Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El retorno de Sherlock Holmes
00:30Abajo hay un caballero
00:44Dígale que espere un momento
00:50Insiste en subir
00:51Dígale que espere un momento
01:21Insiste en subir
01:51La escuela de Prayori
01:55Música
01:59Música
02:03Música
02:07Música
02:11Música
02:16Música
02:20Música
02:24Música
02:28Música
02:32Música
02:36Música
02:40Música
02:54Música
02:56Música
03:01Música
03:05Música
03:13Música
03:15Música
03:17Música
03:19Música
03:23Música
03:24¿El señor Holmes?
03:26A su servicio.
03:27Especialista en arte, doctor en filosofía, director de la escuela Priory.
03:34No todos los días, doctor Haxtebol, arriba a mi modesta y pequeña isla, un náufrago tan distinguido.
03:41Investigando qué tormenta le he arrastrado hasta aquí, me he tomado la libertad de registrarle.
03:45Espero que me perdone.
03:47Sí, sí, desde luego.
03:48Por favor.
03:50Siéntese.
03:51¿Súrrelo?
03:52Ni un arañazo en 30 años, de pronto esta mañana, se ha roto.
03:58Al meter esas monedas sin darse cuenta en el bolsillo del abrigo, los hábitos de toda una vida, pisoteados y perdidos.
04:06Un pequeño incidente, quizá, pero aunque pequeño, a punto de que una vibrante aguja señale un terremoto.
04:14El estado de su barba señala un notable disturbio en su rutina.
04:18¿Fue hace tres días?
04:19Sí, exactamente, señor Holmes.
04:22Le ruego que me acompañe al norte de Mackelton inmediatamente.
04:27Es un asunto de la mayor importancia.
04:30No podemos.
04:31El doctor Watson y yo estamos muy ocupados en estos momentos.
04:36Investigo el caso de los documentos Ferrers y el doctor Watson me ha dicho que se va a meter de lleno en esa epidemia de escarlatina.
04:43También está el juicio del asesinato de Abergamene. No, solo algo muy importante podría sacarnos de aquí.
04:49¿Importante, señor?
04:51¿Importante?
04:52Imagino que habrá oído hablar del duque de Holderness.
04:57¿El ex primer ministro?
04:59Más que eso, Watson.
05:01Los títulos que posee...
05:04Ah, llenarían un libro.
05:06Uno de los mejores súbditos de la corona, ¿no, doctor?
05:09Uno de los mejores, y seguramente uno de los más ricos.
05:15Y también lo digo con orgullo, es mi vecino.
05:20Holderness Hall, su casa de campo, está al otro lado del valle desde la escuela Prajory.
05:25El duque es un hombre muy solitario al que no le gusta recibir gente.
05:29Es tal su ansiedad en este asunto, que su excelencia ha resuelto firmar un cheque de 5.000 libras para que se solucione este caso.
05:39Y otras 1.000 libras para que la justicia castigue a los malhechores.
05:46Así es de importante.
05:47Una oferta principesca, doctor.
05:58Pero olvida decirnos qué ha ocurrido.
06:03Perdone.
06:05Lord Solter, el hijo del duque, su único hijo, ha sido secuestrado.
06:14¿De la escuela Prajory?
06:15Sí.
06:17¿Dónde estaba a su cuidado?
06:20Así es.
06:22¿Y su secuestro?
06:24¿Aconteció hace tres días?
06:26El sábado por la noche.
06:27¿Por qué ha esperado tanto para consultarme?
06:30El duque tiene mucho miedo a que su tristeza llegue a oídos de otras personas.
06:35Ha pedido a la policía que actúe con todo tipo de precauciones.
06:38Pero ellos...
06:41Comprendo.
06:44Han llevado el caso de forma deplorable.
06:45Eso parece.
06:48He de admitirlo.
06:50¿Cuánto dinero han pedido de rescate?
06:52No han pedido nada.
06:53¿No han pedido rescate?
06:55No.
06:56Uno de los aspectos más extraños del asunto.
06:59Porque el chico no se marchó solo de la escuela.
07:01Herr Heidegger, el maestro de alemán, ha desaparecido.
07:08Y no hemos encontrado su bicicleta.
07:10Si él ha secuestrado al chico, ¿por qué no habrá pedido dinero de rescate?
07:15Heidegger vino a la escuela desde Suiza con muy buenas referencias.
07:19¿Falta alguna bicicleta más?
07:22No.
07:23¿Seguro?
07:24Sí.
07:24El señor Abelín revisó todas las bicicletas.
07:27Doctor Hastebol, ¿está usted sugiriendo que ese maestro de alemán desapareció en su bicicleta durante la noche,
07:33llevándose al chico en brazos?
07:35No.
07:36Entonces, ¿qué piensa usted?
07:38La bicicleta quizás sea una pista falsa.
07:41Puede haberla escondido y haberse escapado a pie.
07:45Habría escondido dos bicicletas y hubiera querido dar esa impresión.
07:50Sí, supongo que sí.
07:51Naturalmente que sí, doctor Hastebol.
07:53Su teoría de la pista falsa no vale.
07:56Sin embargo, es un buen punto para iniciar una investigación.
08:08Watson, avise a un carruaje.
08:12¿Ahora?
08:13Sí.
08:15¿Y el equipaje?
08:18Tenemos tiempo de coger el tren de medianoche en Sempáncaras.
08:21Doctor Hastebol, debo hacer revisar el colegio.
08:23Quizá el rastro no esté fresco, pero un par de viejos avuesos como Watson y yo podremos olfatearlo.
08:29Imagino que la llegada de los Solter a su colegio habrá supuesto para usted un gran honor.
08:33Mi máximo orgullo, señor Holmes, desde que Blackwell publicara estudios de Hastebol sobre Horacio.
08:40Un pequeño acontecimiento. Quizá lo conozca.
08:42No.
08:43¿Cuántos años tiene?
08:45Nueve.
08:46¿Y lleva con usted?
08:47Desde el comienzo del trimestre invernal.
08:49Un chico poco común. Parecía adaptarse muy bien, pero...
08:54¿Sí?
08:58Iba a decir que...
09:00El chico no era feliz viviendo en su casa.
09:04El matrimonio del duque fue un desastre.
09:07Terminó en separación por mutuo acuerdo el año pasado.
09:10Luego que se ha vuelto al palacio de su padre en Venecia.
09:12Esa historia del matrimonio del duque, ¿cómo se ha enterado?
09:18¿Lo sabía más gente?
09:20He tenido conversaciones privadas con el señor Wilder, el secretario del duque.
09:24Me ha ayudado mucho.
09:25Y supongo que ya habrán comprobado que el chico no ha vuelto a Italia con su madre.
09:31Sí, sí, señor Holmes.
09:34Watson, voy...
09:36Creo que no faltó la verdad si digo que la escuela Prairie es la escuela preparatoria más
10:05selecta de Inglaterra.
10:07Lord Leverstoke, el conde de Blackwater, Sir Cachar Sons.
10:13Todos me han confiado a sus hijos.
10:18No podemos ver Holderness Hall desde aquí, pero desde la torre de la capilla hay una buena vista.
10:23Salve Discipuli, salve Machister.
10:27Empezaré por el cuarto del chico.
10:35Es de su padre.
10:58Llegó la mañana de la desaparición.
11:00¿Llegó alguna de Italia?
11:06Últimamente no.
11:07¿Dónde está la carta?
11:10No lo sabemos.
11:11Debía llevarla consigo cuando lo secuestraron.
11:15¿Quién duerme en el cuarto de al lado?
11:21Salve Discipuli.
11:22Me da la sensación de que eres un chico que duerme profundamente, ¿eh?
11:29Yo creo que no, señor.
11:30¿De verdad?
11:31¿Eso por qué lo dices?
11:33Hay un ratón, señor.
11:34En el muro, señor.
11:35Y nos despierta a todos, señor.
11:38A veces, señor.
11:39¿Un ratón?
11:40Así que cualquier ruido del cuarto de Lord Saltir...
11:43La puerta chirría, señor.
11:45Siempre la oímos.
11:46¿Y la noche del secuestro...
11:48¿Oíste algún ruido?
11:50No, señor.
11:51Ni siquiera le oímos llorar.
11:57¿Llorar?
11:59Sí, señor.
12:00A veces lloraba, señor.
12:01Algunos días, señor.
12:09Gracias, chicos.
12:20Gracias, señor.
12:28Gracias, señor.
12:43¿Ha encontrado algo en los jardines?
13:13Ya no se puede encontrar nada. No queda ni rastro.
13:20¡Director!
13:24¡Director! El duque de Holderness está aquí.
13:27Gracias, señora Belén.
13:28Con el señor Wilder.
13:33¿Señor Holmes?
13:35Sí.
13:36El duque espera a señor Holmes.
13:40Será la primera vez.
13:43¿Excelencia?
14:01Señor Wilder.
14:02Le avisé ayer, doctor Hastebol, pero era tarde para evitar que fuera a Londres.
14:08El duque está sorprendido, doctor Hastebol, de que haya invitado al señor Holmes a que inicie una investigación sin consultarle antes.
14:16Ya que la policía había fracasado...
14:17No podemos decir que la policía haya fracasado.
14:20Pero, seguramente...
14:21Sabe usted bien, doctor Hastebol, lo mucho que desea el duque evitar cualquier escándalo público.
14:26Prefiere que esto lo sepa el menor número de gente posible.
14:30Lo siento, señor Wilder.
14:32El problema tiene remedio.
14:33El señor Holmes puede volver a Londres en el tren de mañana.
14:36No, no volverá.
14:38No volveré.
14:40Me gusta su vigorizante aire del norte.
14:44Me convendría quedarme unos días en sus páramos.
14:47Quién sabe si al menos encuentro la bicicleta de Herr Heidegger.
14:50Este no es un asunto trivial, señor Holmes.
14:53Me alegro muchísimo de que piense usted eso, excelencia.
15:00Si ha querido insinuarme algo con esas palabras, señor Holmes, creo que no le he entendido.
15:08Su único hijo ha desaparecido.
15:10Sus esperanzas, su futuro, su noble familia en suma amenaza con perderse.
15:15¿Eso piensa usted, señor?
15:16Señor, me atrevo a preguntarle, ¿qué es eso comparado con la vida de su hijo?
15:25¿Qué es la reputación?
15:31Y yo me atrevo a responderle, ¿qué significa una estirpe sin honor?
15:40De todos modos, creo que está en lo cierto, señor Holmes.
15:42Si se refiere usted a las instrucciones que he dado a la policía, quizá haya exagerado un poco.
15:53Me da un pánico terrible la opinión pública.
15:57Sería una estupidez prescindir de los servicios del señor Holmes, James, ahora que está aquí.
16:04Señor Holmes.
16:07Excelencia.
16:08Si quiere, puede usted alojarse en Holderness.
16:11Muchas gracias, pero debido a intereses de mi investigación, sería preferible que permaneciera aquí, en el origen del misterio.
16:20Como guste.
16:22El señor Wilder o yo mismo estaremos en contacto para ofrecerle cualquier tipo de ayuda que usted precise.
16:29¿Puedo preguntarle si se ha formado alguna idea sobre la misteriosa desaparición de su hijo?
16:34No, señor.
16:40Ninguna.
16:51Es un chico encantador, señor Holmes.
16:54¿Cuánto tiempo estuvo en su clase?
16:56Desde que llegó.
16:57¿Hablaba mucho de su familia?
17:00No mucho.
17:01Creo que echaba de menos a su madre y tenía ciertas reticencias hacia su padre, ¿lo comprende?
17:06¿De la desaparición del duque y la duquesa hablaba mucho?
17:09La verdad es que no, es extraño.
17:10El chico insistía en que se querían mucho el uno al otro.
17:13¿Cree usted que se engañaba a sí mismo para darse ánimos?
17:16No, era un chico muy realista.
17:18Ah, pero de una familia poco realista.
17:20Sé que uno de sus miembros se metió en una sociedad satánica.
17:24Imagino que no sabrá a qué hora se retiró a su cuarto Herr Heidegger la noche de la desaparición.
17:29No lo sé, pero muy tarde, después de las once, esa noche era el encargado de hacer la ronda.
17:35Es usted ciclista, ¿no?
17:37Sí.
17:38Oh, sí.
17:39¿Lord Solter le acompañó alguna vez?
17:42No, no sabía montar muy bien en bicicleta.
17:44Eh, ¿no sabrá por casualidad el tipo de neumático de la bicicleta de Herr Heidegger?
17:53Sí lo sé, una bicicleta preciosa hecha en Bremen.
17:56Los neumáticos son unos Palmer, llevan un dibujo longitudinal.
18:00Los conozco bien.
18:02Gracias.
18:03Me ha ayudado mucho.
18:04Ha sido un placer, señor Holmes.
18:10La cena se sirve a las ocho.
18:14Oh, perdona, chico.
18:29Holmes.
18:33Este caso me supera a Watson.
18:38Existen algunos puntos interesantes relacionados con él.
18:41Mire este mapa.
18:44Hay ciertos accidentes geográficos que quizá nos ayuden mucho en la investigación.
18:48Este edificio en negro es la escuela Priory.
18:53Esto, la carretera principal, sin espacio donde girar en más de un kilómetro.
18:57Al norte de la escuela, la loma desciende suavemente.
19:00El sur es una gran zona agrícola, con tapias altas y setos.
19:03Una zona impracticable para una bicicleta.
19:05¿Qué ha descubierto en Oakbourne?
19:09Pues, la policía ha preguntado por toda la zona si habían visto a un hombre con un niño.
19:15Han terminado su investigación esta misma mañana.
19:18¿Con qué resultado?
19:18Ninguno.
19:20Nadie se acuerda de haber visto ni al niño ni al maestro de alemán.
19:22¡Excelente!
19:25Ah, este cúmulo de ligeros errores, Watson, confirma mi suposición.
19:30Sabía que no cogieron la carretera.
19:32La curiosidad de las gentes de los pueblos seguramente les habría descubierto.
19:37Jamás fueron por la carretera.
19:39Pero, ¿y la bicicleta?
19:42Una buena bicicleta no necesita carretera.
19:44El pantano está rodeado de senderos y recuerde que había luna llena.
19:50No, tenemos que dirigir la búsqueda hacia el norte.
19:53Muy bien hecho, Watson.
19:55Se cena pronto, se alegrará de saberlo.
19:57Pero aún me queda un punto oscuro que aclarar.
20:01El cuarto de Heidegger.
20:03Diez minutos.
20:03El señor Holmes ha estado investigando los orígenes de la familia Holderness.
20:11Como muchos grandes apellidos, surgió de un lodazal.
20:14¿Lodazal, doctor?
20:15No se puede ser más delicado.
20:17Eran ladrones de ganado.
20:21Una especie de bandoleros, ingeniosos y con valor.
20:24Pero la base de su riqueza fue el robo de las vacas de otros.
20:27Holmes me dijo incluso que uno de los Holderness era uno de los peores miembros de una sociedad satánica.
20:45¿Qué le pasa, doctor Hastebol?
20:48No es nada.
20:50Se le nota enfadado.
20:55Esperaba mucho, me temo.
20:56Es culpa mía.
20:58¿Y qué es lo que esperaba?
21:01No esperaba milagros.
21:04No soy el tipo de hombre que cree en eso.
21:08Pero no han descubierto nada.
21:11No han adelantado ni un ápice desde que dejamos Londres.
21:15Reconozco que eso no es cierto.
21:18Han descubierto dos cosas y ambas falsas.
21:21Una, un cotilleo vulgar y barato.
21:23Y la otra, una anónima e insultante fantasía sobre los orígenes de mi señor.
21:28No le pedí que viniera a ensuciar el nombre de los Holderness, señor Holmes.
21:37Cálmese, doctor Hastebol.
21:41Lo cierto es que algo hemos avanzado.
21:44Puedo, por ejemplo, describir con todo detalle lo que pasó en la escuela la noche del sábado.
21:49También el comportamiento de su excelente y muy fiel profesor de alemán.
21:56¿Muy fiel Heidegger?
21:58¿Qué dice?
21:59Ger Heidegger fue a su cuarto poco después de las once.
22:07Esa noche era el encargado.
22:10Ahora mi amigo y colega, el doctor Watson, le representará.
22:16Heidegger tiene dos horas por delante de trabajo y ha tenido un día muy duro.
22:22Se quita la chaqueta para ponerse cómodo.
22:24Va hacia la cómoda que está cerca de la puerta y se sirve una copa de Jerez.
22:34Realmente necesita fuerzas para la tarea que tiene por delante.
22:46Coge la vela y va hacia su escritorio para corregir 22 libros de ejercicios.
22:54No solo gramaticales, sino también algunas redacciones.
23:01¿Me comprende, doctor Hastebol?
23:04Habría terminado cerca de la una de no hacer otra cosa.
23:08Cuando la vela se apagó.
23:10Las velas las guarda en la cómoda al lado de la puerta.
23:16Se levanta del escritorio para ir por otra, pero no ve lo suficiente para encontrarla.
23:21Así que se dirige a la ventana para correr las cortinas y ver mejor con la luz de la luna.
23:25En el alféizar de la ventana, el chico ha estado esperando a que se hiciera de noche,
23:35consciente de que su huida debía ser secreta.
23:40Herr Heidegger ve como el chico corre por la escuela para llegar a su cita ya prevista en el río.
23:46Dándose cuenta de la trascendencia de lo ocurrido,
23:52Heidegger corre hacia la puerta,
23:56derramando el resto del jerez de su copa mientras se va.
24:05Comprendo.
24:06Gracias.
24:10Les he juzgado mal.
24:12La decisión de seguir al muchacho fue poco sensata.
24:15Firmó su sentencia de muerte.
24:19Me asusta, señor Holmes.
24:21¿Entonces?
24:22Espero que no, pero si mi razonamiento es correcto, temo por su vida.
24:27¿El chico?
24:31La respuesta a eso, doctor Hastebol, sigue ahí fuera.
24:36Más allá del puente.
24:57Pobre animal.
25:02Cuervos carroñeros, se han merecido su nombre.
25:06Así que se llevaron al chico a lomos de un caballo, ¿no?
25:11Exacto.
25:12Si no, Heidegger no habría necesitado una bicicleta para perseguirlos.
25:16Pero las únicas huellas que hemos encontrado son de vacas.
25:20¿Holmes?
25:22¿Holmes?
25:25¡Una huella, Watson!
25:28¡Una huella!
25:28¿De bicicleta?
25:37Sí, de bicicleta.
25:39Pero no de la bicicleta.
25:40Conozco 42 marcas diferentes de neumáticos de bicicleta.
25:44Estas son Dunlop.
25:47Con un parche en la cubierta externa.
25:50Los neumáticos de Heidegger eran Palmer.
25:52No es la de Heidegger.
25:55¿Ah?
25:57¿De quién es?
25:58Eso digo yo.
26:03¡Watson!
26:04Estas son marca Palmer.
26:07Heidegger pasó por aquí.
26:08Es algo extraordinario.
26:18Marcas de Dunlop en 100 metros desaparecen.
26:24Luego marcas de Palmer dirigiéndose a esas rocas.
26:28Y también desaparecen.
26:32Y no hay huellas de caballo.
26:34Watson tiene un extraño talento para percibir lo obvio.
26:38Deberíamos haber traído comida.
26:45En fin.
26:46¿Detrás de qué iba pedaleando Herr Heidegger?
26:49¿De vacas?
26:50No creo que secuestraran al muchacho a lomos de una vaca.
26:59Todas las huellas de caballo se han borrado.
27:03Y es evidente que dos bicicletas se han evaporado en el aire.
27:07Imposible.
27:07Exacto.
27:09Lo que hemos imaginado es imposible.
27:11Así que hemos cometido algún error.
27:16Ah.
27:18Hay una buena hostería al otro lado del pantano.
27:23¿Holmes?
27:25Hay una hostería en el camino de Chesterfield.
27:27Chesterfield.
27:32Sí, sí.
27:34Seguimos esta ruta deberíamos llegar allí.
27:36Bueno, yo voy a probar suerte.
27:42Tengo hambre.
27:43¿Holmes?
27:53¿Comida?
27:54Bien, claro.
27:56Mi querido Watson, debe estar desfallecido.
27:58Observe el mapa.
28:00Puede ver que hay una hostería unos cinco kilómetros en esta dirección.
28:04Necesitaremos comer algo si vamos a enfrentarnos más tarde al duque de Holderness.
28:10¿Qué es?
28:27¿Nada?
28:29Nada.
28:30Voy a decírselo a él.
28:45Nada.
28:48Nada.
28:49Lo siento.
28:49Lo siento.
29:06Lo siento.
29:06Está cerrada.
29:33Primitivo, pero lleno de fuerza.
29:35Un buen gallo de pelea.
29:46¿El señor Rubén Hayes?
29:48¿Cómo sabe mi nombre?
29:50Está escrito en la puerta.
29:52¿Podríamos tomar un tentepie?
29:54Sí.
29:56Y nos gustaría que nos lo sirvieran.
29:59¿Ah, sí?
30:01Pues sí.
30:03Pregunte a mi mujer.
30:05Qué mal educado.
30:15Si tenemos que ir esta tarde a Holderness Hall,
30:18podríamos alquilar esas horribles bestias.
30:21¿Qué le parece?
30:22¿A dónde piensan ir?
30:37Al palacete y volver.
30:40¿Tal vez conoce el camino?
30:42Trabajé allí durante 15 años.
30:43Sí.
30:49Sí.
30:50Cójanlos.
30:51Oiga, señor Hayes, no se cuida usted bien.
30:58No es verdad.
30:59Soy doctor, señor, y puedo asegurarle que lo es.
31:02Debería curarse.
31:04¿Cómo se lo hizo?
31:05Fue uno de mis perros.
31:11Esos arañazos.
31:13¿Qué pasa?
31:14A primera vista...
31:16Estaban algo separados.
31:18¿Qué animal hará esos arañazos?
31:22Algún descendiente de Champion, Jacques.
31:26Las peleas de gallos están prohibidas desde hace más de 50 años.
31:30Muchas cosas están prohibidas,
31:31pero ¿cómo va a llegar la ley a un sitio como este?
31:35Ah, excelente, señora Hayes.
31:36Gracias.
31:37¿Qué nos ha preparado?
31:38Puré blanco, nabos y bebida.
31:49¿Qué tal está?
31:52Está horrible, Holmes.
31:56Esa mujer...
31:59está asustada por algo, y no solo por su marido.
32:04Engaño tras engaño.
32:06¿Qué trata de ocultar?
32:12¿Engaño?
32:32Watson.
32:34Mi caballo va cojo.
32:37Tranquilo.
32:43Qué extraño.
32:53Herraduras viejas, clavos nuevos.
33:06Caballeros, el duque le recibirá ahora.
33:30Ah, señor Wilder.
33:46Señor Holmes, doctor Watson.
33:48Bienvenidos a Holderness Hall.
33:49El duque vendrá enseguida.
33:51Tenemos puestas muchas esperanzas en su habilidad.
33:55¿Trae noticias?
33:56Solo me queda un punto que aclarar, señor Wilder.
33:59Diga, señor Holmes.
34:01Está relacionado con la correspondencia privada del duque.
34:05Como secretario privado del duque, tal vez yo pueda ayudarle, señor Holmes.
34:09Creo que escribió una carta a su hijo el día en que éste desapareció.
34:13No, le escribió el día anterior.
34:15Sí, pero la recibió ese mismo día.
34:18Es probable.
34:20¿Podría haber algo en esa carta que incitara al niño a escaparse?
34:24Oh, no lo creo.
34:26De todas maneras, hubiera venido aquí.
34:28¿A dónde, si no?
34:29A casa de su madre, en Italia.
34:31No, señor.
34:35Lord Solter se habría dado cuenta de la imposibilidad de conseguir su objetivo.
34:40Incluso siendo incitado por ese...
34:44alemán.
34:45Es un chico práctico y muy inteligente.
34:49Que aún llora en la cama.
34:50¿Entregó la carta al duque?
34:56Su excelencia no tiene la costumbre de entregar cartas.
34:59La carta con las restantes las dejó en su mesa de trabajo.
35:02Yo mismo mandé el envío.
35:04La única persona que pudo tocarla es Rippers,
35:07que es quien lleva las cartas al pueblo.
35:10¿Y esa carta iba entre las demás?
35:12Sí.
35:13Yo la vi.
35:14¿Y usted qué ha visto, señor Holmes?
35:16¿Ha progresado en sus indagaciones?
35:21¿Va a decepcionarme?
35:24Aún espero convertirle en un hombre más feliz y a mí en uno más rico.
35:28¿Pero qué ha descubierto?
35:31Solo necesito aclarar las cosas.
35:34Pienso que el chico fue inducido a marcharse del colegio bajo un plan preconcebido
35:38y sospecho que es su madre, podría ser la razón.
35:43El maestro de alemán le vio ir y salió en su persecución.
35:50Hemos encontrado las marcas de su bicicleta en los pantanos con mucha dificultad.
35:55Como si de un modo premeditado las hubiera intentado borrar a alguien.
36:04Señor Holmes.
36:07Alguien que llevaba ganado.
36:09No sabrá si el ganado del pantano...
36:11¿Por qué lo dice?
36:12Espero que no haya visto ganado.
36:15No podemos tener ganado suelto en invierno debido al clima.
36:19Deberán estar en los establos al menos otras dos semanas.
36:22He estado más ciego que un topo.
36:31Muchas gracias.
36:37Herraduras viejas y clavos nuevos.
36:39Herraduras viejas y clavos nuevos.
36:41Seguramente ya sabe algo.
36:42Es una notable vaca que trota y también galopa.
36:45¿Ha visto esas herraduras?
36:47Las he visto.
36:48El merodeador varón de Holderness puso a sus caballos herraduras gastadas
36:52para que no lo descubrieran.
36:54Rubén Hayes aprovechó un poco de la historia local.
37:07Esto es malo, Watson.
37:09Es malo.
37:13Estos buíteres del norte señalan un sitio.
37:15¿El maestro de Alemán?
37:37Lo que queda de él.
37:39¡Hola!
37:51¡Hola!
37:54¡Hola!
37:57¡Hola!
37:58¡Hola!
37:58Sangre y piel.
38:09Solo un microscopio podrá decir si es humana.
38:11Pero sin duda se corresponde con los arañazos de Hayes.
38:13Sí.
38:14¿Causa de la muerte?
38:16Estrangulación.
38:17La laringe está rota.
38:18El pastor nos servirá de mensajero para llevar a la escuela de Prior y la noticia de esta tragedia.
38:23Debemos seguir a pie, Watson.
38:25Watson estaba caliente en la posada.
38:29Caliente, como dicen los niños.
38:32Cada paso que doy alejándonos de ella, más frío estoy.
38:40¿Han estado unos señores?
38:42¿Dónde está el niño?
38:43¡Arriba!
38:44¿Pero qué pasará si descubren todo?
38:46Voy por el chico.
38:47¡No!
38:47¡No, no!
38:48¡Espere!
38:49¡Espere!
38:49¡Espere!
38:50Todo ha terminado, Arthur.
39:02Rubén Hayes.
39:04Esperemos que no sea tarde.
39:09Dunlop con un parche en el neumático.
39:11No temas, señora Hayes.
39:26Me alegra que no le gustase este asunto y que actuase bajo coacción.
39:31¿Alguien vino a por el chico?
39:36¿El secretario del duque, el señor Wilder?
39:38¿Por dónde se fueron?
39:47¿A través de los pantanos?
39:49A la carretera de Chesterfield.
39:51A la granja de Bewick.
39:53Excelente, señor Hayes.
39:56Watson, debo alertar a los sirvientes del duque.
40:00Usted es ahora el ángel de la guarda del chico.
40:02¡No!
40:02¡No!
40:08¡No!
40:09¡No!
40:30¡No!
40:31¡Vamos!
40:50Veo sobre su escritorio el talonario de cheques.
40:54Le agradecería que me extendiera uno por seis mil libras.
40:57Es mejor si me lo cruza.
40:59El capital en Counties Van, sucursal de Oxford Street, es mi banco.
41:03Señor Holmes, no tengo un temperamento que padezca esa clase de ácida satisfacción que claramente a usted le divierte.
41:10Lo siento, pero no veo como James, el señor Wilder, pueda estar implicado en este asunto.
41:16Usted no aporta pruebas de ello.
41:17Pero es que tengo la prueba y es irrefutable.
41:21El barro es muy reciente en las herraduras viejas con clavos nuevos.
41:24¿Por qué duda de mi palabra?
41:25Parece sufrir cierta ceguera en lo que respecta a sus intereses que bordea la locura.
41:30Excelencia, en esos retratos del hall, de usted y de su padre siendo jóvenes,
41:42sus rasgos familiares están muy claros.
41:46¿Cuánto tiempo lleva el señor Wilder a su servicio?
41:48¿Qué está insinuando?
41:50¿Cómo se atreve usted?
41:53Usted no entiende.
41:54Usted es un bárbaro.
41:56Usted nunca...
41:57Por favor, déjeme inmediatamente.
41:59Yo...
42:00Yo...
42:02Entonces es lo que sospechaba.
42:18El señor James Wilder es su hijo.
42:20Cuando yo era muy joven, señor Holmes,
42:35me enamoré
42:37como solo se enamora uno
42:41una vez en la vida.
42:43Me ofrecí en matrimonio a la dama
42:48y me rechazó
42:51alegando que esa unión
42:53pondría
42:54en peligro mi carrera.
43:00Si ella hubiera vivido,
43:02nunca me habría casado con otra.
43:07Pero...
43:07murió
43:08y dejó
43:10este hijo.
43:14James
43:14a quien en su memoria
43:17yo he cuidado
43:18y atendido
43:19porque
43:19no podía reconocer
43:23la paternidad
43:24ante el mundo
43:24pero en todo lo demás
43:26le traté
43:28como a mi hijo.
43:31Él ha requerido
43:33no exigido
43:35el perdón
43:36de su padre
43:36muchas veces
43:38y yo he perdonado
43:42he perdonado
43:44he perdonado
43:49mucho
43:50Excelencia,
43:54usted le ha dado todo
43:55al señor Wilder
43:55pero debe darse cuenta
43:59que le ha perdido
44:00él ha conspirado
44:02para secuestrar
44:03a los Solter
44:04es cómplice
44:04de un asesinato
44:05sin quererlo
44:06hay que encontrarlo
44:09antes de que cometa
44:10un crimen más horrible
44:11debemos encontrarlo
44:16antes de que pierda
44:19el hijo
44:19que aún le queda
44:21Revers
44:37debe organizar
44:39la búsqueda
44:40por los pantanos
44:41por el oeste
44:41desde el templo
44:42hasta el pabellón
44:43debe emplear
44:45a todos los sirvientes
44:46sin excepciones
44:47van a buscar
44:50van a buscar
44:50a mi hijo
44:50Lord Solter
44:53si encuentran
44:56al señor Wilder
44:57por favor
44:59que lo detengan
45:00y me lo traigan
45:03Wilder
45:15Wilder interceptó
45:16su carta
45:17y la sustituyó
45:18por una nota
45:19que hizo creer
45:20a su hijo
45:20que iba a ver
45:21a su madre
45:22el asesino Hayes
45:23era su cómplice pagado
45:24pero la policía
45:25está alertada
45:26Hayes
45:26no escapará
45:27Watson
45:27le seguí la pista
45:31hasta los pantanos
45:32pero desaparecieron
45:33busqué por la zona
45:34es como si la tierra
45:36se los hubiera tragado
45:37en mis averiguaciones
45:40sobre la historia familiar
45:41se hace mención
45:42de una caverna gigante
45:45de caliza
45:45donde guardaban
45:46el ganado robado
45:47la cátedra
45:50vamos
45:54sube
45:58la cátedra
46:28la cátedra
46:58¡Socorro!
47:03¡Socorro!
47:03¡Socorro!
47:28¡Socorro!
47:35¡Socorro!
47:35¡Socorro!
47:39¡Aguanta, Arthur!
47:41¡No!
47:42¡No lo tendrás!
47:45¡Papá!
47:47¡No lo tendrás!
47:48¡Papá!
47:50¡Papá!
47:52¡Papá!
47:53¡Games!
47:55No, no, no
48:25No con la pasión de un joven
48:27Pero sí con el amor de un hombre
48:30Mi matrimonio con ella provocó los celos de James
48:36Mientras yo viera la cara y las maneras de su madre en él
48:47James sabía que podía alejarme
48:50Del amor que le debía a mi esposa
48:55A pesar de su crueldad con Arthur
49:02No pude echarle ni siquiera por eso
49:06Así que mandé a Arthur en su lugar
49:08¿Qué esperaba conseguir raptando a su hermano?
49:16¿Dinero?
49:20¿Legitimación?
49:21Y poder
49:22Poder sobre mí
49:25Se deleitaba ejerciendo el poder sobre mí
49:31Sobre quien le había
49:34Le había dejado a él poder
49:37¿Pero sospechaba que estaba detrás del secuestro?
49:40En los peores momentos, sí
49:43Y todavía de algún modo espero
49:47Salvarle
49:51Bien
49:55Una larga penitencia parece ser
49:59Solo espero que Francesca pueda
50:04Perdonarme
50:07Gracias, señor Holmes
50:22Excelencia
50:25Es el rescate de un rey
50:31Ustedes me han devuelto mi futuro
50:35Gracias
50:38¡Gracias!
50:40¡Gracias!
50:41¡Gracias!
50:42¡Gracias!
50:43¡Gracias!
50:44¡Gracias!
50:45¡Gracias!
50:46¡Gracias!
50:47¡Gracias!
50:48¡Gracias!
50:49¡Gracias!
50:50¡Gracias!
50:51¡Gracias!
50:52¡Gracias!
50:53¡Gracias!
50:54¡Gracias!
51:24¡Gracias!
51:25¡Gracias!
51:26¡Gracias!
51:27¡Gracias!
51:28¡Gracias!
51:29¡Gracias!
51:30¡Gracias!
51:31¡Gracias!
51:32¡Gracias!
51:33¡Gracias!
51:34¡Gracias!
51:35¡Gracias!
51:36¡Gracias!
51:37¡Gracias!
51:38¡Gracias!
52:08Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada