- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ммм...
00:30Боя се, че заради нея скоро ще изгониш майка си.
00:45Не дай.
00:47Това не си ти.
00:50Афифе, която познавам, не би казала подобно нещо.
00:52Ако искаш някои неща да бъдат както преди,
01:02трябва да направиш крачка.
01:22Афифа, която познавам, не би казала.
01:52Афифа, която познавам, не би казала.
02:22Кенан, моля те, помогни ми.
02:29Не знам какво да облека за сватбата.
02:31Добре, спокойно.
02:32Хубава е.
02:46Добре.
02:49Тогава тази.
02:51и тази е хубава.
03:00А тази?
03:02Много.
03:03Много е хубава.
03:05Каза го и за трите, Рокли.
03:08Не мога да облека и трите.
03:10Нуршах.
03:13Не знам.
03:16Според мен и трите са хубави.
03:20Можеш да отидеш дори и така.
03:23няма начин да отиде на сватбата на брат ми с ежедневни дрехи.
03:29И то като свидетел.
03:30Всякак си красива.
03:36Дори да излезеш така, хората ще си помислят, че си на сватба.
03:40Ти да не би да го казваш, за да можеш да отидеш с ежедневни дрехи.
03:48Не се хабиш, защото ще носиш костюм и вратовръзка.
03:54Извинете, госпожа, но...
03:56Макар да съм пещерняк, аз знам как да се обличам пред хората.
04:00Вярвай ми.
04:03Добре.
04:08Колко е странно.
04:10Батко и Хира се събраха.
04:12Ще се оженят.
04:14Афериха.
04:19Толкова опорита не иска да отстъпи.
04:25И тук има такъв човек.
04:27И ти си много опорита.
04:30Опорита лейди.
04:33Никога не пропускаш възможността да ме засегнеш.
04:40Фериха.
04:47Ти...
04:50Ти прочета ли писмото?
05:20Ти прочета ли писмото?
05:50Ти прочета ли писмото?
06:20Ти прочета ли писмото?
06:50Ти прочета ли писмото?
07:20Ти прочета ли писмото?
07:50Мислиш за майка ми, нали?
07:54Какво ще каже?
07:57Какво ще направи?
07:58Какво оказахме ние?
08:01Днес няма да говорим за това?
08:04След малко ще се оженим.
08:09Вместо да си щастлива, че ще се оженим, ти се тревожиш.
08:17Днес е най-щастливият ни ден.
08:22Не искам нищо да развали красота на този ден.
08:27Щастлива съм.
08:57Щастлива си щастливият ни exposed инопед faites.
09:08Винопеда ли красота на този граниат...
09:09Докато тези очи ме гледат, никой няма да се разтрой, не се тревожи.
09:17Но ако един ден вече не мога да видя тези очи, виновникът за това ще съжалява.
09:30Трябва вече да се приготвям.
09:33Стой далеч от майка ми, докато не подпишем.
09:35Не искам да се разтройваш.
09:43С нетърпение чакам сватбата ни.
10:05С нетърпение чакам сватбата ни.
10:35Защо толкова години не го прочетох?
10:41Ако знаех...
10:53Всичко можеше да бъде различно.
10:59Фериха, ти беше обидена, беше и ядосана.
11:16Всеки би поступил така на твое място.
11:19Не се разтройвай много.
11:21И теб те обидих.
11:32Не мисли за това, сега.
11:37Фериха?
11:38Благодаря.
11:40Благодаря.
11:52Добре, че намери писмото.
11:55Добре, че го прочете.
12:09Противен случай ще ях да умра.
12:12Без да не уча истината.
12:13А сега...
12:26Какво ще правиш?
12:31Какво мога да направя?
12:37Изтече много вода от тогава.
12:40Нито аз съм старата Фериха.
12:48Нито той, старият фикрет.
12:52Моля те.
12:53Не говори така.
12:55Животът ви даде втори шанс.
12:58Трябва да се възползвате от него.
13:06Вчера бях толкова груба с фикрет.
13:10Сигурно не иска да ме вижда повече.
13:23Фериха.
13:26Слушай, фикрет.
13:30Той не би се отказал от теб заради няколко думи.
13:33Видя го, как гледаше, когато чу Твоето име.
13:45Да, тъже не.
13:51Ядоса не.
13:54Но не на теб.
13:55А на себе си.
14:13Въпреки годините любовта между вас не е огаснала.
14:16Огаснала.
14:22Фериха.
14:26Да не оставяме нещата така.
14:33Ако искаш, може да те заведем при фикрет.
14:37Да.
14:39Може веднага да те заведем.
14:41Искаш ли?
14:42Може веднага да те заведем.
15:12Случило се е нещо.
15:23Кажи и слушам те.
15:25Хайде.
15:30Проучих връзката
15:31между госпожа Нуршах и онзи, господин.
15:37Както поискахте, госпожа.
15:39Говори, какво разбра.
15:50Как да я направе?
16:18Може би така.
16:31Как е възможно?
16:34Защо не ми е казала?
16:35Как може дъстеря ми да направи такова нещо без да каже?
16:46Какво става?
17:13Нуршах.
17:14Нуршах.
17:17Без да получи моето съгласие, се е омъжи лазонзи, непознат мъж Кенан.
17:22Нуршах.
17:23Не.
17:24Не ми казвай, че ти си знаел за това.
17:39знаех.
17:41Знаех.
17:46Защо си позволил подобно нещо?
17:50Как можа да ме пренебрегнеш?
17:52Нуршах.
17:57Нуршах вече не е дете.
18:01Сама взема решения за живота си.
18:04Ние трябва само да ги уважаваме.
18:09Викрет беше споменал, че къщата му е някъде тук.
18:36да попитаме тези хора.
18:39Може би го познават.
18:41Викрет беше споменал.
19:00Викрет?
19:01Можете си cause.
19:13Абонирайте се!
19:43Абонирайте се!
20:13Малу!
20:17Малу!
20:19Малу!
20:21Малу!
20:23Малу!
20:25Малу!
20:33Малу!
20:35Малу!
20:37Малу!
20:39Малу!
20:41Малу!
20:43Малу!
20:45Малу!
20:47Малу!
21:19Малу!
21:21Малу!
21:23Малу!
21:25Малу!
21:27Малу!
21:29Малу!
21:31Малу!
21:33Малу!
21:35Малу!
21:37Малу!
21:39Малу!
21:41Малу!
21:43Малу!
21:45Малу!
21:47Малу!
21:51Малу!
21:53Малу!
21:55Малу!
21:57Малу!
21:59Малу!
22:01Малу!
22:03Малу!
22:05Малу!
22:07Малу!
22:09Малу!
22:11Малу!
22:13Малу!
22:15Малу!
22:17Малу!
22:19Малу!
22:21Нуршах не е дете.
22:24Остроила си е живота и сама взема решения.
22:29Избрала е за кого да се омъжи и не пожела да ти каже.
22:33Трябва да уважим това.
22:35Пренебрегнахте ме.
22:37Игнорирахте ме.
22:39Потъпкахте ме.
22:41Нуршах си мисли, че така ми е отмъстила,
22:44а ти просто го позволи.
22:49Не е така.
22:49Точно така е.
22:59Може би е скрила за да не те разтрой,
23:01защото нямаше да се съгласиш.
23:03Не я защитавай.
23:05Посветих живота си на вас.
23:07Винаги съм ви подкрепяла
23:09с цялото си същество и с всички сили.
23:12Методите ми може да не ви харесват,
23:14но направих всичко по силите си,
23:17за да защитя Нихан, Тепи Нуршах.
23:22Никога не съм имала живот извън дома и децата си.
23:25И това, което получавам, е да бъда игнорирана.
23:28това ли заслужавам?
23:36На времето ти също реши, че заслужаваме непоправими неща.
23:41Но няма да говоря за тях сега.
23:47Няма да ти ги припомням.
23:50Станалото станало.
23:52Нуршах взе решение и избра своя път.
23:56Ние трябва да проявим уважение.
23:59Няма извинение за това.
24:01Аз съм ваша майка.
24:04Никога няма да простия на Нуршах за това,
24:06че се омъжи без мое съгласие.
24:09Никога.
24:39КААААААОМ
24:41КААААААААААААААААА.
24:41Абонирайте се!
25:11Абонирайте се!
25:41Абонирайте се!
25:44Възелът на годините не се разплита толкова лесно.
25:50Все още не разбират какво се случи.
25:53Нуршах.
25:54Много бързаш.
25:55Знам, нямам търпение.
25:59Знам, че нямаш търпение.
26:02Знаеш ли какво?
26:05Да играем на една игра.
26:07Според теб
26:09кой ще проговори първи?
26:14Определено фикрет.
26:17Все пак той има толкова много за разказване.
26:21Този момент е едно чудо.
26:24Но не знам от къде ще започне.
26:26Аз мисля, че
26:28Фериха ще проговори първа.
26:32Има много въпроси.
26:33Как си?
26:54И двамата проговориха едновременно.
26:58И двамата спечелихме.
27:03Любовта спечели.
27:07Във всеки смисъл.
27:33Трябваше да ми кажеш, че си в беда.
27:52Ако знаех за това...
27:54Щеше ли да ме чакаш?
27:59Наистина ли питаш?
28:02Разбира се, че да.
28:07И без това чаках толкова години.
28:10И то без да знам защо.
28:20Защо?
28:23Защо ми каза да те забравя?
28:28За теб, Фериха.
28:30За теб.
28:31Бях в такава голяма беда,
28:42че нямах никаква надежда.
28:45Не предполагах, че ще ме оправдаят и ще изляза рано.
28:4825 години затвор.
28:56Не можех да ги открадна от живота ти.
29:02Бях принуден.
29:03Иначе не бих го направил.
29:21Ти замълча.
29:24Скри истината.
29:27Но нищо не се промени.
29:29Аз винаги те чаках.
29:47Госпожо?
29:53Виждаш ли какво направи Нуршах?
29:55Каква дърсост.
29:56Омъжила се за напълно непознат мъж.
29:59Изобщо не съм изненадана.
30:01В болницата беше очевидно,
30:03че не са просто приятели.
30:09Госпожо, може ли да вляза?
30:14Афифе не очакваше такъв удар.
30:17Ако тази новина се разчуе горката,
30:20ще бъде съсипана.
30:23Неистина неприятна ситуация.
30:26Изобщо не подхожда на един Демир Ханла.
30:29Ако позволите,
30:35ще донеса лекарствата ви.
30:37Искате ли да се обадя на вашия лекар?
30:55Афифе, добре ли си?
30:58Госпожо Афифе, наистина се тревожим.
31:00Моли ви, отворете.
31:01Как може да ми го причиниш?
31:18Без моето съгласие.
31:23Без да ме попиташ
31:24да ще
31:27нарушах.
31:29Афифе, наистина се тревожим.
31:31Афифе, наистина се тревожим.
31:48Няма да отлагаме.
32:18Взехме решение и ще се придържаме към Него.
32:21Решението ми е окончателно. Не искам да го обсъждаме.
32:26Така не може.
32:28Трябва да кажем на госпожа Афифе.
32:31Поне това можем да направим.
32:34Видя колко беше разстроена.
32:37Не ни трябва нейното одобрение.
32:40Това е нашето решение.
32:42Няма да чакаме повече.
32:43Трябва да ѝ кажем.
32:49Тя се разстрои повече от това, че Нуршах не ѝ каза.
32:51Нека не правим същото.
32:58И аз знам, че няма да го одобри.
33:01Тори не се надявам.
33:03Ще ѝ кажа след сватбата.
33:18Нямам намерение да го крия.
33:19Не искам да се вдига излишен шум.
33:24Искам спокойно да излезем и да се върнем.
33:28Знаеш, че и аз искам това.
33:31Но...
33:31Няма нищо сложно.
33:42Всичко е ясно.
33:44Вече бяхме женени.
33:47Разведохме се заради здравословното ти състояние.
33:51Сега ще се подпишем и ще продължим напред.
33:57Просто е.
34:01Има да си кажат толкова много.
34:27Из дни да седят на пеката, няма да спрат.
34:35Из дни да си говорят, няма да им омръзне.
34:39Има толкова...
34:40Толкова много, което искат да знаят един за друг.
34:45Дори не са стигнали до хубавите неща.
34:49Все още са в шок.
34:50Според мен това ще завърши добре.
34:58Имам такова предчувствие.
35:02Дори ще вдигна залога.
35:05Мисля, че след сватбата на Батко ще има още една сватба.
35:09Тогава и аз вдигам залога.
35:13На следващата сватба пак ние ще сме свидетели.
35:17Ще е страхотно, ако стане така.
35:19Нуршах, мисля, че можем да предоставяме професионалните си услуги като свидетели.
35:30Защо не?
35:32Кенан и Нуршах.
35:34Най-търсените в сватбените салони.
35:37Свидетелствате ли?
35:40Преувеличи, още малко.
35:42Добре.
35:44Няма да има сватба без нас.
35:47Хората ще се редят на опашка.
35:49Все още са плахи,
36:12но все пак изглеждат щастливи.
36:15защото усещат, че липсващите парченца си идват на мястото.
36:21Виж, Нуршах,
36:34къде е Фериха, която познавам?
36:38И къде е Фериха, която седи там с любимия си?
36:41Двете са един човек.
36:46И въпреки това не са един и същи човек.
36:52Има изкра в очите й.
36:59Знаеш ли, много си прав.
37:01Това е изкрата на любовта.
37:08Така ли мислиш?
37:09Угу.
37:14В мен има ли такава изкра?
37:15Или чакай.
37:20Не отговаряй.
37:24Ние имаме тази изкра.
37:27Нали?
37:36Днес е най-щастливият ни ден.
37:39Първият ден от новия ни живот.
37:44Мисли само за това.
37:47Само за нас.
37:50Заслужаваме да сме щастливи.
37:52Панар?
38:11Господин Орхун възникна проблем с срещата.
38:14Слушам те.
38:16Изпълнителният директор, господин Халит, не се чувства добре.
38:19В момента е под наблюдение в спешното и няма да може да присъства на срещата.
38:24Питаш кой ще ръководи срещата?
38:27Да, господине.
38:29Ако искате, ще я отменим.
38:31Няма да я отменяме.
38:32Ще я проведем.
38:34Но в същия час имам по-важна работа.
38:38Обади се и помоли да преместят срещата за един час.
38:43Всички трябва да са готови до тогава.
38:45Идвам към компанията.
38:46Добре, ще ви държа в течение.
38:49Проблем ли има?
38:53Има проблем.
38:55Но аз съм тук, за да го реша.
38:57Трябва само да присъствам на една непланирана среща.
39:01През това време ти ще се приготвиш.
39:05Не усетих как минава времето.
39:08Още не съм готова.
39:09Можеш да се вълнуваш.
39:34Но няма да се паникосваш.
39:38Приготви се спокойно.
39:42Днес е наш тъстливият ни ден да се насладим.
39:44Ще видя мама преди да изляза.
39:57С нетърпение чакам да стане три часа.
40:03Екатерина.
40:04Екатерина.
40:05Екатерина.
40:06Екатерина.
40:07Екатерина.
40:08Екатерина.
40:09Екатерина.
40:10Екатерина.
40:11Екатерина.
40:12Екатерина.
40:13Госпожа!
40:43Не отговаря, господин Орхун. Не позволявай да влезем вътре.
40:54Орхун, много се тревожа.
41:02Мамо!
41:06Мамо!
41:08Орхун, не може ли да направиш нещо? Притеснявам се за нея.
41:12Афифе се е затворила в себе си. Няма да и мине лесно, познавам я добре.
41:19Много е разстроена, но ще излезе с високо вдигната глъба.
41:23Трябва да отида в компанията.
41:35Уведомиме, ако се случи нещо.
41:37Добра е, господине.
41:38Мамо!
41:40Мамо!
41:41Мамо!
41:42Мамо!
41:43Мамо!
41:44Мамо!
41:45Мамо!
41:46Мамо!
41:47Мамо!
41:48Абонирайте се!
Be the first to comment