Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 26 minuti fa
La serie televisiva Flash è stata trasmessa negli USA fra il 1990 e il 1991. In lingua italiana la serie ha avuto, a partire dalla primavera del 1991, una prima parziale distribuzione in VHS per l'home video, ed è stata successivamente trasmessa integralmente su Italia 1 dal 14 marzo al 30 maggio 1992. In onda il sabato alle 20:30 con un doppio episodio, ha riscosso un grande successo di pubblico: in media si sono sintonizzati 3.043.000 spettatori, corrispondenti a uno share del 12,04%.[1] Prima della messa in onda la rete aveva dichiarato di puntare all'8%
Trascrizione
00:00Arrivaremo in ritardo
00:23Non ti agitare
00:25Tieniti sotto il limite, non voglio essere fermato
00:28In vita mia non ho mai preso una morte
00:30Oh oh, c'è un blocco stradale
00:33Come hanno fatto a sapere che arrivavamo?
00:39Restiamo calmi e li passeremo sotto il naso
00:55Buonasera gente, come mai?
00:57Tutta la zona è infestata dalla mosca della frutta, signore
01:00Avete frutto vegetale in macchina?
01:03No, abbiamo viaggiato tutto il giorno
01:05Neanche alla sosta per la cena
01:07Apre il bagagliaio
01:09Sì, ma è vuoto
01:11È proprio necessario
01:12Temo di sì
01:14D'accordo
01:16Apri il cofano alla gente, Terri
01:21Con piacere
01:24Ci può consigliare?
01:38Buon motel
01:38Abbastanza inciso
01:40Certo, sicuro
01:41È bloccato
01:42Forse riesce ad aprirlo lei
01:44Cosa?
02:00Via, presto!
02:02Visto?
02:12Faremo tardi
02:13Sì, grazie
02:14Grazie a tutti.
02:44Grazie a tutti.
03:14Grazie a tutti.
03:44Grazie a tutti.
04:14Grazie a tutti.
04:45Stai ridendo di me?
04:47Per aver dato 27 di mancia sei un bel commediato.
05:14Scusami Barry, ero distratto.
05:44Fa niente.
05:46Credevo fossi andato a casa.
05:47Ho cambiato idea.
05:49Voglio partecipare di persona a quel consiglio di sicurezza.
05:51Oh mio eroe, senti, se ti serve qualcosa, chiamami da Sabrina.
05:54Anzi, è ancora meglio non chiamare.
05:56Oh, oh, calma.
05:57Tu rappresenterai il dipartimento.
05:59Io verrò per conto mio.
06:01Voglio rivedere un tale.
06:02Ho una faccenda in sospesa.
06:04Faccenda?
06:04Scusami, una volta tanto che non sei in servizio, goditi la serata.
06:07Ma che te lo fa fare?
06:08Sei in ritardo, Julio.
06:09Vai, qui raccolgo io.
06:10Sono l'agente federale Mitchell Estrange.
06:28Signore e signori, abbiamo un serio problema qui a Central City.
06:34Giusto stasera uno dei miei agenti è riuscito a trasmettere delle istantanee scattate a Ailtown.
06:40Le foto che state per vedere gli sono costate la vita.
06:43Luci, grazie.
06:44Ormai questo oggetto vi sarà familiare.
06:48La maschera mortuaria di Rasputin, proprietà del Tesoro Nazionale Rosso.
06:52Prima e forse unica volta che viene prestata.
06:55Tutti vorranno vederla.
06:56E secondo noi sei persone vogliono rubarla.
06:59Eccole qua.
07:00Kate Tattin, ladra acrobata.
07:03Io non ci scherzerei.
07:05Quella lì il fischio te lo fa morire in gola.
07:08Mark Barnard, pazzo piromane e esperto in demolizione.
07:12Franco Martelli, professionista del volante.
07:14Secondo la stampa italiana, l'uomo più veloce del mondo.
07:18Perry Johnson, chimico, ha usato i gas in quella tragica rapina a Monaco.
07:23Derry Lennins, uno che con le armi ci parla.
07:26E Chulli, ufficialmente affiliato alla setta del Leone Verde.
07:30Ha capito da tempo che il suo talento in elettronica rende molto di più in campo criminale.
07:36Da stasera sono tutti in città.
07:38E sono qui per la stessa ragione.
07:40Che, credetemi, non è la cucina locale.
07:43Luci, prego.
07:44Domande?
07:46Quanto vale la maschera?
07:49Con le pietre tagliate, diciamo pure intorno ai 15 milioni.
07:53Sei intatte e non apprezzo.
07:56Voi direte è solo un gioiello, certo.
07:58Ma la sua storia ha reso la maschera insostituibile.
08:01Per chi non lo conoscesse, l'uomo che vi parla è Ted Preminger, sovrintendente capo del museo.
08:07Sono venuto qui stasera per dirvi che il mio staff e io siamo pronti a collaborare in ogni modo per proteggere la maschera.
08:13C'è chi ha proposto di annullare l'esposizione a Central City, ma il museo ha bisogno di questa mostra.
08:19Disperatamente.
08:21Abbiamo venduto migliaia di biglietti e se la signorina Wayne non avesse avuto una data di scadenza avremmo riempito la sala per mesi.
08:27Cerchiamo per ora di superare indenni i prossimi due giorni, ok?
08:31Due ore fa abbiamo fatto irruzione nella sala da biliardo vista nelle foto, ma i sospetti sono fuggiti e non abbiamo niente su cui lavorare.
08:40Mi raccomando, eh, non chiamare.
08:49Ted.
08:52Barry Allen.
08:53Sono passati molti anni.
08:59Beh, che te ne è perso? Ho motivato a dovere la truppa?
09:02Un premio in denaro è una motivazione sufficiente.
09:04Giusto.
09:06Ho saputo che tempo fa hai avuto un incidente in laboratorio.
09:09Tutto bene ora?
09:10Sì, anche se ovviamente la cosa mi ha a quanto scosso.
09:13Ted.
09:14L'Estranger su da freddo.
09:16Se un insetto supera il sistema di sicurezza, lui domani sospende la mostra.
09:21Celia Wayne, Barry Allen.
09:22Salve.
09:24Ah, ma noi non ci conosciamo già.
09:25Forse.
09:27Magari mi ha vista a un corso di test.
09:30Sai, lei vuole diventare archeologa.
09:33Ho chiesto un permesso speciale per prestare servizio al museo.
09:37Ti ringrazio, ma non dovevo.
09:38No, no, voglio fare tutto il possibile affinché la mostra riesca a vedere.
09:40Non era necessario.
09:42Ma se ti sei già offerto, d'accordo.
09:45Sì, e poi sono anni che non visito un museo.
09:48Come mai?
09:50Beh, ecco, non ne ho avuto il tempo.
09:52Già, come tutti al Central City.
09:55Purtroppo non è una novità.
09:58Conto molto sugli incassi della mostra per salvare il nostro museo.
10:01In tutti i musei del paese succede la stessa cosa.
10:04I fondi destinati all'arte, compresi quelli dei privati, diminuiscono.
10:08È dura tenere i lupi fuori dalla porta.
10:11I lupi che mi preoccupano sono sei.
10:12Barry, ciao.
10:20Sei arrivato in tempo per assaggiare il tè alle erbe di Sabrina.
10:23Erbe del suo giardino.
10:24Ah, no, grazie.
10:25Piantala, Barry.
10:26È favoloso.
10:27Tutto naturale.
10:28Risciacquatura di piatti.
10:29Sì, ma è ottimo per l'apparato digerente.
10:31Una tazza dopo ogni pasto.
10:32E con quello che ti mangi di solito.
10:34Cos'era?
10:41Un terremoto.
10:45Ma tu la notte dormi.
10:46Come un sasso.
10:47Bevi l'infuso di Sabrina e vedrai che sonni che ti farai.
10:49Julio, rinuncia, ti prego.
10:51Sto bene.
10:53Sicuro che non abbia niente a che fare con quel tuo amico del museo?
10:56No, senti.
10:57Cambiamo argomento.
10:58D'accordo, con piacere.
10:59Grazie.
11:00Sabrina ha un'amica molto carina, appena arrivata in città.
11:02È di New York, fa la modella.
11:03È indossatrice di biancheria in città.
11:05Sì, e scommetto che ha un sacco di hobby interessanti,
11:07tipo l'addestramento delle formiche o i ritmi.
11:09Ok, l'ultima ragazza che Sabrina ti ha presentato forse era un po' vivace.
11:12Cosa, un po' vivace?
11:14Julio, quella era fidanzata con lo spettro di Elvis.
11:24E questo cos'era?
11:27Mi sento un po' teso.
11:28Credo che andrò giù in palestra a scaricarmi.
11:30Vado a maltrattare il sacco.
11:31D'accordo, ti raggiungo più tardi.
11:34Scusa.
11:39Mettiti i guanti, Franco.
12:02Hemmings, dai via all'operazione, ora.
12:12Sì, signore.
12:32Johnson, pronti a isolare il circuito d'allarme?
12:35Puoi raffreddare la scatola.
12:41Pochi minuti, signor Kovacs.
12:42Oddio, mi hai messo paura, Barry.
13:06Scusa, stavo qui nel laboratorio accanto.
13:09La porta era aperta.
13:10È mezzanotte passata, sei ancora qui.
13:12Beh, io, ecco, ti volevo parlare, Tina.
13:15Potevi telefonarmi.
13:16L'ho chiamato a casa e non c'era.
13:18Venendo risparmiavo una telefonata, così.
13:21Ancora non hai cenato, avrai fame.
13:23Beh, no, no.
13:24Grazie.
13:26Sto bene così.
13:27Barry, sei qui per un motivo, giusto?
13:28Ah, sì.
13:31Sì.
13:32Senti, questa faccenda della velocità
13:34è possibile che incida anche sul cervello.
13:38Intendo dire psicologicamente, emotivamente.
13:41Può essere.
13:42Perché?
13:43La mia mente è come un'auto col cambio bloccato in quinta.
13:47Se inizio a pensare a una cosa qualsiasi, è come aprire una teglia.
13:51E non riesco a dormire da tre giorni.
13:53Che cosa è successo tre giorni fa?
13:55Non giocare allo psichiatra con me, lo so già.
13:56Ah, la colpa è di un articolo su quella famosa maschera russa,
14:01quella del museo.
14:02C'era una bella fotografia di Ted Preminger,
14:05il mio professore di archeologia al college.
14:08Ah, ti interessavi di archeologia?
14:09Di archeologia?
14:10Oh, sì, una gran passione.
14:12Ho anche lavorato un paio d'estati al museo.
14:15Molto gratificante.
14:17Prima di conoscere Ted avevo anche paura ad entrarci.
14:19Perché?
14:20Temevi che una mummia azteca ti tendesse un agguato?
14:22No, questo no.
14:24Ma temevo mio padre.
14:25Lui sognava di vedermi su una pista di hockey
14:28o in divisa, con fischietto e distintivo.
14:31Quando sono andato a lavorare al museo con Ted,
14:33per la prima volta in vita mia,
14:34potevo fare quello che volevo.
14:35Non dovevo subire le critiche di nessuno.
14:38Il terzo anno, però, preferì entrare nella polizia scientifica.
14:42E quell'uomo, il mio maestro, il mio amico,
14:44non mi ha parlato per dieci anni.
14:50L'ha fatto oggi.
14:52E allora?
14:53Non sei contento?
14:54Ma non capisci, Tina.
14:57Henry Allen non è stato un vero padre per me.
14:59In un certo senso Ted
15:00ne prese il posto.
15:05E quando mi cacciò via,
15:06soffrii.
15:09Forse più di quanto allora pensassi.
15:12E così stasera, come un idiota,
15:13mi sono offerto volontario
15:14per i turni di sorveglianza al museo.
15:17Beh, che cosa c'è di male?
15:19Niente, ma ogni volta che chiudo gli occhi
15:21vedo i sei ladri venuti in città ieri notte
15:22che si aggirano nel museo,
15:24pronti a strappare quella maschera
15:25dalle mani di Ted Preminger.
15:27Perciò avanti,
15:27collegami uno dei tuoi sensori al cervello
15:29e scopriamo che cosa diavolo
15:30mi succede nella testa.
15:32È inutile farlo, Barry.
15:34Il tuo problema ti fa soffrire,
15:35ma è una cosa umana.
15:37Se smettessi di tormentarti
15:38lo capiresti anche tu.
15:39Tormentarmi?
15:40Sì, tu non hai deluso Ted Preminger.
15:43Non gli devi per il lavoro che fai
15:44più scuse di quante ne devi a tuo padre
15:46per non essere diventato poliziotto di quartiere.
15:48Anzi, se può farti sentire meglio,
15:50tu hai scelto una via di mezzo.
15:52Rifletti.
15:53Un agente della scientifica, in fondo,
15:54non è per metà poliziotto
15:56e per metà archeologo.
15:59Lo psichiatra gradisce una mela?
16:21Cos'è stato?
16:22Tina, nei laboratori c'è qualcun altro?
16:24No.
16:25Non muoverti.
16:25Il che significa?
16:26Resta lì.
16:29Sono Hennings.
16:32Sono nel corridoio principale.
16:35Tutto come previsto.
16:36Niente guardie.
16:37Solo qualche allarme sonnecchiante.
16:39Continuo a ispezionare la...
16:41Ma che diavolo era?
16:43Hennings.
16:45Scusate, ma mi perso di vedere una luce rossa.
16:48È impossibile.
16:49Tutti i sistemi sono esclusi.
16:51Accidenti, eccola che torna.
16:53Però non è una luce, eh?
16:55Chi diavolo sei tu?
16:56Cos'è successo adesso?
17:23Pensa a guidare una febbra.
17:27Hai visto quella cosa?
17:30Niente.
17:32Dai strada, martelli.
17:35Dai strada.
17:36Ma il diavolo!
17:37Ma il diavolo!
17:38Zitta, pensa a guidare, idiota!
17:39C'è successo, piacendo un censo.
17:56Che cos'è stato?
17:58Cosa c'è sul vetro?
17:59Farti prendere dal panico, martelli.
18:01Deve essere sul tetto.
18:02Smettila!
18:03Aiutami, fai qualcosa!
18:04E cosa?
18:05Buttalo giù, fallo cadere!
18:06Provaci tu, sei tu al volante.
18:09Continua così.
18:10Continua così, prima o poi cadrà.
18:11Forza!
18:12Più veloce!
18:28Ma dov'è, Franco?
18:29Dimenticalo, quell'imbecille si è rimasto secco.
18:32Puoi consolarti.
18:33Tutto il resto invece è andato a meraviglia.
18:35Perchè!
18:36Perchè!
18:40Perchè!
18:41Primo distretto
19:10Comunicazione urgente
19:12Un'autovettura
19:14Ha avuto un incidente tra la quarta e la Garrett
19:16Ci sono feriti?
19:18Un solo ferito
19:19Sospettato di rapina
19:21Mandate un'ambulanza
19:23Da chi parla?
19:24Codice 3
19:25Grazie di avermi accompagnato
19:37Sei sicuro di non voler andare a casa?
19:39No, no, sto bene
19:40Basta che non mi tocchino le costole
19:42Stacci attento
19:43Ieri sera erano fratturate
19:45E oggi solo contuse
19:46Vantaggi di un metabolismo nel caos
19:48Ripensavo agli oggetti rubati nei laboratori
19:51Alcuni di quei componenti assemblati potrebbero diventare un laser
19:54Ci si potrebbero tagliare delle pietre?
19:56Sicuro
19:56Senti, c'era un altro uomo nell'auto di Martelli
19:59E non era uno dei sei fotografati
20:01Voglio trovare quei balorti
20:05Ma non riesci neanche a camminare
20:06Se ti avessero trovato in laboratorio ti avrebbero ucciso
20:08Sono contenta che eri là
20:10Ma la prossima volta che ti va di imitare un cane che insegue le macchine
20:14Beh...
20:14Sì?
20:17Evita di farlo
20:18Allora Barry, qual è la tua posizione?
20:35È questa
20:35Ho chiesto di essere assegnato a lei
20:37Fungerò da collegamento
20:39Sei d'accordo?
20:41Perché non dovrei esserlo?
20:43Oltretutto così non dovrà trattare con le strange di persone
20:46Quell'uomo è un paranoico
20:47A Roma il famoso Mosè di Michelangelo
20:50Non ha nemmeno un drappo di velluto come protezione
20:53Certo, ma lì nessuno ha visto sei famosi ladri prendere il caffè davanti al Colosseo
20:57Quindi sei d'accordo con le strange?
20:59La mostra va annullata
21:00Non ho detto questo
21:00Forse sono interessati a qualcos'altro
21:02La ricchezza
21:03I tesori di Central City non sono conservati fra queste mura
21:07O forse sì, qui dentro tutto può essere
21:09Non ho neanche il personale per catalogare tutto il materiale
21:12Chissà quanti capolavori raccolgono polvere nascosti in un angolo
21:16Sì, ce ne sono di angoli qui che vedrebbero volentieri una scopa
21:21Ted, la maschera è qui
21:25Tengo
21:38Quello scrigno è la custodia originale
21:55Donato alla zarina da Rasputin in persona
21:57Richiudiamo
22:14La maschera è in posizione
22:23Create il vuoto d'aria e attivate i sensori
22:25Dammi pure dell'ignorante
22:32Ma che cosa ha di speciale?
22:34Di queste maschere ne vedi una e le hai viste tutte
22:36Non sono d'accordo
22:38Rasputin voleva esercitare la propria influenza sugli zar anche dopo la sua morte
22:42Disegnò lui la maschera destinata alla camera della zarina
22:45Per poterle stare sempre accanto
22:47Il segreto è nel taglio dei rubini
22:49Quando il sole è alla giusta angolazione
22:50È tutto predisposto
22:51Adesso vedranno
22:53Ho esaminato gli ultimi files del Central City Daily
23:09Forse in te leggerei quello
23:12Un uomo ha visto il fantasma rosso disarcionare i due fuorilegge dalle loro motociclette
23:19Per poi svanire nel nulla da cui era venuto
23:21È quello che ho visto
23:24È quello che mi ha colpito
23:27Nelle ultime settimane è comparso altre volte
23:29E si è anche scelto un soprannome
23:31Quale?
23:32Flash
23:33È uno spirito vendicatore
23:35Messo a protezione della maschera
23:37Come le maledizioni dei faraoni
23:39Queste sono idiozie
23:40Deve esserci una spiegazione
23:42Forse si tratta di un ologramma
23:44O di una allucinazione
23:46Non ha importanza
23:47Qualsiasi cosa sia
23:48O è un piedipiatti
23:50O lavora per loro
23:51Chi è ora quello che dice idiozie?
23:53Ha chiamato Martelli per nome
23:55E ho controllato il referto dell'ospedale
23:58Uno sbirro ha chiesto soccorso
24:00Quando stavo lasciando il luogo dell'incidente
24:02E la strada era sgombra
24:05Io non ci sto
24:07Qualcun altro?
24:09Non avrai un dollaro se te ne vai ora
24:14Lo so
24:15Ma se farai per me un altro lavoretto, Barnard
24:18Ti potrei anche concedere
24:20Una liquidazione generosa
24:23Che cosa vuoi?
24:26Il fantasma vestito di rosso
24:28Me lo devi spedire nell'aldilà
24:31Altri 238 giorni e 22 città
24:38Poi potrò tirare un sospiro di sollievo
24:41Cosa ti ha spinto a portare la maschera fin qui?
24:47Ted Preminger
24:48Credevo fosse fin troppo chiaro
24:52Ma anche il desiderio di rivedere questo posto
24:56Un tuffo nel passato
24:57Ne sentivo la mancanza
25:00Perfino delle ragnatele
25:02Già
25:04È lo stesso anche per me
25:06Per quale ragione?
25:08Hai mollato, Barry
25:09Beh
25:11Le ragioni erano tante
25:13Non riuscivo a vedermi chiuso in un museo
25:17A catalogare ossa
25:18Questa è una
25:18Inoltre desideravo
25:21Avere una qualche influenza sul mondo
25:23Fare qualcosa
25:26Che c'è?
25:29Ti chiedo scusa, ma
25:30Ti sei chiuso lo stesso in un laboratorio
25:33In fin dei conti
25:33Ho il mio bel da fare anch'io
25:39Bella mossa, Murphy
25:44Hai quasi rotto un bronzo etrusco del primo secolo
25:46Bravo
25:47Ma non gli è successo niente
25:48È fatto di metallo, no?
25:50Che ci vuoi fare?
25:51Ehi là, ciao, roccia
25:52Dammi il cinque e rilassati
25:54Il turno di notte è arrivato
25:55Come stai, Barry?
25:56Bene
25:57Cos'hai lì dentro, bello?
26:01La cena
26:02La notte è lunga se sei a digiuno
26:04Buonasera, signorina
26:05Sono l'agente Murphy
26:07Ci farà compagnia in questa lunga veglia?
26:09No, veramente dovrei tornare in hotel
26:11Ah, che peccato
26:13Il mio collega ha preparato dei bocconcini deliziosi
26:16Ma falla finita
26:18Sono volgari sandwich al turno
26:19Io allora vado
26:22Ciao
26:22Buonanotte
26:23Buonanotte
26:26Novità dal distretto?
26:32Le solite cose, Barry
26:34Ha chiamato un cretino
26:36Che ha lasciato un messaggio per Flash
26:37Cosa?
26:39Flash
26:39Hai capito chi?
26:40Il suo amico
26:41Ti dico che esiste
26:42Io l'ho visto una volta
26:44Ma certo
26:45D'accordo
26:46E il cretino cosa voleva?
26:49Sapeva del furto al laboratorio
26:50E ha detto che voleva incontrarsi con il Flash
26:53A mezzanotte
26:53In una sala da biliardo di River Street
26:55E forse gli andava di fare una partita lampo a boccete, eh, Bellos?
27:01Beh, io vado
27:02A domani
27:03Ciao, ragazzi
27:05Ehi, Barry
27:06Prendi un sandwich
27:08Grazie
27:09Ne avrò bisogno
27:10Hanno un'aria appetitosa
27:12Giù le mani
27:13Sono qui
27:35Che cosa volevi dire?
27:36Tesoro, sbrigati
27:41O ti perderai il mio programma preferito
27:42Certo che di gente strana se ne incontra
27:50Barnard
27:52Ti sei persa lo show?
28:18Non ne sono convinta
28:22Lasciali pure lì, Charlie
28:43Grazie
28:44Ti ha voluto una giornata
28:46Ma dallo scippo di Catenina in su
28:48Qui hai tutti i ladri di gioielli degli ultimi cinque anni
28:50Ma ti avverto
28:52Gli archivisti di tutto il paese ora ti odiano
28:54Vogliono la tua testa
28:56Vedo che hai seguito il mio consiglio
29:00Ti sei calmato
29:01Dove sei stato a Crystal Beach?
29:03Eh?
29:04Sei abbronzato, amico
29:05Abbronzato?
29:06
29:07
29:07Cosa stai cercando?
29:11Ho la descrizione del tale che era in auto con Martelli
29:13È di un testimone anonimo
29:15A mezzanotte non sarai neanche a un terzo della pila
29:18Julio
29:19Tra un po' ci verrà fame
29:21Perché non vai a comprare da mangiare?
29:23Sì, focacce e borsche
29:24Ne vado pazzo, devi assaggiarli
29:25Oh, focacce e borsche?
29:27Sì, c'è un negozietto di specialità russe
29:29E pensavo di...
29:30Uova
29:30Pancetta
29:31Toast
29:32Integrale, il toast
30:02Niente
30:32Niente
30:33Niente
30:34Niente
30:35Niente
30:36Niente
30:37Niente
30:38Niente
30:39Niente
30:40Niente
30:41Niente
30:42Niente
30:43Niente
30:44Niente
30:45Niente
30:46Niente
30:47Niente
30:48Niente
30:49Niente
30:50Niente
30:51Niente
30:52Niente
30:53Niente
30:54Niente
30:55Niente
30:56Niente
30:57Niente
30:58Niente
30:59Niente
31:00Niente
31:01Ho effettuato un esauriente controllo incrociato
31:05Kovacs ha lavorato con Tutting e Johnson in passato
31:08E tu ti fidi di questo testimone anonimo?
31:10Come di me stesso
31:11Kovacs, ora tutto ha più senso
31:14Bel lavoro, Alan
31:15Non male per uno scaldaprovette
31:17Grazie
31:18Guardi, ho un dossier completo
31:21Qui c'è tutto quello che serve per fermarlo
31:24Non sarai tu a fermare Stein Kovacs
31:26Raccogli i giocattoli e vedi disparire
31:27Cosa? Mi dispiace, lei non può
31:29Oh, sì che posso, io l'ho avvertita
31:32E ho avvertito il suo capo a Washington
31:33Comando io qui
31:34L'è strange, però non è da lei rinunciare a combattere
31:37Con Kovacs di mezzo cambia tutto
31:39Non mi assumo responsabilità
31:40La maschera deve lasciare la città
31:42Le do sei ore
31:43Richiesta è impossibile
31:44Per organizzarne il trasporto
31:45Devo aspettare domani
31:46Lei ha sei ore da adesso
31:47Altrimenti infilo quella dannata maschera in un sacco
31:50E la porto a sicuro io
31:51Triplica la sorveglianza
31:52Puoi riferirlo a Preminger
31:53Parlo io con Ted
31:54Tu hai fatto anche troppo
31:57Sanno che sei qui in città
32:02L'estrange vuole trasferire la maschera entro sei ore
32:06Stan, ho cercato di guadagnar tempo
32:09Dobbiamo per forza agire stanotte
32:11Ted
32:14Come sapevi che ero qui?
32:18L'ho cercato ovunque
32:19Silvia le ha spiegato la...
32:26
32:26Abbiamo avuto due giorni di gloria
32:29Meglio di niente
32:30Ricordi questa sala?
32:35Sicuro?
32:37Si allagò una primavera
32:38Non è mai stata riaperta?
32:41Volevo utilizzare i proventi della mostra
32:43Per rimettere a posto l'intera ala dell'edificio
32:46Con vetrine, baccheche, ornamenti
32:48Ted, mi dispiace
32:49Io volevo proteggere la maschera
32:51Non mi sarei mai aspettato che l'estrange reagisse così
32:54Hai fatto il tuo lavoro
32:56Sei sempre stato preciso
32:58È questo che mi piaceva di te
33:00Potevo fidarmi delle tue ricerche
33:03Bello il tuo discorso sulla maschera
33:05Peccato solo che sia stato il tuo lavoro a farti tornare qui
33:09Sono tornato volontariamente
33:11E per quanto riguarda la maschera
33:13Non ho fatto ricerche
33:14Lei me ne raccontò la storia
33:16E io non l'ho mai dimenticata
33:17Come non ho dimenticato il resto
33:18L'ultima volta che parlammo
33:25Io le dissi che lasciavo il museo
33:26Avevo 18 anni
33:27Mi scuso ma le reliquie del mondo
33:29Vecchie di centinaia d'anni
33:30Allora mi interessavano meno
33:31Ora però ho bisogno che lei capisca
33:34Che il suo tempo
33:35E le sue parole con me
33:37Non sono andati persi
33:39Cacciarmi via fu un errore
33:42Un altro lo feci io
33:48Dicendole queste cose solo oggi
33:51Barry tu eri il mio studente prediletto
33:54Ho commesso uno sbaglio
34:02E sono stato io a dimetterci
34:04Perdonami
34:09Il comandante Cooper
34:16Ha richiamato tutte le unità
34:18Che presidiavano il museo
34:19Avete un'ondata di criminalità
34:20Allen
34:21Sono già state commesse
34:22Una decina di rapine
34:23E altre sono in corso
34:24In tutta la città
34:25COVAX
34:26Ecco il suo vero programma
34:30Tutta la polizia intorno alla maschera
34:31E loro ripuliscono Central City
34:33Già
34:33Noi non possiamo intervenire
34:35In dieci posti contemporaneamente
34:36Vedi ai ragazzi se vogliono qualcosa da bere
34:49D'accordo
34:50Prendi pure la bottiglia
34:51Jack hai ritrociato la battuglia 5?
34:53Non risponda nessuno
34:54Allora chiamala centrale
34:55Allora chiamala
35:14Non lo so, non lo so
35:44Infilateli nel sacco.
36:14Infilateli nel sacco.
36:44Si paga una forte penale per i prelievi fuori orario.
37:15Posso aiutarla?
37:19Devo avere inalata dei resigmi di gas.
37:22Tu non puoi esistere.
37:24Invece sono reale quanto te.
37:25Non soffro di claustrofobia.
37:39Ti preferisco in versione elegante, però...
37:43Ti accetto incondizionatamente.
37:52Rendimi ricco.
37:55Questo è il tradimento, signorina Tadding.
38:08I fantasmi non sanguinano.
38:10Ti consiglio di restare lì buono e fermo, se non vuoi essere affettato.
38:14Ho.
38:15Ho.
38:17Grazie a tutti.
38:47Questa gente trasporterà la maschera. Ci serve una scorta.
38:54Nella borsa, coraggio, avanti. Su, svelti, svelti.
38:58Dentro anche voi, fate presto, avanti, metti qui.
39:01Che manca? Dai, allunga la mano, butta dentro, butta dentro.
39:03Posso vedere il suo invito, signore?
39:09Non funziona senza questo.
39:12Ho questo. È sufficiente?
39:15Vedi qui, alzati i piedi, in piedi, avanti.
39:17Avanti, cammina, cammina.
39:31Fuori quattro. Manca COVAX.
39:35Ma dov'è?
39:36Alcuni di quei componenti assemblati potrebbero diventare un laser.
39:43Ci si potrebbero tagliare delle pietre?
39:45Sicuro.
39:46È un doppio diversivo.
39:48Lui vuole la maschera e nient'altro.
39:50è un doppio diversivo.
40:20Bene, perfetta
40:27Venti minuti e siamo fuori di qui
40:31Ho spento tutti i sensori
40:33Cinque anni di piani di attese
40:37I tuoi piani dei prossimi vent'anni li farai in galera contro la noia, Kovacs
40:42Lestrange, grazie a Dio è qui
40:45Ha steso tutte le guardie e mi ha obbligato a...
40:47La piante è un'esca alla quale non abboccherò
40:49Giù la pistola
40:50Beh, scopo
41:01Stan, dove incontriamo?
41:31Da nessuna parte, a quest'ora dovrebbero avervi già restato
41:34Prendi la maschera, muoviti
41:41Quante volte ancora dovrò uccidere?
41:58Quante volte ancora dovrò ucciderti?
42:11Maldito...
42:13Maldito...
42:35Maldito...
42:36Silvia, che succede?
42:38Silvia, che succede?
42:43Ho sentito uno sparo...
42:44Maldito...
42:45Che cosa fai con la maschera?
42:47Fammi passare, Ted...
42:48Maldito...
42:49Sei il bravo...
42:50Allontanati...
42:51Non posso...
42:52Ho lavorato troppo per averla qui...
42:54Non sei il solo...
42:56Ora togliti di mezzo...
42:58Non voglio ucciderti...
43:00Infatti...
43:01Infatti...
43:02Infatti non lo farai...
43:03Prenda la maschera, Ted...
43:05Ma tu da dove diamo lo spunti?
43:10Da qui...
43:13Non me ne sono mai andato...
43:16Mio Dio...
43:18Tu perdi sangue...
43:19Già...
43:20Chiami il mio dottore...
43:21Si chiama...
43:22Mackey...
43:24Hai visto qui?
43:34Adesso siamo in prima pagina...
43:36E io che volevo restare nell'ora...
43:38È un giornale minore...
43:39Per adesso rimani una chiacchiera...
43:41Ma sono convinta che il nome Flash farà presa...
43:44Ah bene...
43:45È strano ma anche di...
43:47Di sexy...
43:49Come hai detto?
43:51Non credo di averti mai sentito usare quel termine...
43:55Sexy eh?
43:56Si, lo puoi associare a un'auto da corsa...
43:58O a un dopo barb...
43:59Ah grazie...
44:01Dove è andato il bambino?
44:02Ho detto a Eddie che l'avrei riportato alle tre...
44:05Ehi zio Barry...
44:06Puoi stare qui ancora un'ora?
44:07Il dottor Preminger vuole farmi vedere una sala...
44:09Che non viene aperta da tanto tempo...
44:11Non lo so Sean...
44:12Si è fatto tardi...
44:13Ma ci sono armature...
44:14Spade e lanci antiche...
44:15Dai...
44:16Via...
44:17È la prima volta che il ragazzo viene qui...
44:18Te lo riporto fra dieci minuti...
44:20Dieci minuti...
44:21Oh grazie...
44:22Su andiamo...
44:24Perché non sei andato anche tu?
44:25Non amavi gli angoli nascosti dei musei?
44:27Non quella sala...
44:28Cercano ancora quello sciagurato che ha fatto dodici buchi in un prezioso arazzo del cinquecento...
44:32Oh oh...
44:33Oh oh oh oh oh...
44:35Ok...
44:36Ma ora...
44:37Grazie a tutti.
45:07Grazie a tutti.
45:37Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato