- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Дедохи лекарство, поне ще поспи малко.
00:44Къде е Наре?
00:50Как е тя? Какво търсиш тук?
00:53Спокойно. Добре, почакай.
00:55Махай се от тук. Това е моята жена. Какво говориш?
00:58Каква жена? Оставам. Жена му била. Оставам.
01:01Наре, умира заради теб. Заради мен ли?
01:04В болница сте.
01:05Ще те погреба лично.
01:06Престанете.
01:07Ще те заровя.
01:08Кая.
01:09Мръсно копеле.
01:11Аля, не исках да стане така.
01:13Знам. Наре, в операция. Излез, молете.
01:15Штом приключат, ще ти кажа.
01:18Запази спокойстви.
01:19Хайде пак.
01:24Излезе ли от операцията?
01:25Не, още. Изчакайте отвън. Ще ви кажа, когато излезе, моля ви.
01:29Дано се оправи. Бог да ви помага.
01:31С какви очи си дошъл?
01:32Юскан, молете, излезте.
01:34Жена ми умира заради теб.
01:36Ти се убие църт.
01:37Ако не беше ти, нямаше да се простреля.
01:39Да, да.
01:40Заради мен го направи под дяволите.
01:42Заради мен.
01:42Шахин.
01:43Да ти бях пръснал мозъка.
01:45Да беше.
01:46Ние се обичаме.
01:47От самото начало се обичаме.
01:49Ти го знаеш е.
01:50Защо не се разведе, бе?
01:52Защо не се разведе?
01:54Мислиш, че аз не обичам ли?
01:56Шахин.
01:58Стига, Шахин.
02:00Шахин.
02:01Нареев операция. Излез вече.
02:03Няма да излеза.
02:04Излез?
02:05Няма.
02:05Излез.
02:06Няма.
02:07Стреляй, уби ме.
02:08Или аз ще го направя, но няма да тръгна.
02:10Стреляй.
02:11Само убий се.
02:12Ако не аз ще го направя, дайте ми пистолет да го убия.
02:16Заради теб, дъщеря ми, умира.
02:18А ти още приказваш.
02:19Не те е срам.
02:21Жено, ще те убия.
02:23Вземи си сина и се махай.
02:25Защо дойде?
02:26Дъщеря ми е в операция заради теб.
02:29Заради теб, безрамнице.
02:32Мамо, стига, хайде.
02:34Как можеш да си толкова безсърдечна майка?
02:37Как можеш да си толкова безсърдечна?
02:42Млъкнете!
02:44Добре.
02:46Достатъчно.
02:48Млъкнете.
02:51Момичето се бори
02:52за живота си,
02:55а вие тук правите цирк.
02:56Не ме въдете от кожата ми.
03:02Няма да гледам кой ми е роднина.
03:03Ще ви закува.
03:04Нека запасим чувищината.
03:13Бог да е с вас.
03:14Хайде, синко, да вървим.
03:16Няма да си тръгна, докато не видя наред.
03:17Сине, моля те, стига, вече.
03:19Няма да си тръгна, докато не я видя.
03:21Стига!
03:22Хайде, да вървим вече.
03:23Докато не я видя, няма да тръгна.
03:25Алло?
03:30Добре, идваме.
03:32Излезе от операция.
03:33Заведи ме, хайде.
03:34Ела.
03:34Хайде.
03:35Боже, благодаря ти.
03:37Дано излезе жива и здрава.
03:40Джихан, хайде да я видим.
03:42А, докторът.
04:05Добре.
04:05Докторе.
04:06Докторе.
04:08Има огнестрелна рана в горната част на черния дроп.
04:11При такива случаи обикновено очакваме масивен кръвоизлив.
04:14Но, вероятно, куршумът е причинил така нареченият бласт ефект.
04:22Съдовете са се запечатали и по-чудо е оцеляла.
04:25Значи, ще живее.
04:28Да, но е нужна спешна трансплантация на орган.
04:32Какво говорите?
04:33Както казах, трансплантацията е задължителна.
04:55Нужен ни е донор.
04:56Значи, не можете да спасите дъщеря ми.
05:03Благодаря ви.
05:04Желая ви бързо възстановяване.
05:05Какво ще стане?
05:07Ще намерим.
05:09Какво ще стане, Снере?
05:12Какво ще стане с дъщеря ми?
05:14Какво ще стане?
05:15Какво ще стане?
05:15Какво ще стане?
05:26Нере, агънце мое.
05:48Мамина, сладкото ми, агънце, Боже, моля те, спаси я.
06:01Колко време имаме?
06:03Операцията трябва да се извърши до утре.
06:10А какви са условията за да си донор?
06:13Трябва да тръгвам на госпожа Аля.
06:15Ще ви обясни.
06:16Да, благодаря, докторе.
06:17Довиждане.
06:17Благодаря.
06:25Моля те, трябва да си силен.
06:29Всички имат нужда от твоята сила.
06:32Моля те.
06:36Ще се оправи, Джихан.
06:47Батко.
06:48Много съжалявам.
07:05За да живее, трябвало трансплантация на орган.
07:07Аз ще направя каквото трябва.
07:11Моля те, не скърби.
07:12Тя ще се оправи.
07:13Батко, джихан, аз съм тук.
07:35Винаги.
07:35Каквото трябва.
07:36Благодаря.
07:37Аля и аз искам да видя на Ремо, може ли?
07:46Пет минути.
07:48После в заседателната ще говорим за донора.
07:50Добре.
07:51Когато брат ти излезе, елате в заседателната всички да съдам.
07:55Ще дойдем.
07:55Каја, се стратиште се управи.
08:05Не мисли лош и нешта.
08:25Пет мисли лош и нешта.
08:55Защо беше при него?
09:05Ти защо се мръщиш?
09:08Направи гузътата, зарадвам.
09:11Исках и той да рухне от любов.
09:14Не се цупи.
09:16Радвай се.
09:17Моя нере.
09:45Красавице мое.
09:50Всичко, което докосна, превръщам в камък.
09:59Колкото повече те желая, толкова повече се отдалечавам.
10:11Вече ме е здрах да те искам.
10:21Само се събоди, мое нере.
10:31Дори да не ми простиш.
10:34Само се оправи.
10:36Ах, ах, агънцето ми.
11:06Горкичката ми тя.
11:09Музафер, ще се спаси, нали?
11:11Да, но да се оправи с Божията помощ.
11:13Ти не спирай с молитвите.
11:15Чули, молете се много.
11:17Молим се, молим се.
11:19Музафер, аз ще дам дроба си.
11:21Да дойде ли, а?
11:22Сега.
11:22Чакай, къде ще идваш?
11:26Не става толкова лесно.
11:29Първо, аля, ще говори с нас.
11:32После, аз ще ти кажа.
11:34Става ли?
11:35Да, веднага ще притичам, ако трябва.
11:38Става ли?
11:40Мамо, ако трябва, и аз ще стана донор.
11:42Щом, аз съм тук.
11:43За какво ни е твоят дроб?
11:45А?
11:45За какво?
11:46А ако твоят не пасне?
11:48Ще го напаснем, да ще?
11:49Ще го напаснем.
11:51Ти какво ме гледаш, а?
11:52Кой ще върши тия работи пък и се?
11:53Я не ме гледай.
12:03Бързо оздравяване.
12:05Съжалявам за наре.
12:10Не е хубаво така.
12:11Пълня от възпитание да й беше отговорила.
12:14Какво приказваш, Хасан?
12:16Я си гледай работата.
12:18Още стои там.
12:21Виж, на ръба съм вече.
12:23Хайде.
12:33Те какво правят тук?
12:35Шахин и Зерин да излязат.
12:38Госпожо Съдъкат,
12:41търсим донор за наре.
12:44Дори да са ви врагове, имаме нужда от всички.
12:47Те са ви близки, роднини.
12:49Моля, влезте.
12:50Ще обясня.
12:52Хайде, влезте.
12:53Влезте.
13:04Идвам след малко.
13:05Ти защо си тук?
13:08Притесних се за госпожа Наре.
13:10Как е?
13:11Ще се оправи.
13:13Добре ли си?
13:15Добре съм.
13:16Дено бързо оздравее.
13:20Бързо възстановяване.
13:22Много ми е мъчно за госпожа Наре.
13:24Благодаря.
13:25Не знам дали моя, че те свърши работа, но с радост бих го дала.
13:32Не може, ти сега провеждаш лечение.
13:36Благодаря ви достатъчно, че го мислите.
13:39Дено скоро се оправи.
13:41Хайде, почини си в стаята, ще ти каже.
13:45Още веднъж бързо оздравяване.
13:59Готова съм да помогна с всичко.
14:01Дено бързо се намери донор.
14:03Аля.
14:04Благодаря, госпожо Мине.
14:24Първо, донорът трябва да е доброволец и да е над 18.
14:28Добре, аз ще дам.
14:29И аз?
14:30И аз ще дам.
14:31И моя дропа на разположение.
14:32Значи всички сме готови да сме донори.
14:36Да, добре.
14:37Всички сме готови, но първо не трябва ли да съвпада кръвната група?
14:40Трябва, трябва да съвпада кръвната група.
14:43Чернодробните функции трябва да са нормални.
14:45И анатомията, не черния дроп на донора, да е съвместима както с получателя,
14:51така и да е безопасна за самия донор.
14:53До четвърта степен родство не се иска разрешение за останалите.
14:56Трябва удобрение от регионалната здравна дирекция.
14:59Моята кръвна група е същата като на дъщеря ми.
15:03Нека вземат моя дроп и да й го дадат, само да живее на Ре.
15:07Госпожо Садъкат, имате хронични заболявания.
15:10Не може.
15:10Както и Де, кръвната група на Ре е Бе отрицателна.
15:19Моята не е съвместима.
15:20Майка ми е Бе отрицателна.
15:22Твоята майка и игла не би дала камоли дроба си.
15:26И моята не е нито на Юмю, нито на Пакизе.
15:29Майка ми е Бе отрицателна.
15:40Аз ще дам.
15:43Как така?
15:47Моята пасва.
15:51Бе отрицателна ли си?
15:55Да.
15:56Кадир, твоята бе отрицателна ли?
15:58Да, така е.
15:59Вижти?
16:00Да, да.
16:01И съм здрав като камък.
16:03Ще дам с радост.
16:04Само госпожа Наре да се спаси.
16:06Да е жива и здрава.
16:08Казва, че е Бе отрицателна.
16:09Добре.
16:10Ех, бичето ми.
16:12Да си жив, Кадир.
16:13Благодаря ти, Кадир.
16:15Брат ми.
16:16Какво трябва да направим?
16:19Готов съм.
16:20Ще проверим чернодробните функции, ако са подходящи.
16:23Подходящи са.
16:24Ще направим и необходимите изследване за операцията.
16:27Утре сутрин влизаш в операция.
16:29Слава Бог.
16:30Добре.
16:30Добре.
16:30Готов съм.
16:31Братко.
16:32Добре, тогава.
16:33Дано, дано.
16:34Бог да те поживи, Кадир.
16:36И вас.
16:37Здрав е като камък.
16:38Госпожо Мине.
16:54Господин Демир.
16:56Здравейте, как сте?
16:58Здравейте, много добре, благодаря.
17:00Вие как сте?
17:01И аз съм добра, благодаря.
17:02Но вие изглеждате зле.
17:05Пак ли ви тъпчат?
17:10Стойте по-далеч от мен, господин Демир.
17:12Става ли?
17:13Някой ден.
17:14Дано разберете към кого да се приближите.
17:16Не го държте.
17:25Не го задържите в себе си.
17:27Човек се разболява.
17:30С нетърпение чакам деня, в който ще пропеете.
17:35Какво говорите пак, господин Демир?
17:37Изобщо не разбирам за какво говорите.
17:40Разбираш.
17:41Знам, че разбираш.
17:44Урка Лънч.
17:45Той, още преди да са минали 40-те, чакам добрите новини.
17:51Става ли?
17:53Разбрахме ли се?
17:55Е, хайде създрави.
18:15Черно-дробните функции на Кадир са нормални.
18:33Няма никаква пречка да стане донор.
18:35Ще можем да го използваме.
18:40Слава Богу.
18:46Взето ли е одобрение от етичната комисия към областната дирекция?
18:50Старчето отиде да вземе документа.
18:52А ако не издържи до утре?
19:11Не дей.
19:11Ние можем ли без нея?
19:20И тя не може без нас.
19:25Сигурно вече и липсваме.
19:27Дори и твоите кресъци.
19:29На нея най-малко се карам.
19:35За това още повече и липсваш.
19:41Чу какво каза докторът.
19:43В такива случаи пациентът губи много кръв.
19:47И не оцелява.
19:50Наресев копчи в живота.
19:52Съпротиви се.
19:57И продължава да се бори.
19:59Ще живее, Джихан.
20:07Моля да не мисли лоши неща.
20:29Боже, който държиш всичко святи и благословени.
20:53Благословени на теб се оповавам.
20:56Боже, върни ми обратно, дъщеря ми.
20:59Изведи я невредима от операцията.
21:02Коленича пред теб.
21:04Вече вкусих болката от загуба на дете.
21:08Не ми давай още една.
21:10Пази децата ми.
21:11Вземи от мое живот и дай живот на дъщеря ми.
21:14Боже, Боже, има и милост.
21:21Амин.
21:23Амин.
21:32Помоли се и за греховете си, мамо.
21:35Поискай прошка.
21:41Ако съм искала да не се развеща, то е било за нейно добро.
21:46За всичко, което си причинила, нанаре ще поискаш прошка.
21:54За това, което направи в съда, ще поискаш прошка.
21:59Ще искаш прошка за това, че дъщеря ти се простреля пред очите ти.
22:03За всичко, което преди извика, пак ще поискаш прошка и ще ми дадеш дума.
22:21Ако нанаре оживее,
22:26а тя ще оживее с Божията помощ.
22:29Ще се оправи, ще се съгласиш да се разведе.
22:33Повече няма да се опитваш да я пращаш при Юскан.
22:45За всичко това ще се закълнеш пред Корана.
22:50Бог ми е сведето.
22:54Нека дъщеря ми да оздравее.
22:57Що му оздравее, ще позволя да се разведе.
23:03Бог да приеме молитвите ти и да ти прости.
23:08Гол!
23:19Браво!
23:21Пак ще вкарам.
23:22Кайде още веднъж.
23:27Още един гол!
23:28Гол, гол, гол!
23:31Мамо!
23:32Скъпи?
23:33Много ми е скучно.
23:35Ела да играем заедно.
23:37Ама аз нищо не разбирам от футбол.
23:39Ти играеш чудесно, обичам да те гледам.
23:43Сигурно мислиш за Лелена Ре?
23:46А за това не играеш, нали?
23:47Никой не иска да играе с мен.
23:51Всички са тъжни.
23:54Тя много ли е болна?
23:56Лелена Ре е болна, но не много болна, ще се оправи.
24:10И боледуването е нещо съвсем нормално, говорили сме си.
24:14Всеки може да се разболее.
24:16Затова съществуваме ние лекарите, за да лекуваме.
24:19И Лелена Ре ще я излекуват.
24:22Обещавам ти.
24:24Ще видиш.
24:24Може ли да я видя?
24:26Да, но не сега.
24:28По-късно ще те заведя.
24:30Добре.
24:31Виж, виж кой дойде.
24:32Чух, че тук бил най-добрият гол майстор на света.
24:35Кой е той?
24:36Нонардо.
24:37Кой?
24:38Аз, Нонардо.
24:39Ти, Нонардо, Нонардо.
24:41Ще застана на вратата, ще вкараш ли?
24:43Ще вкарам.
24:44Давай.
24:46Хайде.
24:48Синът ми е много добър.
24:49Ще можеш, нали?
24:51Ще видим.
24:51Гол.
24:56Браво.
24:57Оле.
24:57Е, какъв гол.
25:01Ела.
25:03Хайде.
25:04Този път от тук.
25:04Хайде, хайде.
25:08Още по-далеч.
25:09Още, още.
25:11Хайде, синко.
25:12Хайде, Денис.
25:13Аз пак съм на вратата.
25:15Давай.
25:25Гол, гол, гол.
25:27А, пак вкара.
25:28Гол.
25:29Браво.
25:31Много добра, Рита.
25:32Направо, такъв удар не съм виждал.
25:34Да запишем още един.
25:36Тате?
25:37Да.
25:38Долу има футболно игрище.
25:40Ти, аз, Чичо Кая, Батко Кадир, Батко Музефер и Чичковците на портата.
25:45Защо не ги извикаме и да направим матч?
25:48Искаш ли?
25:48И цялото село да повикаме.
25:50Става.
25:51Денис, знаеш какво е положението тези дни?
25:54Сега не може по-късно.
25:56Добре.
25:57Щом леле на Рео здраве, обещавам да събера всички, които изброи и цялото село.
26:03И ще ритаме заедно.
26:04Става ли?
26:05Става.
26:06Обаче искам екип.
26:08И екип искаш?
26:10Добре.
26:11Ще ти взема екип.
26:12И бутонки ще ти взема.
26:13Какво са бутонки?
26:14Обувки за футболното игрище.
26:17Ах, колко е умно това дете.
26:18Това дете.
26:19Да те вдигна ли да полетиш?
26:21А?
26:22Да те вдигна ли?
26:23Да.
26:23Да.
26:39Явиш колко неща съм ти приготвила, Кадир.
26:49Ти много ги обичаш.
26:50Яш, яш, че после няма да ти дават да се храниш.
26:53Не си свикнал да гладуваш?
26:56Сладкищче и сладкищ направи.
26:57Юмю.
26:58Да?
26:58Момчето ще влиза на операция.
27:00Ще се пукна от ядане.
27:02Мамо, не прекалявай.
27:03Какъв сладкищ сега?
27:05Не прекалявам.
27:06Нека да си хапне.
27:07Той ще спаси госпожа на Ре.
27:09Нужни са му сели.
27:11А след операцията аз ще се грижа.
27:12Юмю.
27:13Да.
27:13Що ме така направо го усинови?
27:16Тава.
27:18Значи ще ставам за брянзет.
27:21Кака?
27:21Какво е това?
27:41Какво значи за брянзет?
27:43Ами...
27:44Не, понеже каза да ме усинови.
27:56Шегувам се.
27:58Шегува се, момчето.
27:59Веднага му подскочиха му стаците.
28:02Шегувам се.
28:03Шега, шега, да.
28:05Шега.
28:06Лека вечер.
28:07Добър апетит.
28:08Добре дошла.
28:09Добър вечер.
28:10Благодаря.
28:11Ние тук подготвяме Кадир за утрешната операция.
28:15Какво правите?
28:16Не бива да ядеш много.
28:17Вече е късно, защото Кадир изяде дажбата за една седмица.
28:22Преовеличава, преовеличава.
28:24Не съм ял.
28:25Не преяждам.
28:26Не...
28:27Добре, добре, стига.
28:28Повече никакво ядене.
28:29До операцията ще гладуваш.
28:31Виж, ще гладуваш.
28:33Добре, че си хапна сега.
28:34До сутринта ще гладува, така ли?
28:36До сутринта, да.
28:38И как ще стане това?
28:40Този без ядене не издържа.
28:43Трябва да го вържем.
28:44Ще потърся.
28:45Аз е зал в килера имаше.
28:46Преовеличаваш.
28:47Няма такова нещо.
28:48Срамота е.
28:49Заради госпожа Наре, няма да ям нищичко.
28:52Сигурен ли си?
28:53Да, да, а що за въпрос?
28:54Сериозна работа е това.
28:56Дано.
28:56Спираш да ядеш.
28:58Моя цинекорав.
28:59Разбира се.
29:00Госпожо Аля, тази операция не е опасна, нали?
29:04Утре ще са си при нас живи и здрави, нали?
29:07Да.
29:09Не мислете, е лош.
29:10Не, не, не.
29:11Не мислим.
29:12Лека вечер.
29:13Лека вечер.
29:14И никакво ядене.
29:15Не, не.
29:16Молете.
29:17Лека вечер.
29:18Какво говориш ти?
29:19Ами страх ме.
29:20Разбира се, че ще са при нас.
29:22Страх ме.
29:23Ще бъдат при нас.
29:31Аз ли го направих?
29:33Аз ли съм виновна?
29:38Боже, какво сторих.
29:40Боже, какво сторих.
29:48Какво правиш?
29:49Боже, какво правиш?
29:52Нищо.
29:54Намерен е донор.
29:57Честито.
30:00Благодаря.
30:01Да.
30:03Да, но наре се оправи бързо.
30:05Ще се оправи.
30:07Ти?
30:08Добре ли си?
30:08Добре съм.
30:11Добре съм.
30:12Добре съм си аз.
30:14Хапна ли?
30:17Ти бъди майка на сина си.
30:20Пили си лекарствата.
30:22Е, стига вече те.
30:24Всички сме смъртни.
30:27Не се вкарвай във филми.
30:28По-спокойно.
30:29Добре си.
30:37Кого посети в затвора?
30:43Един приятел.
30:46Приятел.
30:50В затвора в Мардин да видиш приятел.
30:54Така ли?
30:54Да, за това и дойдох.
30:56Донесох бело, ризи и му ги занесох.
31:02Приятелят затворник ли е?
31:04От персонала ли е?
31:07Виж, има опасни хора.
31:09Не ходи навсякъде просто така.
31:12Аз лежах 9 години.
31:14Така ли изглеждам?
31:16Опасна.
31:24Защо отиде тайно, без да кажеш?
31:30Нещо кроиш.
31:31Какво да кроя, момиче?
31:33Какво?
31:34Ако те бях питала, щеше ли да позволиш?
31:37Нямаше.
31:40Един познат беше преместен тук от мястото, където лежах.
31:43Исках да го видя и отидох.
31:45Човещина е.
31:46Какво лошо има в това?
31:47Няма да ходиш.
31:48Без да кажеш, никъде няма да ходиш.
31:51Слушам.
31:52Писи лекарствата.
31:53Разбира се.
32:10Заповядай га.
32:15Господин Хелис?
32:16Жив и здрав.
32:23Много си замислен.
32:33Какво има?
32:36Няма нищо.
32:38Просто така, едно и също.
32:43Днес имаше женско посещение.
32:46Какво беше?
32:46Една далечна роднина.
32:52Пита дали имам нужда от нещо.
32:53Не беше важно.
32:56Остави това.
32:56Има ли новини за Наре?
32:59Как е тя?
33:00Дано по кяса.
33:02Иначе Шехин няма да я остави.
33:05Да пукне тъде се отървем.
33:07Мили Боже.
33:12Калииско Ролу.
33:14Адвоката ти те чака.
33:18Скоро е делото.
33:19Сигурно.
33:21За това е дошъл.
33:22Дай Боже.
33:26Скоро да излезеш.
33:28Дано.
33:29Дай Боже да изляза.
33:47Добре дошъл, господин адвокат.
33:50Добре заварил.
33:50За делото, за което говорихме вчера, какво става?
33:57Сега искам да говорим за нещо друго.
34:01Служи това в джоба си.
34:05Дай го на шерев.
34:09Има една жена за очистване.
34:11Тук пише коя е, каква е, къде е.
34:15Само, че е спешно.
34:16Още утре да го направи.
34:18Ясно?
34:19Ясно.
34:19Ще предам.
34:20Чудесно.
34:22Да.
34:24Добре.
34:25Добре.
34:25Добре.
34:25Добре.
Be the first to comment