11:57Попитах дали ще избереш такъв живот или не.
12:02В нашия бизнес няма ден и нощ.
12:04Няма фиксирани часове.
12:12Терриерия е вот Indeed.
12:13Няма фиксирани.
12:13Остави баща сега.
12:14Остави.
12:14Терриерия е вот така,
12:17choirя, перекакая.
12:17Титашерium.
12:18Мала.
12:18Мала поем.
12:19Трен вържава.
12:19Тришин, это maneuver как пара гоп日.
12:20Титашерие, speak край bullщик.
12:21Трри...
12:22Мала.
12:22Транс으�ета.
12:23Тришин, траше поки.
12:24Абонирайте се!
12:54Абонирайте се!
13:24Абонирайте се!
13:54Абонирайте се!
13:56Абонирайте се!
13:58Абонирайте се!
14:00Абонирайте се!
14:02Абонирайте се!
14:04Абонирайте се!
15:06Абонирайте се!
15:08Абонирайте се!
15:10Абонирайте се!
15:12Абонирайте се!
15:14Абонирайте се!
15:16Абонирайте се!
15:18Абонирайте се!
15:20Абонирайте се!
15:22Абонирайте се!
15:54Трябва ли да тръгваме?
15:56Абонирайте се!
15:58Абонирайте се!
16:00Абонирайте се!
16:02Абонирайте се!
16:04Абонирайте се!
16:06Абонирайте се!
16:08Абонирайте се!
16:10Един човек влезе, появи се с някакъв ефтин скутер и винат хитри всичките. Така ли?
16:31А?
16:35Кой е той?
16:37Не сме го виждали преди.
16:38Ела тук!
16:42Как е влязъл чак в тази стая?
16:45Мислехме, че е чист, щом стигна до тук. Влезе с турба пълна с пари.
16:50Приятелите ми могат да гарантират за мен.
16:54Твоите приятели и твоите свидетели! Ще ги набута в ботушите си!
17:01Един човек ви преби и четиримата!
17:04А?
17:05Стана бързо!
17:06Лъхвай!
17:06Кажи ми къде са парите!
17:10Претърсиха куриера на изхода.
17:12Макай се отук!
17:13Може би парите са все още в сградата, може би ще се върнат за тях по-късно.
17:20Какво означава това?
17:21Макай се отърна!
17:40Какво стана?
18:10ДЖИХАНГИР
18:15Ела тук за секунда.
18:37Ограбиха ме ДЖИХАНГИР
18:39Биха ме ДЖИХАНГИР
18:46Как?
18:50Само да знаех.
18:54Докато ти и аз седяхме там, някой влезе и ме обра.
19:03Съжалявам да чуя това.
19:06Ти...
19:10Ако не беше тук, щях да кажа, че ти си го направил, но ти си тук.
19:16Може би някой...
19:17Годеницата ти е тук.
19:19Аз съм тук.
19:21Ти си невъоръже.
19:24Знаеш, че мога да те заколя като овца, нали?
19:26Къде отидоха петте милиона?
19:27Това е много.
19:29Къде отидоха петте милиона?
19:31Това е много.
19:34Това е много.
19:35Това е много.
19:36Твоят приятел...
19:37Адем стана излезе в един момент.
19:40Ако си направил нещо през това време, ако си го направил...
19:43Браво на теб.
19:44Няма да те пипам тази вечер.
19:45Ако си направил нещо през това време, ако си го направил...
19:46Браво на теб.
19:47Няма да те пипам тази вечер.
19:48И си мой гост.
19:49...
20:06Няма да те пипам тази вечер.
20:16Целият разговор беше празни приказки
20:21Ще намеря този куриер
20:25Той ще проговори
20:28Не знам дали си бил ти, бащата ти или някой друг
20:32Но ще унищожа този, който го е направил
20:36Ще му закача ушите на връв
20:38Бих направил същото
20:46Нека те питам нещо
20:56Онзи ден, когато отвлече Ирем
21:03Този адрес, който даде, този склад
21:06Защо го избра?
21:10Защо питаш?
21:14Там не ми хареса
21:15Обичам това място
21:19Повдига ми духа
21:21Погребъл съм много мъже там, Джихагир
21:25Това място пази спомени, стари, колкото теб
21:29Един от убийците на бащата ти беше спряк ортопола Ерджан Санер
21:34Другият беше Искендер Акай
21:37Женеш това, което си посял
21:40Благодаря за храната
21:43Дотръгваме
21:48Пусни ги
21:58Какво стана?
22:09Нищо
22:10Загубихме ли пари?
22:14Това не се прави само с приказки
22:34Не можеш да хвърлиш една турба
22:36Тук си от два дни и вече ми даваш съвети, а?
22:41Аз съм човек, който израснал на язовир Кюнбаба
22:46Знам всичко за шараните
22:47Да, разбира се, браво на теб
22:49Падни на колене
22:51И благодари на брат ми, Джихангир
22:55Но ще дойде ден
22:56Нещата ще се обърнат
22:58И ще се озовеш в ръцете ми, новобранец
23:00Тогава ще се гърчиш
23:02Ще се питаш, защо срещнах този ядем
23:05Чакай тук
23:10Как мина?
23:14Няма проблеми, братко
23:17Нещо не е наред ли?
23:22Не, няма проблем
23:24Човекът е нов, разбира се
23:27Напрегната работа, знаеш
23:29Лекарите казва да стоиш далеч от стреса
23:31Но не се тревожи
23:32Ще се справя с него
23:34Не се мотайте тук твърде дълго
23:36Свърши добра работа
23:44Всички глазят новата булка
23:54Но ме чуй
23:56Не сваляй, учил шефа
23:59Приятна вечер
24:02Приятна вечер
24:14Колко най-дълго можеш да мълчиш?
24:37Какво?
24:39С мен, Джихангир
24:40Ако аз не ти кажа нищо
24:42Кога ще ме заговориш?
24:44Стига, Ирем
24:46Много си чувствителна
24:48Знаеш, че не съм много приказлив
24:51Не те моля да ми пишеш стихове
24:55Или да пееш песни
24:56Добре, права си
24:58Права си
24:59Права си
25:01Винаги, когато не ти е удобно
25:02Просто казваш права си и продължаваш
25:05Знам, че съм права
25:06И ти също го знаеш
25:08Ирем, молете
25:09Молете очтиво
25:11Денът беше дълъг
25:12Нека да не се караме
25:14Кой се кара?
25:16Опитвам се да направя нещо за теб
25:18Дойдох там тази вечер заради теб
25:20Казах ли ти да дойдеш?
25:22Този човек те отвлече преди два дни
25:24Щеше да е по-добре
25:25Ако не беше идвала
25:26А още по-добре да ме няма
25:30Връщаш разговора на едно и също място
25:34Постоянно
25:35Може би, това е правилното място
25:37Искам да отидеш при баща ми
25:43Няма нужда
25:44Джихангир, това не е нормално
25:47Припаднал си от липса на сън
25:50Няма да се изненадам
25:51Ако скоро започнеш да имаш халюцинации
25:53Кога се смя за последен път?
25:56Честно каза, но вече
25:57Дори не мога да си спомня
25:59Ако кажат добре, ще приключим ли?
26:04Не се пазаря
26:06Ще приключим, когато се оправиш
26:08Ще пусна музика
26:10Дори не мога да си спомня
26:40Дори не мога да си спомня
27:10Тези дрехи
27:12Виж, виж, виж
27:13О, кръко са
27:15Ей
27:19Все си казвам да не ви бия
27:22Ако си глупав, ще те уволня
27:29Ако си по-лош, ще те погреба
27:37Но все пак си казвам да не ви бия
27:39Да не ви бия
27:41Нищо не става от вас
27:43Господин Искендер
27:44Ако не намерите този, който ми причини това
27:53Ще ми накълцам всичките
27:54Ще държа месото ви в лед
27:56Ръка тук, крак там
27:58Ей, копеле
27:59Отговори ми
28:00Отговори
28:01Дъщеря ти
28:03Дъщеря ми
28:04Защо още си тук?
28:17Искаш ли да намеря кръците?
28:20Мюште
28:20Ръба съм
28:23Не прави баща си да те убиец, моля те
28:25Кажи каквото ще казваш и се прибери
28:28Вече съм бесен
28:32Искаш Дихангир до себе си, нали?
28:37Не го наемай
28:38Найми мен вместо него
28:58Не мисля, че ще се откажат от теб толкова лесно
29:16Изглежда, че това е голяма игра, Гюлай
29:20Винаги е така
29:22Щом някой порасне, го стъпкват
29:24През всичките тези години съм го виждал милион пъти
29:27Могат да задраскат човек за един ден
29:30И заради кого?
29:32Някакъв жалък плъх
29:34Може би наистина не знаят за Искендер
29:39Не може ли да казва истината?
29:42Не говори глупости, Гюлай
29:44Просто замълчи
29:45Те знаят всичко, както винаги са знаели
29:48Ако го беше видяла
29:50Гледаме сякаш съм на секомо
29:52Какво ще правиш?
29:53Няма да правя нищо
29:54Само ще се надявам да отшуми
29:58Трябва да сме на штрек
30:00Тези дни ще бъдат много трудни
30:02Може би и миризмата ще се разнесе
30:05Добре дошъл, сине
30:09Здравейте
30:12Искендер Акай праща поздрави
30:17Какво е това?
30:24Семки
30:25Джихангир
30:31Казвам ти да стоиш на страна от всичко това
30:33А ти си ограбил парите на този човек
30:35Трябваше да направя нещо
30:37Не можем да седим с кръстени ръце
30:40Има неща, които не знаеш
30:41Кажи ми тогава
30:45Ти си гледай работата
30:47А аз ще си гледам моята
30:49Както си знам
30:50Както съм свикнал
30:51Както съм се справил до сега
30:54Мъже като Искендер
30:56Не разбират такъв език, татко
30:57Трябва да покажем, че не се страхуваме
31:00И че сме готови да стигнем до там
31:01Обясняваш ми за Искендера
31:03Познавам Искендер
31:05Целуваше ми ръката
31:06За съжаление тези дни отминаха
31:10Джихангир
31:12Искендер
31:13Не ми е равен
31:15Разбираш ли ме
31:17Какво мислиш, че това аз син е
31:20Детска игра ли е
31:21Тогава говори поясно
31:23Кой казва, че е детска игра?
31:25Има някой над нас
31:26Гюлай, стой настрана
31:29Ако не беше получил заповеди отгоре
31:33Ако не беше получил подкрепа
31:35Нямаше да е толкова смел
31:36Стига
31:37Стига, за какво изобщо говорите двамата
31:39Гюлай
31:40Не говори
31:41А ти
31:42Направи точно това, което ти казвам
31:44Не искам импровизации
31:46От гняв говориш глупости, Елхан Тепели
32:00Искаш ли това хлапе до себе си
32:02Или срещу теб
32:03И какво сега
32:06Разкрещя се
32:07Това оправи ли всичко
32:10Ако합ите
32:14Не смотрю
32:15Искаш
32:16Елхан Тепели
32:20Искаш
32:22Ако
32:23Все
32:25Везунок
32:26Абонирайте се!
32:56Откъде да знам как се е щупило?
33:09Искаш да продължа, а нали?
33:12Само се шегуваш!
33:14Бахар не се смея на всичко. Това е добре.
33:18Кан, малко си незрял. Това е лошо.
33:21Тук вършим сериозна работа. Хората ни поверяват живота си.
33:25И така, как си иначе?
33:31Добре. Кажи ми какво се случи.
33:34О, нищо особено. Просто се мутахме.
33:37Говорихме си какво да правим.
33:39Изтощен съм вече.
33:40И какво направи?
33:42За какво говори си Искендер?
33:44Леле!
33:49Шокиран съм!
33:50Шеф е откъде изобщо познаваш Искендер?
33:53Кан!
33:54За секунда погледите ни се срещаха.
33:57Сериозно, шеф е.
34:15Как ме настигна?
34:16Не можах да повярвам.
34:18Глобяват ли те?
34:19За превишена скорост.
34:21Когато се промъкваш през трафика,
34:23преминаваш на червен светофар,
34:25глобяват ли те?
34:26Забравяш, че ти работиш за мен.
34:28Как бих могъл да забравя?
34:30Мога ли някога да забравя това?
34:32Знам, че съм страв.
34:34И знам, че могат да се отърват от мен.
34:37Цениш мен, защото съм ти полезен.
34:38Това е в твоите ръце.
34:42Ти решаваш.
34:43Значи всичко зависи от мен?
34:45От мен ли?
34:46И от двамата, шеф е.
34:48Ако искаш да ти се доверя, докажи го.
34:51Не си в позиция да се пазариш.
34:53Не се пазаря.
34:55Опитвам се да се разбираме.
34:56Колкото по-добре се разбираме,
34:57толкова по-мотивирани ще бъдем в работата.
35:02Какво искаш?
35:04Бъди ясен.
35:05Винаги ли се такава?
35:06Пряма.
35:07Кан, какво искаш?
35:10Малка услуга.
35:13От полицейските архиви.
35:16Не е нещо секретно, нали?
35:21На 24 декември 2016-та,
35:24факт Сарай,
35:26имаше ли някакъв сигнал или оплакване?
35:30Защо питаш?
35:32Това е просто малка услуга от типа Аз на теб, ти на мен.
35:36Нищо със скрита цел.
35:38Ози ден,
35:39онази нощ,
35:40станало ли е нещо в района?
35:43Според полицията, не.
35:45Ако знаеш защо питаш?
35:46Ще ти кажа по-късно.
35:53Обещано.
35:53Колко по-късно?
35:55Когато ми повярваш.
35:57Аха, виждаш ли,
35:59когато се усмихваш така,
36:00цялото място грейва.
36:01Кам.
36:02Кълна се отива ти.
36:03Не бих го казал, ако не е така.
36:06Наистина ти отива.
36:07Шеф е.
36:25Кълна се.
36:26Дори и да се опитам.
36:27Пазех тази оферта в случаи,
36:29че синът на леля ми дойде от родината.
36:31В този район на тази цена...
36:33Добре, ще се обадя.
36:34Разбира се.
36:35Добре, добре.
36:37Тръгвам.
36:38Говори на ум.
36:43Мамо, защо ми ешчини?
36:44Остави.
36:45Има съдумялна.
36:47Си пи чая, а аз идвам.
36:52Вече съжалявам, че приехме.
36:55Докато се чудя дали сме направили грешка,
36:58се напрягам.
36:59Ако имахме избор, може би щях да кажа,
37:00че сме направили грешка.
37:02Но вече сме тръгнали по този път.
37:04Няма връщане.
37:05Да, не мисли за тях.
37:07Не мисли.
37:08Лесно ти е да кажеш.
37:11Все пак съм благодарна.
37:13Излезе от затвора.
37:16Не се чувствам така, сякаш съм извън затвора.
37:19Защо не?
37:20Защо?
37:21Толкова ли е зле?
37:22Хайде.
37:25Виж, ни пием чай, говорим си, гледаме се в очите.
37:30Не е ли хубаво?
37:32Хубаво е.
37:32Мамо, не знаем на къде отиват нещата.
37:47Не мога да те изложа на опасност.
37:49Какво правят?
37:56Какво прави полицията?
37:58Притискат ли те?
38:00Мамо, всички вече ме разпитват.
38:02Моля те, не започвай и ти.
38:03Синко, защо говориш така?
38:06Защо?
38:07Просто не мога да приема това от теб, знаеш ли?
38:11Ти отиде в затвора.
38:14Виж през какво минахме.
38:19Нещата не са такива, каквито си мислиш.
38:22Натопиха ме.
38:23Казах ти, казах ти и казах на другите.
38:29Казах, синът ми никога не би се замесил в грабеж.
38:33Той е невинен.
38:37Кой те натопи?
38:39Не знам, но всичко е било нагласено от самото начало.
38:42Все още не мога да го разплета.
38:47Трябваше да ми кажеш?
38:51И да кажеш на полицията?
38:53Какво щеше да направиш, ако ти бях казал?
38:55И мислиш, че не отидох в полицията?
38:57Имаше един човек там.
38:58Каза, че ще ми помогне.
38:59Същия ден го убиха.
39:00И ме хвърлиха в затвора.
39:02Това се случи.
39:04Тогава защо мълча в съда?
39:07Нямаше тяло.
39:08Изглеждаше сякаш аз лъжа.
39:12Трябваше да ми кажеш.
39:14Какво щеше да направиш?
39:15Съвсем сама.
39:16Всичко, за което можех да мисля, беше, че щом изляза, ще ги обеся всичките.
39:23Каза ли на полицията?
39:25Няма тяло, няма обиец.
39:28Няма свидетели освен мен.
39:30Дори полицият, който ми помагаше, не е наоколо.
39:32Сине, какво сме сторили някога на някого?
39:38Какво лошо сме направили?
39:41Кой е врагът ти?
39:41Не знам, мамо, но ще разбера.
39:46Кой ми изпрати това DVD?
39:49Защо беше скрито през всички тези години?
39:52Защо излезе сега?
39:53Всичко ще разбера.
39:55Ще науча точно, кои са ми приятелите и враговете.
40:07Не се тръваш.
40:08Ела тук.
40:09Чакай, чаят е горещ.
40:12Забрави.
40:14Ще се измъкна от тази ситуация, мама.
40:16Не се тревожи.
Comments