- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:0127. ЕПИЗОД
00:06Какво ти е?
00:13Малко е студено.
00:17Да влезем вътре.
00:30Бремена съм едва в петата седмица, а ти се държиш така.
00:37Мила, просто не искам да настигнеш.
00:47Ти влизай. И аз идвам.
00:50Добре. Чакам те. Не се бъви.
00:53Добре.
01:00Добре.
01:30Добре.
02:00Добре.
02:30Добре.
03:00От крат на 10 години от живота ми рана. 10 години.
03:06Не мога да ти позволя да ми отнемеш щастието, което открих.
03:09Няма да ти позволя.
03:11Стой далеч от мен.
03:12Стой далеч от мен.
03:22Къде беше?
03:23Търсихте из цялата къща.
03:25Трябваше да свърша нещо.
03:37Обичам те.
03:38И е с теб.
03:39Ферес, мисля, че днес трябва да вечереме по-ран.
04:01Обади се на Халил и му кажи да не закъснява.
04:03Те са младоженци.
04:04Искат да са насаме.
04:06И какво?
04:08Да не е краят на света.
04:09Ще имат още време.
04:11Отдавна не съм виждала всички ви в къщата.
04:13Нека Хади му се обади.
04:16По-добре е да не съм аз.
04:18Ти си най-големият брат.
04:20Ти трябва да му се обадиш.
04:22Ти си най-големият брат.
04:36Не забравяй.
04:39Ще бъда в стаята си.
04:41Къде отиваш?
05:08При приятелите си.
05:09При приятелите си.
05:14Или при онова странно момиче, което доведе вчера.
05:18Мамо, какво не ги хареса?
05:20Не разбирам.
05:22А ти какво харесваш у нея?
05:23Че реши, че може да седне на масата ми.
05:28Много прекрачваш границите.
05:31Днес ще вечереме в 6.
05:35Бъди готов.
05:37Йела без приятелите си.
05:41И ако може, спри да се виждаш с това момиче.
05:43А ако не може, мамо?
05:47Не ме изпитвай, Джад.
05:49Вече съм ти ядосана.
05:51Не ме дразни.
05:52Мамо, какво съм направил, че да се държиш така с мен?
05:55Какво съм ти причинил?
05:56Какво е това?
05:57Какво си направил?
05:59И питаш.
06:01Бях по-снисходителна с теб, отколкото с братята ти, защото си най-малкия.
06:06Но си станал много нехаян.
06:09Ако искаш да си изживяваш младостта, прави го кротко.
06:13Но няма да ти позволя да умърсяваш тази къща.
06:16И ако не ти харесва, как отглеждам децата си,
06:19или не се придържаш към ценностите ни,
06:24поне спазвай границите.
06:27И аз ще съм и няма да съм тук до вечера.
06:54Басма няма ли я?
06:57Басма е в почивка, госпожо Лейла.
07:00Зее ли се с това, което ти поръчах?
07:07Знаеш ли, че днес ще вечереме в 6 часа?
07:11Защо кухната още е разхвърлена?
07:16Спокойно, госпожо Лейла.
07:18Всичко, което поръчахте, ще е готово на време.
07:20Бог да те поживи.
07:33Руба?
07:34Какво става? Гости ли ще имаме?
07:36Не.
07:39Госпожа Лейла ми напомни за нещо, което ми поръч.
07:42За нещо хубаво ли става дума?
07:44Не е твоя работа.
07:46Това е между мен и нея.
07:47Не е моя работа, но знаеш, че съм любопитна.
07:50Обичам да знам всичко.
07:52Но не искам красивата госпожа Руба да се ядал.
07:55Са, стига на работа.
07:58Добре.
08:16Влез.
08:21Здравей, мамо.
08:25С братята ти се боря да ги прибера,
08:40а с теб се боря да те накарам да излезеш.
08:45Какво има?
08:47Какво пак си се затворил между книгите си?
08:51Няма нищо.
08:55Така съм щастлив.
08:56Спокоен.
09:01Отдавна чаках да дойдеш и да ми кажеш.
09:06Всеки ден си мислех.
09:09Той ще дойде утре.
09:10но явно моят дискретен син води сам битката в сърцето си.
09:19Мислиш, че ако не ми кажеш, няма да разбера.
09:29Или че няма да забележа, че криеш нещо от мен.
09:32Когато си отгледала четири деца,
09:39очите ти
09:40стават като на орел,
09:44а носът ти като на хрътка.
09:47Така, че...
09:55Кое е момичето?
10:00О, не ти можеш да ми доведеш някоя свясно.
10:05Мамо, не е каквото мислиш.
10:08И откъде ти хрумна тази история?
10:10Дори не мисля да се женя.
10:11Не говори така.
10:15Никога.
10:17Когато дойде и ми каза,
10:18че не искаш да работиш с братята си,
10:20го приех.
10:21Защото имаш проблем с здравето.
10:23Но да ми кажеш, че не искаш да се жениш.
10:26Не е си не.
10:27Няма да го приема.
10:28Дори и да ми отрежат главата.
10:32Добре.
10:33Да кажем, че си намеря момиче,
10:36влюбя се в него
10:37и го доведа при теб, ще го приемаш ли?
10:40Кажи ми.
10:41Ако е добро, защо да не го приема?
10:50Ами, Сурея е добро, момиче.
10:54Да.
10:55Е, както виждаш,
10:56аз си я приех.
10:58Дали ми харесва?
10:59Не, против волята си.
11:01Но, нищо.
11:02Какво са ми направила?
11:03Старило ли са ми нещо?
11:05Не.
11:05Но темата не е за Сурея,
11:09а за теб.
11:10Така, че
11:11коя е тя?
11:14Коя е любопитно ми е.
11:17Моля те, кажи.
11:18Кажи ми.
11:19От малък си такъв.
11:21Когато разговорът не ти харесва,
11:24веднага сменеш темата.
11:26Мамо,
11:28ако имаш и момиче,
11:29защо да не ти кажа,
11:31но няма?
11:31не ти вярвам.
11:40И няма да ти повярвам.
11:42Ох,
11:46сине.
11:49Спри да ме измъчваш.
11:51Вече не издържам.
11:53Сърцето ми е слабо.
11:55Няма да понесе още един шок.
11:57успокойся.
12:01сърцето ми.
12:04Абонирайте се!
12:34Много бързо се върна. Говори ли с него?
12:44Не, не говорихме.
12:46Не сте?
12:46Защо?
12:47Когато отидох, той даваше подарък на жена си.
12:50Бяха щастливи.
12:53Не можех да се вмъкна между тях.
12:57Какво да му кажа?
13:01Здравей, тук съм.
13:04Много бързо се върна.
13:34Много съм заед.
13:35Как е при теб?
13:36Добре, за щастие.
13:40Приятели, искам да те питам нещо.
13:42Рана в Джубейл ли е?
13:43Рана?
13:45Върнала ли се?
13:46Не знам, не съм сигурен, но мисля, че я видях.
13:49За това питам теб.
13:51Честно казано не знам, но защо те интересува?
13:53Ожени се, а още мислиш за рана.
13:56Не разбирам.
13:56Не мисля за нея.
13:58Това е проблемът.
14:00Ако е имала наглоста да се върне, ще й кажа няколко думи.
14:04Пак ще се чуем.
14:11Добре, благодаря ти много.
14:12Рана, знам, че си по-силна от болестта.
14:23Ще победиш и ще се оправиш.
14:24И доктор Билал е сигурен.
14:27Но ти настоя да вземеш мерки и да се подготвиш за най-лошото.
14:31За да може мир да е в безопасност,
14:33трябва да му кажеш истината.
14:35Не разбирам от кого да съм в безопасност.
14:37Мамо, нали не смяташ да се върнеш в Лондон и да ме оставиш тук сам?
14:43Не, скъпи, не, не, не.
14:46Ще те напусна само ако бъда принудена.
14:50Но какво ще те принуди?
14:52Където и да отидеш и идвам с теб.
14:54Няма да остана тук.
14:55Няма да остана никъде.
14:56Аз товар ли съм?
14:57Багаж ли съм?
14:58Или пък предмет?
15:00Успокой се.
15:02Седни, миличък.
15:03Успокой се.
15:08Той не разбра за какво става дума.
15:11Просто имам среща извън града, цял ден ще съм там.
15:14Ама наебълна и мислехме къде да останеш ти.
15:18Това е всичко, миличък.
15:21Освен това, имам изненада за теб.
15:23Отре почивам, ще те взема по-рано и цял ден ще бъдем заедни.
15:27Какво мислиш?
15:28Ресва ли ти?
15:29Скъпи мой.
15:33Ама наебълната за теб.
16:03Ама наебълната за теб.
16:33Смятам да сложа тази снимка в рамка и да я пратя като сватбен подарък на племеницата ти, Сурея.
16:47Какво мислиш?
16:48Защо си толкова тиха?
17:05Какво правиш?
17:06Вела тук.
17:07Седни.
17:08Приготвям се да замина.
17:09Ти как си?
17:13Добре ли си?
17:15Нещо с госпожа Лейла?
17:17Не с Лейла.
17:18С Ферес.
17:19Странен е.
17:21Защо?
17:22Бяхме навън.
17:23Разхождахме се.
17:24Той ми подари това за бебето.
17:26Но изведнъж нещо се промени.
17:28Каза ми да вляза, защото е студено, но усещах, че е притеснен.
17:32Влезе в кабинета и затвори вратата.
17:35Влезох след него и го попитах какво става.
17:38Каза ми, че е просто работа, но усещах, че е притеснен.
17:41Аз още не разбирам кое е странно.
17:46Подозираш ли нещо конкретно?
17:48Не точно подозирам, но става ли дума за работа, той не споделя.
17:55Сурея, скъпа.
17:57Ти си бременна.
17:58Ферес върши невъзможното, за да се чувстваш добре.
18:01Какво повече искаш?
18:03Стига.
18:05Не си струва да се тревожа, нали?
18:08Не си струва.
18:09Не знам защо, понякога усещам, че познавам Ферес.
18:12Сякаш се познаваме от години.
18:14А друг път усещам, че не го познавам, че в него има друг човек.
18:19Миличка, моля се всички да се обичат като вас двамата.
18:24А ти къде заминаваш?
18:27Мисля да се върна в Бейрут.
18:30Напуснахме къщата и смятам да отворя прозорците, да проветря,
18:33да порастребя, да плотя сметките.
18:36Все едно.
18:37Не искам да тъгуваш и да мислиш за това с Ферес.
18:42Ти си най-добрата.
18:44Не оставай дълго в Бейрут.
18:46Не ни оставай с бебето и с госпожа Лейл.
18:48Нали?
18:49Нужна си ни.
18:52Добре.
18:53Не закъсния, бе.
18:55Внимавай!
18:56Какво правиш?
18:59Полека!
19:00Какво има, Лелё?
19:02Не прави така, бременна си.
19:04Става и полека.
19:06Ами ако се спънеш, ако паднеш, ако нещо ти се случи...
19:09Какво говориш?
19:10Какво ти става?
19:11Ще кажа на Мустафа да те закара.
19:13Не, не дай.
19:14Ще отида сама.
19:15Не, стига.
19:17Ще му кажа.
19:25Работим в училището.
19:26Дувиждене.
19:46Боже мой.
19:56Дувиждене.
20:26Казах ти, че е студено.
20:31Не излизай.
20:35Защо не слушаш?
20:38Разглеждам.
20:41Секаш нещо липсва от градината, може би и гърдени.
20:47Когато гледаш отгоре, виждаш по-ясно.
20:50И се разсейвам, защото не мога да върша други неща тук.
20:59Мен ли обвиняваш?
21:00Ще остана малко с теб.
21:13Работата ще почака.
21:14Ферес, ако имаш проблем, за който не знам, кажи ми как да ти помогна.
21:28Халил иска да си купи къща.
21:30А сега не му е времето.
21:34Щетоводителят ми каза.
21:36Това е всичко.
21:38Защо не ми каза веднага?
21:42Не исках да се тревожиш.
21:44Ферес, спри да се изолираш.
21:49Нали сме женени?
21:51Не трябва ли да споделяме всичките си проблеми?
21:55Не мисли, че ако не споделяш някой проблем с мен, това е хубаво.
22:01Ясно?
22:06Права си.
22:14Доста рано са изкарали семейната люлка.
22:36Явно се радват за бебето, нали?
22:40Не се тревожи, любима.
22:42Не, не.
22:44Не се тревожа.
22:47Днес беше много приятно.
22:50И не искам да се тревожа.
22:55Важното е да си винаги щастлива.
22:58Не ми благодари.
23:01Надявам се, че...
23:04Никой в имението няма да критикува къщата ни.
23:08Новата.
23:10Само ще ни поздравят.
23:12Ще видиш.
23:12Важно.
23:14Музыка.
23:14Музыка.
23:14Музыка.
23:15Музыка.
23:15Музыка.
23:16Висти?
23:44Стега!
23:46Това ли е люлката, направена от дядо?
23:48Да.
23:49И още е здрава!
23:51Хвала на покойника!
23:53Направил я е по-здрава от мен, Руба, Мустафа и Дина.
23:58Бог да те благослови! Как върви?
24:00Чудесно, благодаря!
24:01Когато я бояди съм и лакирам, люлката ще изглежда чисто нова!
24:07Как сте, госпожо Ная?
24:08Значи, дядо ти е направил тази люлка?
24:20Да.
24:21Баща му е бил дърводелец, научил се от него, имал момче на има Адел.
24:25Отгледал го е и го учил.
24:28Направили се е заедно.
24:29За това майка ти обича люлката.
24:34Скъпа, това е тронът на Алдахер.
24:39Бог да те поживи!
24:40Благодаря!
24:42Довиждане, госпожо Ная!
24:48Кога ще имаме дете за тази люлка?
24:53Ще ни дойде, редът.
24:55Но сега тронът е зед.
24:59Благодаря за прекрасния ден.
25:05Халил, може ли да поговорим?
25:12Какво има?
25:14Молете, остави ни.
25:16Добре.
25:17Молете, остави.
25:47Молете, възмеха се от счетоватството.
25:48Поискал си да ти преведат пари, защото купуваш къща.
25:52Да.
25:55Сега не можем да си го позволим.
25:57Нямаме пари.
25:58Какво?
25:59Не разбирам.
26:01Какво не разбираш, Халил?
26:03Най-ясно си са средствата ни.
26:06Не можем да дадем толкова пари за къща.
26:08Обещах на брокера.
26:09Обещах на жена ми.
26:10Сега как да откажа?
26:13Да ме беше попитал.
26:17Ти правиш каквото искаш.
26:19Но ако ми трябват пари, трябва да ти се моля.
26:22Халил, не викай.
26:23Не следаш с мен като с дете.
26:25Не харча парите за себе си.
26:28Знаеш за инвестициите ни и за какво харчим парите.
26:31Бъди по-отговорен.
26:32Сватбата ни се провали заради личните ти проблеми.
26:34Не ти ли стига?
26:35Компанията изгуби милиони заради този скандал.
26:38Казах ли ти нещо?
26:39Халил!
26:39Ферес?
26:41Ферес?
26:46Какво става?
26:48Писна ми.
26:49Омръзна ми от това положение.
26:52Защо той да решава всичко?
26:54Защо?
26:56Разумно ли е?
26:57Разумно ли е да се карате пред непознати?
27:02Защо имаме кабинет?
27:15Вървете пред мен, Халил?
27:23Прибери се.
27:24Сега идвам.
27:25Молете.
27:32Да, мамо.
27:46Колко пъти ще говорим за това?
27:48За кое? Не разбирам.
27:49Какво каза?
27:50Какво значи непознати?
27:51Сурия ми е жена.
27:52Защо мислиш, че беше за нея?
27:54Говоря за Дина,
27:56която чисти туалетната пред нас.
27:58А и винаги може да се появи някой от прислугата и да ни чуе.
28:02Трябва ли да знаят за нашите истории и проблеми в работата?
28:05Много хубаво.
28:07Сега не мога да се чувствам удобно в къщата си,
28:09за да не безпакуя госпожа Асурая.
28:11Мамо, и ти като всички нас ще живееш в тази къща,
28:14както решат брат ми и жена му.
28:17Синко, не говори така.
28:18Не обичам такива приказки.
28:21И пак не разбирам.
28:23Обясни ми.
28:23Какъв ви е проблемът?
28:25С Ная искаме да си купим къща.
28:27Но господин Ферес не отваряха зната.
28:30Какво?
28:32Ная иска да си купи къща.
28:34Защо и е?
28:36За да имаме свой дом. Не може ли?
28:38За да бягаме от напрегнати моменти като този.
28:42Браво.
28:43Браво, сине.
28:45Изглежда, че лека по лека всеки от вас иска да се откъсне от семейството.
28:49Какво общо има това?
28:51Аз искам къщата, не Ная.
28:53Не мога ли да купя къща на жена си?
28:55Всеки ден работя в компанията и имам дял като всеки от вас.
28:59Не ми причинявай това.
29:01Халил не е лично.
29:03Не става дума за нас, а за положението с одията.
29:07Какво ти става?
29:08Какво?
29:09Така ли?
29:10А ако Сурея поиска къща, ще се съветваш ли с нас?
29:13Ще ми говориш ли пак за сметки и оди ти?
29:17Разбира се.
29:17Стига.
29:20Слушайте ме.
29:21Никой в това семейство няма да си купи собствена къща.
29:25Точка!
29:28Имаме и фермата, имаме къщи в Берут,
29:31освен къщите, които имаме е в Джубел.
29:33Когато на госпожа Ная и доскочае,
29:38и Диснеев, която къща ти харесва.
29:43Срамота.
29:45Да се карате заради жените си.
29:47Мислех, че е нещо сериозно.
29:50Ах!
29:52Мамо, успокой се.
29:54Вдигнах кръвно.
29:55Ела, седни.
29:56Руба.
29:57Руба.
29:57Руба.
29:58Успокой се.
29:59Докторът каза да не се ядосвам.
30:02Успокой се.
30:02Руба.
30:05Успокой се.
30:07Спокойно.
30:09Руба.
30:19Халил, какво стана?
30:21Фирмата няма пари.
30:25Ще трябва да отложим покупката.
30:28Но ще намеря начин.
30:30Обещавам ти.
30:32Ясно.
30:35Ферес не се е съгласил.
30:40Ме е твърде рано се зарадвах.
30:46Ная.
30:46Въпросът не е дали той е съгласен, а в финансовото състояние.
30:52Когато то се подобри, ще ти я купя.
30:58Не се тревожи.
31:01Ако не се я продали...
31:03Ще си купим по-хубава.
31:04Халил.
31:05Халил.
31:06Халил.
31:06Халил.
31:10Откакто дойдох в тази къща, спазвах правилата.
31:13Дори веднъж не възразих.
31:17Ти реши да направим двойна сватба.
31:20Нищо не казах.
31:23Защо?
31:24Защо аз съм знахата, която не ценят?
31:26Погледни ме, Халил.
31:30Дали е защото съм покорна?
31:32Не е скъпа, не говори така.
31:34Не мисли така.
31:36Ти си много ценна за мен и за тази къща.
31:39Това е...
31:40Дребен проблем, който ще отмине.
31:42Ще ти купя къща.
31:48Уморена съм.
31:49Ще поспя.
31:51Може да се успокоя.
31:56Може да се успокоя.
32:26Може да се успокоя.
32:56Нека всички знаят,
33:02коя е господарката на имението
33:04и да се държат подобаващо с нея.
33:07Аз търпеливо чакам внука,
33:09който ще допълни блясъка на семейството ни.
33:11и го чакам от теб.
33:15От теб.
33:16Какъв късмет,
33:30че ме обичате, госпожо Лейла?
33:35Ако Сурия поиска къща,
33:39перез веднага ще и купи.
33:47Госпожо Лейла,
33:49никога не ме подсенявайте.
33:50Още нищо не сте видели.
33:55Ти правиш каквото си искаш.
34:04Но ако ние искаме пари,
34:06трябва да ти се молим.
34:07Халил, не викай.
34:08Не се дръж с мен като с дете.
34:10Какво?
34:11Най-иска да си купи къща.
34:13Защо?
34:14Искаме свой дом.
34:15Не може ли?
34:16За да ходим,
34:16когато тук е напрегнато,
34:17като сега.
34:18Браво.
34:20Браво.
34:20Браво, синко.
34:22Изглежда лека по лека.
34:24Всички ще напуснете семейството.
34:27Ако Сурия поиска къща,
34:28ще се съветваш ли с нас, братко?
34:29Да.
34:30И пак ли ще ми говориш за сметки и за оди ти?
34:32Да.
34:34Нико от това семейство
34:35няма да си купува собствена къща
34:37и точка.
34:40Срамота
34:41да се карате заради жените си.
34:43Ясно, Ферес не се е съгласил.
34:52Ма е рано се зарадвах.
34:56Стига вече!
35:13Какво искаш сега?
35:19Какво има?
35:21Защо крещиш?
35:23По-тихо ще ме оглушиш.
35:25Сериозно.
35:25Да ми се подиграваш ли се обаждаш?
35:27Не.
35:27Не се обаждам да ти се подигравам.
35:30Обаждам се, защото трябва да поговорим.
35:33Но изглежда улучих неудобен момент.
35:35Дочуване.
35:36До скоро.
35:36Не, удобно е.
35:38Дори е много удобно.
35:40Точно на време.
35:41Къде си?
35:42Къде е?
35:43Къде съм?
35:45В бара.
35:46В бара?
35:47Идвам.
35:47Веднага тръгвам.
35:49Чао.
Comments