- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Какво зяпаш? Какво? Какво ти пукъ?
00:35Рюзгер, моля те.
00:36Казах да спрежда, цивриш.
00:39Ако и си плаче, ще плаче.
00:42Ще плаче, защо да те пита?
00:43Всеки си гледа своя живот.
00:45Ти защо се обащаш?
00:47Да не си адвокат, а?
00:49Ами да кажем, че съм и адвокат.
00:51Остави момичето на мира.
00:53Защо и пишеш по цяла нощ?
00:54Ти казах да се чупиш.
00:56Кое не разбра?
00:57Ей, ти си бил, ти си отговорил, нали?
01:01Да, аз ти писах и какво?
01:03Ще ти покажа какво.
01:05Ти си психар, бе.
01:07Покажи ми, хайде, покажи ми.
01:10Стига.
01:11Спри, пусни го.
01:13Пусни го или ще ти откъсна ръката.
01:16Сядай.
01:17Сядай.
01:18Боли се за живота си, момченце.
01:20И двама тълни сте, маше.
01:25Внимавай.
01:26Много говориш.
01:28Не ми се мълчи.
01:29Алас, спри го.
01:31Да прави каквото искам.
01:33Не искам да те виждам.
01:34Повече не се изпречвай на пътя ми.
01:36Предупреждавам те.
01:37Не си играй с търпението ми.
01:40Не дей.
01:41Или какво?
01:41Иаман, Иаман.
01:45Виж, виж, виж какво ще стане тогава.
01:48Остави го, стресна се, остави го.
01:51Ще те изхвърля през стената, нищожество.
01:54Не ме предизвиквай.
01:55Не знаеш на какво съм способен, нещастнико.
01:58Сядай.
01:59Сядай там и не мърдай.
02:01Спри, стига.
02:02Спокойно, спокойно.
02:05Да, продължавай да стоиш кротко.
02:08Браво на теб.
02:09Никога няма да се научите.
02:10Не знаете как да се държите.
02:14От теб ли да се уча?
02:17Забрави ли, че онази вечер
02:18щяха да ти пререждат гърлото заради тях?
02:23Не аз съм от грешната страна.
02:27Да, прав си.
02:29Наистина си прав.
02:31Аз съм от грешната страна.
02:34Полицай?
02:36Полицай, може ли да дойдете?
02:38Да.
02:38Преместете ме в другата килия.
02:44Тук не се диша.
02:46Руя не прави глупости.
02:49Да, не дай.
02:51Това сега ли е?
02:52Смена на обстановка-то, а?
03:15Буна лита.
03:36Не, добре се.
03:37Това сега ли е?
03:39Това сега ли е?
03:40Пистави!
04:10ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:40ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:45ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:50ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:54ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:56ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:57ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
04:59ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
05:01ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
05:02ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
05:04ТОКО КАШ ДЕСПРИМ ТУК!
05:06Исках да ви питам нещо.
05:08Вие пазите показанията, които свидетелите даваха по случая с отвличането на сина ми, нали?
05:14Добре.
05:16Аз искам да прочета тези на Илкер Суауп.
05:21Какво?
05:25Сърхан ги е взел.
05:28Кога?
05:32Вчера.
05:34Добре.
05:36Благодаря ви.
05:37Не, не, просто съм любопитна. Няма проблем.
05:41Добре, благодаря. Всичко хубаво.
05:47Благодаря.
05:48Да ви е сладко.
05:59Сърхан, Сърхан!
06:02Къде отиваш?
06:03Имам успешна среща.
06:05Трябва да поговорим.
06:07По-късно.
06:08Сърхан!
06:16Как сте, господин Ешреев?
06:21Все пак са ваши внуци. За това ви се обадих.
06:37Добре, направихте. Разбрахте ли какво е станало?
06:41Сбили са се, но са нанесли щети в бара.
06:45Собственикът е тук.
06:47Ако отегли обвинението, ще освободим децата.
06:50Това е.
06:51Ако Велики е теш, Рефсо и Салон ме помолиш, те го направя. Как иначе?
06:56Моля ви се.
06:57Ин entries
06:59и вас понималя …
07:00Ане Велики е определено и об dryer.
07:02Ана to я
07:04е в했는데 die Бол Ainin,
07:07И я възмала …
07:10И даже му тези ...
07:13Материала ...
07:17О bi тези ...
07:19Как е официли archвен絡от на б Roberto?
07:22И я оттапаме ...
07:23Търси поводи и да се заяща.
07:26Защо му се връзваш?
07:28Нали го познаваш?
07:31Не можеш ли да стоиш далеч от него?
07:34Защо го предизвика?
07:36Рюя,
07:38сега
07:41не съм в настроение за получение.
07:45Какво ти става от вчера?
07:48Има ти нещо.
07:52Рюя, моля те,
07:53Добре, мълква.
08:22Извинявай.
08:23Наистина.
08:25Просто съм нервен.
08:26Еман, елате за малко.
08:35Не можехме да свалим записа.
08:52какво ще правим сега?
08:53не знам.
08:55но ще стигна до него.
08:57елате за малко.
08:58Браво.
08:59Браво.
09:00браво.
09:02Браво.
09:06Браво на всички, най-вече на мен.
09:11Всичките ми деца без едно са в затворена.
09:13не може да ви опиша.
09:15Не мога да ви опиша колко съм год.
09:19не сега,
09:21не сега,
09:21не сега,
09:22не сега.
09:23не сега,
09:24не сега.
09:25за това.
09:26Ура.
09:26Нема,
09:27тято на това е то,
09:28не сега.
09:29И няма,
09:30да сега.
09:31Викарка.
09:32Хайде, дядови, ви чака и той иска да ви поздрави.
10:02Яван, вземи, ето ти записа, лошите са вътре.
10:12Ти си истински лъв, Батко Саним. Цар лъв, браво!
10:17Татко!
10:19Розгер, закари Руяй и Чегла.
10:22Добре, Чичо.
10:24Лош.
10:27Какво, какво му казва?
10:28Нищо, нищо. Той е приятел от квартала. Притеснил се и е дошъл.
10:35Джесур ще го прибере. Хайде, тръгвайте.
10:38Добрите печелят, лошите губят.
10:40Точно така.
10:44Ти къде? Върни се.
10:53Какъв ви е проблемът?
10:56Какво не можете да си поделите?
10:59За сина ти не знам.
11:02Но аз не мога да деля дори въздуха, който дишаме.
11:18Сърхан, прибирам се.
11:20Заведи ги в болницата да ги прегледате или ще убия един от тях.
11:23Още тази вечер.
11:24Така.
11:29Какво сте правили в бара толкова рано през деня?
11:34Защо винаги гледаш мен?
11:36Откъде да снам?
11:38Не го питай.
11:39Той е купоня се от судвинта.
11:42Това е по твоята част.
11:44Ти ходиш по такива места.
11:45Аз не пия и не предизвиквам никого.
11:54Трябваше да взема нещо.
11:56За това бях там.
11:57И го взех.
12:02Какво нещо?
12:05Да кажем, че съм...
12:07Длъжник на едно дете.
12:09Чао.
12:29Чакла.
12:30Да не се...
12:34Нараняваме без причина.
12:36Не е нужно да не се случват такива неща.
12:43Ако още веднъж разбера, че си ходила в онази дупка, ще съжаляваш.
12:49Ще стоиш далеч от онзи петел и от неговата кокошка, нали?
12:54Разбрали, любима?
12:55Добре.
13:02Къде е колието?
13:03Онова, което ти купих.
13:06В къщи?
13:08В стаята ми е. Там е, да.
13:09Добре, добре.
13:11Слушай, не искам да го сваляш.
13:16Никога.
13:18Нали?
13:18Нали?
13:21Хайде, доско.
13:22Кого търсите?
13:46Рюя?
13:50Аз съм Седев.
13:51Здравей, приятелката на Илкер.
13:53Той ми е разказвал за теб.
13:55Приятно ми е.
13:57От няколко дни не сме се чували.
13:59Телефонът му е изключен и се притесних.
14:01Ходих дори до бара, в който е партньор, но не знаят.
14:07Партньор в бар ли?
14:08Той е със собственик на бар Даньо или поне това ми каза.
14:12Там, където бяхме.
14:17Каква е връзката?
14:19Щяхме да пътуваме, а Илкер просто изчезна.
14:23Сигурно е станало нещо.
14:25Не, не се триваше. Ще му кажа да ти се обади.
14:27Добре, благодаря. Ще чакам.
14:30Довиждане.
14:31Довиждане.
14:32От дяволите!
14:53Чакла.
14:54Какво правиш, скъпа?
14:56Не мога да намеря колието, онова, което нося постоянно.
14:59Добре, спокойно. С нощи беше ли с него, кажи?
15:02Не си спомням.
15:04Може би се е откопчало в леглото. Ела да видим, хайде.
15:07Да му се не види.
15:10Чакла, какво става? Къде отиваш?
15:20Направа успешното.
15:23Аз съм добре. Първо искам да говоря с мама.
15:26По-добре да не те вижда в този вид.
15:29По-добре ли ще изглеждам, ако ти ме набиеш?
15:34Какво става?
15:37И на теб ще ти е интересно.
15:40Татко, ела сме.
15:45За какво говори?
15:48Иди да те прегледат.
15:50И на теб ли се ръпчи?
15:51Алас отива изпешното.
15:53Какво е станало?
16:13Какво си направил?
16:16Защо го правиш? С кого се сби?
16:18С сина ти.
16:22А любимият ти мъж ни е измъкнал от затвора.
16:25От затвора ли?
16:27Да.
16:27От затвора.
16:28Боже, защо сте били там?
16:31Какъв е проблемът?
16:32Защо не се разбирате?
16:34Защото аз търся истината.
16:36И съм на твоя страна.
16:38А сина ти е на страната на мъжа ти.
16:40Ето за това.
16:40Какво?
16:42Какво става?
16:46Какво правиш?
16:48Спри, какво правиш?
16:50Преследвам тези, които ме отвлякоха.
17:10Преследвам тези, които ме.
17:40Ало, мамо.
18:04Нещата на Войчо ги няма.
18:05Знаеш ли къде е отишъл?
18:07От къде да знам?
18:08Той прави каквото се иска.
18:09Не го ли познаваш?
18:10Не знам.
18:12Приятелката му дойде.
18:13Каза, че са имали планове.
18:15Звънях му, но телефонът му е изключен.
18:18Той не изчезва за първи път.
18:20Доскочава му е с нея.
18:21Добре.
18:23Тя каза, че той бил партньора в някакъв бар.
18:27Ти знаеш ли за това?
18:30Глупости.
18:31Кой ще поиска брат ми за партньор.
18:34Той няма никакви пари.
18:36Сигурно си го е измислил, за да трупа точки пред момичето.
18:41мислиш ли?
18:44Да, скъпа.
18:47Какво друго?
18:47Сега имам работа.
18:49Ще се видим по-късно.
18:50Целувки, хайде.
18:51Сигурно има обяснение.
19:01Отишъл е да говори с него след боя.
19:04Да, отишъл е да се извини, да се разберат.
19:08Той ти е казал, че е в болницата.
19:14Просто не е искал да ме тревожи.
19:17Да ме занимава.
19:18Но аз чух какво каза Илкер.
19:20Каза му, че ако той затане,
19:23ще повлече и мъжът и със себе си.
19:25Кълна се, мамо.
19:26Чух ги.
19:27Не, али?
19:28Не.
19:34Разбирам те.
19:37Наистина те разбирам.
19:38Години наред спиш в едно легло с психопат.
19:42Но истината няма да се промени,
19:45само защото я отричеш, мамо.
19:47Истината е пред очите ти.
19:48Ето я, гледай, виж я.
19:50Казах не.
19:51Не.
19:55Добре.
19:56Добре.
19:57Добре.
19:58Добре.
19:59Виж, чуй ме.
20:01Ела.
20:01Седни тук.
20:02Хайде.
20:03Седни.
20:04Седни.
20:05Седни.
20:05Ако на теб ти е трудно, мислиш ли, че на мен ми е лесно?
20:14От вчера мисля само за това.
20:16Защо да причинява такова нещо на детето си?
20:19Кой би го направил?
20:20Що за човек трябва да си?
20:22Алина дей.
20:27Недей.
20:28Недей.
20:28Седни.
20:38Добре.
20:39Добре.
20:39Добре.
20:40Абонирайте се!
21:11Ще се опита да избяга!
21:14Али не? Не!
21:16Пусни ме!
21:16Успокой се!
21:17Той открадна детството ми, ще го убия!
21:20Спокойно!
21:20Няма да ме спреш! Няма!
21:28Какво ти каза?
21:30Какво ти каза този маньяк?
21:35Добри ли си?
21:40Извинете, искам да говоря със собственика тук ли е?
21:57Благодаря!
22:00Добър ден!
22:15Аз съм Рюя, племеницата на Илкер!
22:19Знам! Познахте!
22:23Седни!
22:25Ариф, какво ще пи?
22:27Нищо не искам, благодаря!
22:30Не можем да се свържим с Войчо ми!
22:33Приятелката му го търси!
22:34Тя ми каза, че той е партньор тук!
22:38Бече партньор!
22:39Но вече не е!
22:42С нощи си разчистихме сметките!
22:49Къде е сега?
22:51Кой знае?
22:53Илкер си е такъв!
22:55Сигурно се е покрил някъде!
22:58Едва ли ще го намериш!
23:00Дали има неприятности?
23:03Събрала е багажа си, телефонът му е изключен!
23:06Войчо ти е като скакалец Рюя!
23:09Може пак да подскочи насам, кой знае!
23:12Скакалецът скача веднъж два пъти,
23:16но на третия...
23:18Поздрави го!
23:22Поздрави го, ако го видиш!
23:24Беше ми приятно!
23:38Няма да ти вдигне сега, сигурно е зец!
23:40При да му досаждаш!
23:42Стига!
23:45А?
23:46Дойде!
23:48Да на всичко да е приключил,
23:49че да се успокоим!
23:52Здравейте!
23:53Здрасти!
23:55Да не би да ти хареса тук!
23:58Ами не точно!
24:00Идвам по необходимост!
24:03Май съм си забравила колието тук!
24:06Ами влез да го потърсиш!
24:07Ако вече не сме го продали на пазара...
24:10Аха си, много си лоша!
24:11Аз се чудих, защо тази сутрин закусвахме яйца със с джук!
24:15Какво?
24:16Спокойно, шигичка!
24:18Цялата пребедня заради едно герданче!
24:20Стига да?
24:21Събуй се, не все пак живеем тук!
24:26Беше в легото!
24:53Изплаших се, че съм го загубила!
24:57То пък е едно колие, а?
24:59Има предвид, че ѝ харесва.
25:01Добре ти стои!
25:03Благодаря!
25:04Подарък ми е от Рюзгяр!
25:06Има вкус!
25:08Така е!
25:16И като говорим за вълка...
25:18Тук още те споменахме!
25:31Какво правиш тук, чегла?
25:35Ей, не си в пещера на животно!
25:37Аз пък мислех, че е обор.
25:39Извинявай, моя грешка!
25:41Никога няма да се научите!
25:43Рюзгяр, да тръгваме, хайде!
25:46Хайде!
25:47Хайде, върви пред мен!
25:49Ти...
25:50Ти за малома ли ме мислиш?
25:53Няма да ме заблудиш!
25:55Не е това, което си мислиш!
25:57Ще ти кажа аз като си мисля, чегла!
25:59Боли ме!
26:00Влизай в колата!
26:02Пусли я!
26:03Мръсник!
26:13Джасур, прибари я вътре!
26:15Хайде, близите!
26:17Ела с мен!
26:18Чегла!
26:20Правиш се намного силен, а?
26:22Момичетата могат да правят и така, да знаеш!
26:25Чегла!
26:26Я не викай!
26:28Няма оттърване от теб!
26:30Чуй ме!
26:31Чуй ме внимателно!
26:34Аз съм момиче от улицата, знаеш ли колко нещастници като теб съм набила?
26:40Сега да се махаш оттук, или ще ти изтръбна, гракляна!
26:55Изчезвай!
26:57Хайде!
27:00Хайде!
27:30Заключи вратата, никой да не влиза.
27:52И ми кажи, когато се събуди.
27:54Алас!
28:04Брат ти не е добре.
28:07Всичко това се отразява зле на психиката му.
28:10Трябва да му помогнем.
28:11Сина ти каза, че татко го е отфлякал, поиска да го убие.
28:19Това не е нещо, което можеш да пренебрегнеш.
28:21В момента не може да мисли трезво.
28:23не знае какво говори.
28:25какво говори.
28:26Много добре знае.
28:27Много добре знае.
28:28Алас, моля те, не дей.
28:30Това момче там мисли само и единствено как да нарани теб и семейството ни и вече си съчинява криминални сценари.
28:39Той иска отмъщение.
28:41Планирал е всичко, майко.
28:45Стига.
28:46Нито дума повече.
28:49Сега се прибираш и няма да казваш нищо на никого.
28:53Моля те си, не.
28:55Не прави нещата още по-сложни.
28:59Той е ходеща бомба с закъснител.
29:03Да видим до кого ще избухне.
29:09Да не слихам.
29:27Къде си?
29:29Ела в болницата, трябва да поговорим.
29:31Имам работа и не мога да я свърша, защото ходих да спасявам децата от затвора.
29:36Работата може да почакат.
29:38Не може.
29:40Ще говорим като се върна.
29:53Чаят ще е готов след малко.
29:56Няма нужда.
29:58Как да няма?
30:00Чаят леко всичко?
30:02Да кажем, че не ти е добре или някой ти лази по нервите.
30:06Само една глътка чай и забравяш всички проблеми.
30:10Става ти едно хубаво на душичката.
30:12Да?
30:14Сега ще видиш, че си ще стане нов човек след чаят.
30:18Как само го ступа ози?
30:20Боже!
30:22Бам-бам-бам!
30:24Той може да направи и нещо по-лошо.
30:28И какво от това?
30:30Да прави каквото иска.
30:32Ти защо изобщо се мутаешь с него?
30:34Ти се паднала Роза, пак тя седнала върху нея.
30:41Сигурно аз съм Розата.
30:43Що не си мечката?
30:47Това е друго нещо.
30:49Усмихвай се.
30:50Така трябва.
30:51На розите им отива да се усмихват.
30:55Аз ще звънна на Яман, а ти иди да направиш чая.
30:59Може да ти подреди мислите.
31:01Добре, носи го.
31:09Какво ти става?
31:10Защо? Какво ми става? Какво съм казал? Какво?
31:15Продължава да не вдига.
31:17Търпение.
31:18Докато го разобличи, докато отидат в полицията.
31:21Тези неща отнемат време. Спокойно.
31:23А ако майка му не му повярва?
31:25Как няма да му повярва?
31:27Нали има запис.
31:29Но ако не му повярва и нейното гърло ще стиснем.
31:32Сърхан ще си плати за отвличането.
31:37Какво каза?
31:43Какво отвличане? Кога отвлякал татко?
31:45Иде.
31:47Абонирате.
31:49Мамо?
32:19Мамо?
32:27Рюя, каква правиш тук?
32:30Спешно е, Завойчо.
32:34Какво пак?
32:36Казвам ти и за Газиле.
32:38Сега нямам време за това, после ще говорим.
32:40Мамо?
32:41Познаваш го, не преувеличавай.
32:43Изслушай ме.
32:45Сега съм заета, да поговорим по-късно.
32:47Мамо?
32:49По-късно.
33:02Добър ден.
33:03Ако на теб ти е трудно, мислиш ли, че на мен ми е лесно?
33:11От вчера мисля само за това.
33:13Защото отвлича детето си?
33:15Кой прави така?
33:16Що за човек трябва да си?
33:19Не може да бъде.
33:22Не може.
33:23Шъбнен.
33:32Това е отчетът за последните шест месеца.
33:36Шъбнен.
33:37Ще ми отдалиш ли две минути?
33:39Да.
33:40Ще дойда след срещата.
33:42Сега.
33:46Добре.
33:47Вие продължавайте.
33:51След малко се връщам.
33:59Какво е толкова спешно, не с ли?
34:09Питам те за първ и последен път.
34:11Сърхан, знай ли?
34:19Какво да знай?
34:24Истината за Али.
34:32Ти ми каза, че ще отнесеш тайната в гроба.
34:35Нали не си казала на Сърхан?
34:42Разбира се, че не съм.
34:46Шъбнем.
34:47Омолявам те.
34:48Кажи ми истината.
34:49Каза ли му?
34:50Кажи.
34:51Не съм му казвала.
34:52Защо да му казвам?
34:53Да не съм луда.
34:59Станало ли е нещо?
35:02Защо ми задаваш този въпрос
35:03след толкова много години?
35:05Не, просто
35:08нервно ми е.
35:10Връщай се на срещата.
35:12Нес ли?
35:24Няма нищо, наистина.
35:26но
35:27съм неспокойна
35:30от както Али се върна.
35:33Не знам.
35:33Гледам го
35:34и миналото се връща пред очите ми.
35:38Но както и да е.
35:40Ти нямаш
35:41нищо общо.
35:43Това си е мой проблем.
35:46Извинявай.
35:46Няма значение.
35:48нямаш.
36:05Абонирайте се!
36:35Сърхан, дънното не си го видял.
37:05Али, мило мое момче, мое всичко.
37:22Толкова си добър, толкова невинен, толкова мъничък.
37:28Не знам как някой ден, когато пораснеш, ще те погледна в очите и ще ти кажа истината.
37:34Сигурно няма да събера кураж.
37:38Едва ли бих рискувала да те загубя.
37:40А може и да не съм жива.
37:43Но дори мен да ме няма на този свят, ти имаш право да знаеш истината.
37:48Затова ти пиша това писмо.
37:50Дори да не ми простиш, ще бъдеш достатъчно голям, за да разбереш.
37:54Сърхан не е твой баща си, не.
38:00Името на баща ти е Гювена Идън.
38:05Ако искаш да разбереш историята ни, потърси го.
38:09А ако не искаш, скъсай това писмо.
38:11Но каквото и да решиш, не обръщай гръб на Сърхан, който те обича като роден син.
38:18Той не знае нищо.
38:20Ще разбере само ако ти поискаш да му кажеш.
38:23Ако това е решението ти, кажи му, че съжалявам.
38:30Аз никога няма да си простя.
38:32Но се надявам някой ден ти да ми простиш.
38:36Мама.
38:53Мама.
38:54Мама.
38:55Мама.
38:55Абонирайте се!
39:25Отворете вратата!
39:38Мамо!
39:55Хайде в дигни!
40:20Абонирайте се!
Be the first to comment