Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 ora fa
La serie televisiva Flash è stata trasmessa negli USA fra il 1990 e il 1991. In lingua italiana la serie ha avuto, a partire dalla primavera del 1991, una prima parziale distribuzione in VHS per l'home video, ed è stata successivamente trasmessa integralmente su Italia 1 dal 14 marzo al 30 maggio 1992. In onda il sabato alle 20:30 con un doppio episodio, ha riscosso un grande successo di pubblico: in media si sono sintonizzati 3.043.000 spettatori, corrispondenti a uno share del 12,04%.[1] Prima della messa in onda la rete aveva dichiarato di puntare all'8%
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Sicura? Sicurissima
01:01Comunque era tanto tempo fa
01:04Non ricordo il film perché guardavo solo te
01:07È la verità tesoro
01:08E quella cos'è?
01:16Cosa sarà?
01:17Non lo so
01:18Sembra il frammento di un gioiello
01:25E come mai l'hanno messo sulla nostra macchina?
01:28E chi lo sa?
01:29Andiamo
01:30Mio Dio
01:52Ho capito che cos'è
01:54E qui?
01:56E qui?
01:58E qui?
02:00E qui?
02:02E qui?
02:04E qui?
02:06E qui?
02:08E qui?
02:10E qui?
02:12E qui?
02:14E qui?
02:16E qui?
02:18E qui?
02:20E qui?
02:22E qui?
02:23E qui?
02:24E qui?
02:25E qui?
02:26E qui?
02:27E qui?
02:28E qui?
02:29E qui?
02:30E qui?
02:31E qui?
02:32E qui?
02:33Grazie a tutti.
03:03Grazie a tutti.
03:33Perché non andiamo a casa?
03:38No, voglio vedere che è successo.
03:39Penso che era la nostra macchina, avevamo posizionato vicino.
03:42Faccio passare, voglio vedere.
03:44Avanti, andate a casa, non c'è niente da vedere.
03:46Toraggio, fate largo, fatemi passare.
03:50Mi dispiace per il giudice.
03:52Già.
03:53Era una brava persona.
03:54Mio padre diceva sempre che era uno dei giudici più onesti della città.
03:58Giocavano a poker insieme.
03:59Ma stasera gli hanno passato una brutta mano.
04:03Allora, com'è successo?
04:05Non lo so, sono appena arrivato.
04:07So solo che gli hanno trovato questo in mano.
04:10Sembrerebbe un pezzo di un medaglione.
04:15Allen!
04:16Mendes, cosa aspettate?
04:17Che vi porti un caffè?
04:18Forza, al lavoro!
04:20Premuroso come al solito.
04:22Allora?
04:28Guardi qua.
04:31Che cos'è?
04:32È un pezzo di esplosivo al plastico, tenente.
04:35Lo so che non è stato un incidente.
04:37Chiunque sia stato sapeva benissimo quanto esplosivo usare
04:39e dove metterlo.
04:43Barry?
04:44Ho trovato la spoletta del detonatore,
04:46ma non so di che materiale sia fatto.
04:48Se fossi lei, tenente,
04:51farei delle indagini su tutti quelli che Foster ha mandato in galera.
04:54Forse qualcuno ne è uscito di recente.
04:57E magari è anche possibile che sia pratico nel maneggiare esplosivi.
05:00Forse qualcuno che si è fatto molti anni di prigione e ce l'ha con lui.
05:03Ma come ho fatto a non pensarci?
05:05Sono fortunato ad avere due geni come voi che mi danno una mano.
05:13E quello cos'è?
05:18Sembra un anello di fidanzamento.
05:21Tenete?
05:24Conosciamo la fortunata?
05:26Mi sembra di leggere una enne.
05:28Margaret?
05:29Mary?
05:30Madden.
05:31Mary!
05:32Ma quanto siete bravi!
05:34Grazie, signore.
05:35Mi scusi, signore, è sicuro di essere pronto.
05:37Insomma, è un passo molto importante, signore.
05:39È solo tre anni che state insieme.
05:40Dovreste conoscervi meglio.
05:42Perché non andate al laboratorio della scientifica e non vi date fuoco?
05:45Le chiederà davvero di sposarlo?
05:50Se la farà sotto all'ultimo momento.
05:52Warren, accidenti, mi hai fatto prendere un uomo.
06:22uno spavento.
06:25Hai fame?
06:26Beh, dipende.
06:28Ti preparo un'insalata di mare, se ti va.
06:30No, lo sai che i muluschi mi fanno impressione.
06:33Ce l'avresti un po' d'acqua?
06:34Del rubinetto, giusto?
06:36Certo.
06:36L'acqua in bottiglia non sa di niente per me.
06:40D'accordo.
06:42Avanti, confessa.
06:44Cos'hai mangiato a colazione?
06:45Eh, dieci uova, pancetta, carne cruda.
06:50Sì, prendimi in giro, ma io mi preoccupo per la tua salute.
06:54Hai ragione, scusa.
06:55E questo cos'è?
06:55Oh, mio Dio.
07:07Tu sei matto.
07:08Perché?
07:10Se ci sposassimo, potremmo impazzire a vicenda.
07:13Se non altro, non ci annoieremmo mai.
07:15Stai dicendo su serio.
07:16Ascolta, non sono brava a parlare.
07:22Sono stato sempre solo e so fare solo il poliziotto, nient'altro.
07:28Ma vedi, cara, ho bisogno d'amore.
07:31Anch'io.
07:32Ah, sei meravigliosa, Mavis.
07:35Sei così tenera e hai un sorriso fantastico.
07:39Allora che ne dici?
07:41Mi vuoi sposare?
07:42Certo, perché no?
07:54Una cosa però, quando ci sposiamo, cucino io.
08:03Mendez, sono ore che ti chiedi.
08:06Tu e Alan avete concluso quella ricerca?
08:08Veramente ci stiamo ancora lavorando?
08:10Non c'è problema.
08:11Ma so che ci date dentro.
08:13Fatemi sapere quando è pronta.
08:15Sì, signore.
08:16Davvero una bella camicia.
08:18Grazie.
08:27Mi sa che gli ha detto di sì.
08:28mai una volta che funzioni.
08:45E va bene.
08:48Dovrò farlo da solo.
08:49Niente male, Alan.
09:06Dovrò fare un salto dall'oculista.
09:09Comincio a vederci doppio.
09:10Senti, Julio, ho esaminato un frammento dell'esplosivo che ha ucciso il giudice.
09:16Ha dei componenti chimici molto particolari.
09:18Beh, è già un inizio.
09:19Abbiamo scoperto che il detonatore ha come elemento base il titanio.
09:22Quindi l'esplosivo è stato fatto su ordinazione.
09:25Già.
09:26Dobbiamo parlare con un esperto.
09:28Che ne dici di quel tipo che ha un negozio per veterani?
09:30Sì, quello che avevamo arrestato per traffico d'armi.
09:32Ti ricordi?
09:33Callaghan.
09:34Esatto.
09:34Quello va in giro armato di bombe a mano.
09:37Vado a fare una visitina a questo signor Callaghan.
09:39Buona fortuna.
09:40Quando sono andato a interrogarlo per quell'incendio doloso al porto,
09:43si è rifiutato di rispondere.
09:44Non vorrei scoraggiarti, ma secondo me vai lì per niente.
09:47Comunque, auguri.
09:48Grazie.
09:49Ci vediamo dopo.
09:56Come le ho detto, questa è una copia fedele di quello autentico.
10:00E se le interessa,
10:01per altri 20 dollari può avere questo manuale
10:05che le spiega
10:05come trasformarlo in un'arma funzionante.
10:09Chiaramente è illegale.
10:11Ma sai come la penso io?
10:13Se la cosa è illegale,
10:14non è divertente.
10:18Venga.
10:20Ci vediamo.
10:21Buon divertimento.
10:31Ma che diavolo?
10:34Salve, Callaghan.
10:37Io lo so chi sei.
10:39Tu sei Flash.
10:40Sono un tuo ammiratore, sai.
10:42Ti servo qualcosa?
10:44Aspetta.
10:46Questo ti piace?
10:47È un M60.
10:48Sai, con uno di questi puoi distruggere un intero quartiere.
10:51Mi fai schifo, Callaghan.
10:53Oh, andiamo.
10:55Abbiamo molte cose in comune.
10:56E anche una, hai capito?
10:58Solo a toccarti mi viene la pelle d'oca.
11:00D'accordo.
11:03Dimmi cosa vuoi.
11:04Informazioni.
11:05Su che cosa?
11:27Non lo sai che è illegale vendere questa roba?
11:30Fermo.
11:32Fermo.
11:37Non riuscirò mai a rimettere tutto a posto.
11:54Per questo l'ho fatto.
11:55E' opera tua, Callaghan?
12:02No.
12:03Ma saprai chi è stato.
12:06Dimmelo!
12:08Uccidimi.
12:09Avanti.
12:11Se ti dico qualcosa, firmo la mia condanna a morte.
12:14Ammazzami tu.
12:14Appena gli ho fatto vedere il detonatore, mi ha detto chiaramente che avrebbe preferito morire.
12:40Piuttosto che parlare.
12:43Ma che cosa può spaventare un uomo così tanto?
12:46Non ne ho la minima idea.
12:48C'è un'altra cosa strana.
12:49Ho cercato inutilmente di accedere al fascicolo di Callaghan.
12:52Informazione riservata per motivi di sicurezza.
12:55Ma ti rendi conto?
12:56Che cosa ne pensi?
12:58Scusa, ma non avevamo deciso di non parlare di lavoro.
13:01Ti ricordi?
13:02E io ero d'accordo.
13:04Ti chiami Barry?
13:06Va bene, hai ragione.
13:09Allora?
13:11Perché siamo qui?
13:12C'è una cosa di cui vorrei parlarvi.
13:15Ah, ho capito.
13:15Mi hanno offerto un posto in un altro istituto di ricerca.
13:20Dove?
13:22È il Pacific Institute, con sede in California.
13:27Ho sempre sognato di lavorare lì.
13:31Sembra proprio un'occasione da non perdere.
13:35Ah, sì, sì, certo.
13:36E dimmi, pensi di accettare?
13:39Non lo so, devo ancora rifletterci.
13:42Sì, capisco.
13:43Bene, ma a noi non hai pensato.
13:48Voglio dire, l'esperimento.
13:51Insomma, lasceresti perdere tutto.
13:53Oh, ma...
13:54Potrai venire ogni tre mesi per vedere come stai.
13:58Ogni tre mesi?
13:59Beh, è per il tuo metabolismo.
14:00Ah, sì, il mio metabolismo.
14:02È vero, dimenticavo che è l'unica cosa che ci lega.
14:06Ci sono problemi seri in questo stato.
14:09Delinquenza, povertà, disoccupazione.
14:11Che cosa pensa di fare, signor Di Gioe?
14:14Quando ero procuratore distrettuale, ero molto famoso per trovare nuove soluzioni a vecchi problemi.
14:19Se venissi eletto senatore, farei la stessa cosa.
14:24Perché questo non lo scrive?
14:26Non c'è bisogno, è già scritto sui suoi volantini.
14:28Ok, ok.
14:32Le dirò che farò del mio meglio e aspetterò.
14:35Di avere fortuna.
14:37Di avere fortuna.
14:39Ha la lingua lunga, eh?
14:40Scusi se la interrompo, ma ci sarebbe il cocktail dal sindaco.
14:43Ah, hai ragione.
14:44Grazie, Jeff.
14:45Aspettami in macchina.
14:46Un fattorino ha lasciato questo per lei.
14:48Grazie.
14:50Beh, ora mi deve scusare.
14:52Oh, non si preoccupi.
14:53Grazie per l'intervista e buona fortuna.
14:55Grazie.
14:56Barry Allen.
15:11Frank, come stai?
15:13Frank DeJoy, Christina McGee.
15:15Yeah, too.
15:15Conosco Frank da quando era procuratore distrettuale.
15:26Scusa, ma devo scapparci.
15:29Frank!
15:39Chiamate un'ambulanza!
15:42Troppo tardi.
15:44È morto, Frank.
15:45Perché non è morto.
15:46Se vi fate qualcosa, fate qualcosa.
15:48Chiamatelo via, ok?
15:56Chiamatelo via, ok?
16:26Un ex procuratore distrettuale viene ucciso con una freccia
16:52praticamente tra le tue braccia e tu te ne vai.
16:54Ma dove ce l'avevi la testa ieri sera, Allen?
16:58Eri l'unico poliziotto sulla scena del delitto e te la sei filata.
17:02Ho cercato di seguire il killer, tenente.
17:04Era appostato sul cornicione del palazzo di giustizia,
17:06proprio di fronte al ristorante.
17:07Tu non eri lì quando sono arrivati gli agenti, Allen?
17:10Mi dispiace, signore.
17:11Io sono venuto qui al laboratorio.
17:16Lo so, non è stata una grande idea.
17:17Sei venuto al laboratorio dopo aver visto un omicidio.
17:20Sa cosa aveva in mano, Frank?
17:22Un frammento di metallo.
17:24Proprio come quello che abbiamo trovato in mano al giudice Foster
17:27quando l'hanno ammazzato.
17:28Quindi sono venuto al laboratorio per confrontare i due pezzi.
17:30Aspetti, le faccio vedere.
17:32Guarda.
17:33Combaciano perfettamente.
17:35Messe insieme formano una specie di simbolo.
17:37C'è un collegamento fra i due omicidi.
17:43Complimenti.
17:44Non vuol lavoro.
17:45Grazie, signore.
17:47Ma non giustifica quello che hai fatto.
17:49Se si dovesse ripetere, sarò costretto a sospenderti.
17:52Sì, signore.
17:58Cos'è, non stai bene?
18:00No, mi fa solo un po' male la schiena.
18:02Allen?
18:03Allen, dove preferiresti andare?
18:07Ad Atlantic City o a Las Vegas?
18:12Io e lei, signore?
18:14Parlo della mia luna...
18:16Di miele?
18:18Fuori di qui, Allen.
18:19Sì, signore.
18:21È davvero incredibile che non ti abbia sospeso.
18:24Già.
18:25Stai bene?
18:25Sì, sì.
18:26Ma vederti non si direbbe.
18:27Niente di serio, ti assicuro.
18:29Fa un salto dal dottore.
18:30Forse hai ragione.
18:31Julio, puoi sostituirmi per qualche ora?
18:33Certo.
18:34Bene, comincia a cercare tra i vecchi casi del giudice Foster
18:37e tra quelli in cui DeGioia ha sostenuto l'accusa.
18:39E se c'è un collegamento, saremo a cavallo.
18:41Sarà una lista interminabile.
18:43Beh, riducila alle persone che hanno un debole per i delitti esodici.
18:45Per via delle frecce?
18:46Sì, certo, ma non solo per quello.
18:48Non lo so, cerca...
18:50Tra la gente strana, bravo.
18:51Sì, sì.
18:51Barry?
18:52Sì?
18:53Hai detto a Garfield di essere venuto al laboratorio.
18:55Io ieri sera ero qui, ma non ti ho visto.
19:00Non ci saremmo incontrati.
19:10Allora, vivrò oppure no?
19:12Sfortunatamente sì.
19:15Sei arrabbiata con me?
19:17No, non sono arrabbiata.
19:20Sono fuori di me.
19:21Sei scomparso senza dire una parola.
19:23Ho creduto che fossi morto.
19:25Ma se non sono morto neanche quando sono stato colpito da un fulmine.
19:28Ho sentito che la polizia arrivava e me ne sono andato.
19:30Ma una volta arrivato a casa, potevi almeno telefonarmi.
19:33Ora sono qui, non ti basta?
19:34Sei venuto qui per farti controllare, non certo per tranquillizzare me.
19:37Barry, io ci tengo a te.
19:39Ed è per questo che vai in California.
19:40perché tieni molto a me, non è vero?
19:45Sai, penso di aver capito.
19:47Tu non vuoi che accetti quell'incarico?
19:49Non ho detto questo.
19:50È vero, non l'hai detto.
19:52Tu non dici mai niente.
19:53Se non vuoi che vada in California, perché non lo dici?
19:56Beh, io...
19:57Io non...
19:59Non lo so.
20:01Se hai tanta voglia di andare in California, vai in California, d'accordo?
20:04È una tua scelta.
20:07Bene.
20:09Ah, io...
20:10Beh, io torno al lavoro.
20:27E ora cerchiamo di identificare questo simbolo col computer.
20:29Ah, Giulio, perché non mi vai a prendere una tazza di caffè per cortesia?
20:54Certo.
20:54Non mi va a prendere una tazza di caffè?
20:57Grazie.
21:27Che c'è?
21:42Mi senti la fronte?
21:44Cosa?
21:45Mi senti la fronte, per favore.
21:47Ma che ti prende, Olio? Sei impazzito?
21:48Dai, sentimi la fronte.
21:50Adesso smettila, non mi vai, capito?
21:51Guarda, è facile, dammi la mano.
21:53Scotta, però.
21:55Perché?
21:58Sai, avrei giurato di...
22:00di averti visto lavorare a velocità supersonica.
22:07Sai una cosa, sì, è vero.
22:09Ripensandoci effettivamente scotti un pochino.
22:11Spero che non ti stia ammalando.
22:12Abbiamo molto lavoro da fare.
22:18Ci siamo.
22:20Ecco la nostra risposta.
22:22I guerrieri della libertà.
22:24Cosa?
22:25Sai chi è Jefferson Zacarias?
22:27È un nome che ho già sentito.
22:32Raspodin aveva un nipote, per caso.
22:34Dieci anni fa Zacarias era il capo di un sedicente gruppo di guerriglieri.
22:38Erano degli esaltati neonazisti.
22:40Si erano organizzati in squadroni della morte.
22:43Si chiamavano i guerrieri della libertà.
22:46Libertà.
22:47Volevano creare una loro nazione.
22:48E si autofinanziavano rapinando banche.
22:50Poi c'è stato un grosso scontro con la polizia.
22:52Sì, morirono quasi tutti.
22:54Zacarias riuscì a salvarsi, ma venne subito arrestato.
22:58Mi ricordo che ci fu un maxiprocesso.
23:02Eccolo qui il collegamento.
23:03Guarda.
23:04Foster era il giudice e De Joy sosteneva l'accusa.
23:07Allora sarà uscito di prigione e vorrà pareggiare i conti.
23:10No, è stato condannato a morte.
23:13Ma ricordo che il giorno in cui fu eseguita la condanna giurò che...
23:18che avrebbe mandato un angelo vendicatore a giustiziari responsabili.
23:25Arrestato dall'agente Warren Garfield.
23:28Oh mio Dio.
23:31Dove può essere Garfield?
23:34È fuori servizio, quindi probabilmente sarà da Mavis.
23:37Bene, chiama il sergente e digli di mandare subito una macchina.
23:39Certo.
23:43Pronto?
23:44Sono Mendez.
23:45Bisogna trovare subito il tenente Garfield.
23:47Vanno!
23:49Che succede?
23:50Pronto?
23:51Pronto?
23:52Ma chi parli?
23:54Mi farò passare dei guai.
24:01Io volevo andare a Parigi, luna di miel.
24:03Ah, odio la cucina francese.
24:05Accidenti, Warren, non si è affatto romantico.
24:07Ma cosa c'è che non vai in Atlantic City?
24:09Non funzionerà mai.
24:12Siamo due pazzi se pensiamo di sposarci.
24:15Vuoi rompere il fidanzamento?
24:16Credo sia meglio.
24:18Sì, hai ragione.
24:19Oh, fantastico.
24:20Meraviglioso.
24:26Il nostro sarà un matrimonio favoloso.
24:28Sì, ne sono certa.
24:38Warren.
24:41Sembra sia per te.
24:47Cos'è quel puntino rosso?
24:49Non c'è più.
24:54No.
24:55No.
24:56No.
24:57Bevis.
24:57Aiuto!
24:59Qualcuno ti ha in un'ambulanza!
25:16Sarai in ospedale tra pochi minuti.
25:33Prendetevi pure bene.
25:35Sbrigatevi.
25:36Ma fate bene.
25:38Forza.
25:38Allen.
25:49Sì, signore.
25:52Cos'hai scoperto?
25:54Il killer era appostato sul tetto di fronte, ma questa volta ha dimenticato l'arma.
25:57Fatta su misura, niente numeri di sei.
25:59E che mi dici di quel flash?
26:01L'ha visto solo lei, signore.
26:03Pensi che me lo sia inventato io?
26:05Mi ha salvato la vita!
26:06Io le credo.
26:08È tutta colpa mia.
26:10Perché dice così?
26:11Avrei dovuto riconoscere prima quel simbolo.
26:13Ma risale a dieci anni fa.
26:15Sì, dilla a Mavis.
26:18Che ruolo aveva Callaghan in questa faccenda?
26:20Chi?
26:21Jack Callaghan, proprietario di un negozio d'armi a Helltown.
26:26Come mai conosci il suo nome?
26:27Perché è saltato fuori durante le indagini.
26:31Ho cercato di accedere alla sua scheda, ma non ho potuto.
26:33È materiale riservato.
26:34Sta lontano da Callaghan.
26:35È un ordine.
26:37Se lui è coinvolto in questo caso, devo saperlo.
26:40Non è coinvolto.
26:41Almeno non più.
26:42Come, non capisco.
26:43Che cosa vuole dire?
26:44Perché lo vuole proteggere?
26:46Ho visto arrivare un'ambulanza.
26:47Hanno ucciso una donna.
26:49Ho sentito dire che allora è voi.
26:50Forse, andatevi.
26:51Forse, andateli via.
26:52Sono tornate a casa.
26:53Ma diete, c'è almeno chiesto.
26:54Stammi bene a sentire.
26:55Io non sto proteggendo nessuno.
26:57E allora si può sapere che diavolo sta succedendo?
27:00Tenente, non stiamo forse lavorando entrambi per la stessa causa?
27:04Questa però deve rimanere tra noi.
27:06Sì, signore.
27:07Callaghan era un nostro informatore, pur facendo parte dei guerrieri della libertà.
27:11Un informatore?
27:11Sì, ci ha aiutato ad incastrare Zacarias.
27:14In cambio, ha chiesto la nostra protezione perché temeva che i seguaci di Zacarias l'avrebbero ucciso.
27:20Adesso, questo caso ha la precedenza assoluta.
27:25Appena scoprite qualche cosa, ditelo a me e a nessun altro.
27:28Tenente, sbaglio o il regolamento vieta di seguire i casi in cui si è personalmente coinvolti.
27:34Lascerò questo caso soltanto se me lo dire al cavo.
27:36So quello che provo, signore.
27:39No, non lo sai.
27:40Sì, invece.
27:41Insieme prenderemo il colpevole e lo metteremo dentro.
27:44Tu fai il tuo lavoro, Haller, e stammi alla larga, chiaro?
28:00Come l'ha presa?
28:02Io credo che l'abbia presa proprio male.
28:03Senti, Julio, ci pensi tu qui? Io devo fare un salto a El Town.
28:08Ma che ci voglio fare a quest'ora?
28:09So chi ha fatto quel fucile.
28:11Sei in partenza, Callaghan?
28:31Ciao, Angela.
28:33Stavo mettendo i miei soldi in un posto più sicuro.
28:36Sai, è per via degli agenti del fisco.
28:38Ti vedo nervoso.
28:43C'è qualcosa che non va?
28:44Ah, no, no, no, no, va tutto bene.
28:51Ho saputo che Flash è venuto a trovarti e che ti ha fatto un sacco di domande.
28:56Non gli ho detto niente.
28:58Te lo giuro, non una parola.
28:59Ho detto che l'hai fatto?
29:00Ma se è così, come si spiega che Flash è comparso proprio nel momento in cui stavo ammazzando Garfield?
29:07Senti, Angela.
29:09Tuo padre era un mio caro amico.
29:11Non potrei mai tradire sua figlia.
29:16Beh, vorrà dire che mi sono sbagliata.
29:20Non ti devi preoccupare.
29:22Di questi tempi c'è poco da fidarsi.
29:24Comincio a crederlo anch'io.
29:31Tuo padre non è stato capito.
29:33Da nessuno, mai.
29:35Per questo l'hanno ammazzato.
29:38Era un uomo eccezionale.
29:39Sì, hai ragione, era unico.
29:44A volte penso che tutto quello che sto facendo sia sbagliato.
29:53No, Angela.
29:54Sarebbe orgoglioso di te.
29:57E chiunque sia stato a tradire tuo padre merita di morire.
30:02Hai ragione.
30:09Callaghan.
30:14Callaghan.
30:17Sì.
30:19Ho bisogno di altro esplosivo al plastico, due pacchie.
30:25Certo, subito.
30:28Te lo prendo.
30:29Aspetta.
30:34Ecco.
30:36Ecco, lo metto qua.
30:39Allora, dopo quello sbirro, sarà tutto finito, Angela.
30:44Non ancora.
30:47C'è un altro che deve morire.
30:52Ed è l'uomo che ha consegnato mio padre alla polizia.
30:59Angela, no.
31:00No.
31:09Scusa se non te l'ho mai detto prima.
31:19Io ti amo, Mavis.
31:23Puoi sentirmi?
31:30So che è tutta colpa mia.
31:32Ma sistemerò ogni cosa.
31:39Ok.
31:39Mi sono...
31:57Ah!
31:58Chi è stato Callaghan?
32:14Angelo
32:17L'angelo
32:19Sì, pronto
32:42Sono io
32:42Manda una squadra, il killer è arrivato prima di me
32:45Da Callaghan?
32:46
32:46Prendi la lista dei membri dei guerrieri della libertà
32:49Vedi se c'è una donna che si chiama Angela
32:52E lei l'angelo mendicatore
32:53Ehi, Barry
32:54Zacarias aveva una figlia di nome Angela
32:58Cosa?
32:59Qui c'è scritto che aveva 15 anni quando il padre è stato giustiziato
33:03Stampa quei dati, arrivo subito
33:04Finalmente hai una faccia
33:15Tonella
33:16Quindi è lei il killer?
33:19Ottimo lavoro
33:20Vi segnaliamo traffico intenso sulla statale 17
33:30Causato da un grave incidente
33:32Per ora sappiamo che il numero delle vittime è salito a 4
33:35Nel prossimo notiziario saremo in grado di darvi notizie più precise in proposito
33:39E ora passiamo alle previsioni del tempo
33:41Barry!
33:44Ti stavo aspettando
33:46Dove sei stato?
33:48Sono stato a fare un giro
33:49Ok
33:50Questa è la scheda di Angela Zacarias
33:52E' cresciuta nella tenuta paramilitare del padre
33:54Poi i genitori hanno divorziato ed è stata affidata alla madre
33:57Il giorno che suo padre è stato giustiziato è scappata di casa
34:01Poi ha intrapreso la carriera militare
34:03Ed è stata congedata un mese fa
34:04Qui dice che abita a Helltown
34:06Ma a quest'ora Garfield l'avrà già arrestato
34:08Che cosa?
34:08Sì, è uscito di qui un quarto d'ora fa
34:11Non è andato ad arrestarla
34:12È andato a ucciderla
34:14Non è andato a ucciderla
34:44Fermo
34:54Sei su una piattaforma sensibile alla pressione collegata a 50 kg di esplosivo
34:59Se cerchi di scendere dalla piattaforma lo scoppio avverrà istantaneamente
35:03Inoltre hai attivato un timer che farà esplodere una bomba tra 60 secondi esatti
35:08Sono contenta che non sei morto la prima volta
35:12Così è molto più divertente
35:14Sei stato tu ad arrestare mio padre
35:16E sei responsabile della sua morte più di chiunque altro
35:18Ah, un'altra cosa
35:20Dato che mi hai portato via una persona che amavo
35:23Farò la stessa cosa con te
35:25Infatti in questo preciso momento sto per ammazzare la tua fidanzata
35:29Tu hai completamente distrutto la mia vita
35:32Pensaci mentre aspetti di morire
35:36Piattaforma a pressione timer
36:03Sei nei guai
36:05Non pensare a me
36:06Salva la mia fidanzata a stanza 808 del County Hospital
36:09Se cerco di disattivarlo scoppierai in ogni caso
36:13Fantastico
36:15Non mi hai sentito, vada lei
36:16Scendi
36:20Sei impazzito, vuoi morire
36:22Vai
36:23Vuoi ancora salvarti
36:24Mancano ancora pochi secondi
36:26Vuoi morire
36:28D'accordo
36:29Questa volta sarà dura
36:43D'accordo
36:45D'accordo
36:46D'accordo
36:47D'accordo
36:48D'accordo
36:49D'accordo
36:50D'accordo
36:51D'accordo
36:52D'accordo
36:53D'accordo
36:54D'accordo
36:55D'accordo
36:56D'accordo
36:57D'accordo
36:58D'accordo
36:59D'accordo
37:00D'accordo
37:01D'accordo
37:02D'accordo
37:03D'accordo
37:04D'accordo
37:05D'accordo
37:06D'accordo
37:07D'accordo
37:08D'accordo
37:09D'accordo
37:10D'accordo
37:11D'accordo
37:12Grazie a tutti.
37:42Grazie a tutti.
38:12Grazie a tutti.
38:42Grazie a tutti.
39:12Grazie a tutti.
39:42Grazie a tutti.
40:12E' consumata dall'odio, è così che ti vuoi ridurre?
40:15Maledetta.
40:21Grazie a tutti.
40:51Io ho pensato...
40:53Sì, io ho pensato a quell'offerta di lavoro che ti hanno fatto in California.
40:56Allora?
40:58Beh, io...
40:59La California è piuttosto lontana, ma se per caso dovessi sentirmi male...
41:06Ah, sono sicura che troverai un altro specialista in metabolismo in grado di aiutarti.
41:09Senti, mi mancheresti, quindi non andartene, d'accordo?
41:13Dì per favore.
41:18Hai ragione, hai ragione, comunque avevo già deciso di rifiutare l'offerta.
41:22E' davvero?
41:23Davvero?
41:23Ciao.
41:24Ciao.
41:24Ciao.
41:25Tu, avanti, facci una foto.
41:26Oh, sì.
41:27Sì, è fantastico.
41:29Grazie a tutti.
41:30Grazie.
41:31Andiamo, caro.
41:32Arrivederci.
41:33Arrivederci, allora.
41:34Arrivederci.
41:35Arrivederci.
41:36Arrivederci.
41:38Arrivederci.
41:38Barry.
41:40Tutto bene?
41:40Ora sì.
41:42Posso parlarti un minuto?
41:44Sì, certo.
41:45Scusami.
41:45Figurati.
41:46Senti, Barry, noi due siamo amici da molto tempo ormai, giusto?
41:51Dovremmo essere sinceri tra di noi.
41:54Nel modo più assoluto?
41:55Ok.
41:56Senti, negli ultimi due mesi ti sei comportato diversamente dal solito.
42:01Mi chiedevo il perché, ma ora credo di averlo capito.
42:04Ecco, tu sei stato colpito da quel fulmine, vero?
42:07E subito dopo è apparso questo strano personaggio di nome Flash.
42:12E' da quel momento che ho cominciato a capire...
42:14Uli, guarda!
42:16E l'hai visto anche tu?
42:22Oh sì, amico, è da non crederci.
42:24Ma allora Flash...
42:25Eh già, esiste per davvero.
42:33Allora, di che cos'è che mi volevi parlare?
42:35Ah, non importa.
42:40Scusami.
42:42Ciao.
42:43Ciao.
42:46Ehi, fai il bravo, ti raccomando, eh.
42:52E anche tu fai il bravo, eh.
42:53Ciao, ciao.
42:54Arrivederci.
42:55Arrivederci.
42:55Arrivederci.
42:55Dite il mio agli fuori, sì.
42:57Ciao, ciao.
42:58Grazie a tutti.
42:59Grazie.
43:01Grazie, ragazze, grazie.
43:02Grazie.
43:02Senti attenti, eh.
43:04Arrivederci.
43:05Arrivederci.
43:05Arrivederci.
43:05Povero Julio, credi di averlo convinto?
43:09Sì, certo.
43:10Ma ti prego, Tina, impediscimi di farlo di nuovo, d'accordo?
43:13Tutto bene?
43:14Sì, bene.
43:15Sì, sì.
43:16Vorrei solo mangiare qualcosa.
43:23Mi scusi solo per un momento.
43:24Barry, lasciamene una fetta.
43:31Ciao, ciao, eccoci.
43:34Ciao, ciao, ciao, ciao.
43:54Ciao, ciao, ciao.
44:24Ciao, ciao, ciao.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato