Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Las aventuras de Sherlock Holmes
00:30Las aventuras de Sherlock Holmes
01:00Las aventuras de Sherlock Holmes
01:30El ciclista solitario
01:48Las aventuras de Sherlock Holmes
02:17El ciclista solitario
02:29Watson
02:31¿Sí?
02:34Venga
02:34La reacción química que va a presenciar
02:42Resolverá el misterio concerniente a la persecución
02:46Del señor John Vincent Harden
02:49Oh, excelente
02:51El millelario del tabaco
02:52Debo tomar notas
02:53No, se las dictaré a su debido tiempo
02:55Una señorita desea verle, señor Hall
03:04Este no es el momento más apropiado
03:06La señorita habla muy bien, es una auténtica dama
03:10No lo dudo
03:11Y también persistente
03:13Señora Hudson, yo también soy extremadamente persistente
03:17Sobre todo cuando trabajo
03:19Es un asunto de máxima urgencia, señor Holmes
03:22De lo contrario, no le molestaría un sábado por la tarde
03:25Quizá pueda aplazar su reacción química
03:31Muy bien
03:33Siéntese, señorita
03:41Violeta Smith
03:42Doctor Watson
03:43Gracias, señora Hudson
03:47Ya se lo dije
03:49Una dama
03:50Por favor, aquí
03:54Gracias, prefiero sentarme aquí
03:58Muy bien, señorita Smith
04:02Cuéntenos ese asunto de tanta urgencia
04:06No se tratará de un saludo
04:08Porque es un largo camino en bicicleta
04:12Sí, suelo montar en bicicleta
04:14El leve desgaste de un lado de la suela
04:16Causado por la fricción del pedal
04:18Elemental Watson
04:20Las marcas de sus zapatos
04:22Oh, sí
04:25Incluso cuando hago un largo viaje en tren
04:27Llevo mi bicicleta
04:28Hoy mismo lo he hecho
04:29Si me perdona, señorita
04:30Es mi trabajo
04:31Casi he cometido el error de suponer
04:36Que trabaja de mecanógrafa
04:38Pero veo que vive de la música
04:40Observe usted, Watson
04:41Que tiene las yemas aplastadas
04:43Cosa muy común en ambas profesiones
04:46Tiene una expresión en la cara, señorita
04:51Que la mecanografía no produce
04:53Esta dama es músico
04:55Sí, señor Holmes
04:57Enseño música
04:58Y en el campo
05:00Deduzco, dada su complexión
05:02Cerca de Farham
05:03Lindando con Sarri
05:04Pero por favor
05:09Deje que le explique
05:11Por qué estoy aquí
05:12Bueno, hola
05:15Soy hija única
05:18Y mi padre murió
05:20Hace algunos años
05:21¿Nombre y profesión?
05:23James Smith
05:24Era el director de orquesta
05:26Del antiguo teatro imperial
05:28Ah, el teatro imperial, Holmes
05:31
05:32Siga, por favor
05:33Mi madre y yo
05:38No tenemos parientes en este mundo
05:41Excepto un tío llamado Ralph Smith
05:43Quien se fue a África hace 15 años
05:46No hemos tenido noticias suyas
05:49Aunque nosotras le hemos enviado varias cartas
05:51Señor Holmes
05:55Tengo que decirle que
05:57Yo
05:57Creo que quiere decirme
05:59Que usted y su madre son muy pobres
06:01A pesar de su obvia elegancia
06:04Dignidad y talento
06:06Hemos sido muy pobres
06:08Ah
06:09Hace unos cuatro meses
06:15En febrero
06:16Nos dijeron que había una nota en el Times
06:19Preguntando por nuestro paradero
06:20Se imaginarán la sorpresa que nos causó
06:23Pensamos que nos habrían dejado una fortuna
06:26Fui inmediatamente a los abogados
06:28Cuyos nombres aparecían en el periódico
06:30La señorita Violeta Smith
06:36El señor Caruthers
06:37Y el señor Goodley
06:50Me gustaría poder decirle que su tío le dejó una gran fortuna
06:58Pero como le decía
07:00Mi tío murió siendo pobre
07:02Sin embargo
07:04Yo dispongo de medios suficientes
07:06Mi madre y yo no queremos el dinero de nadie
07:14No
07:15Ni yo se lo ofrezco
07:17Por favor
07:20Quisiera preguntarle algo
07:26Su tío Ralph nos dijo que sabía música
07:30¿Da clases de piano?
07:33
07:33Señorita Smith
07:35Yo soy viudo
07:36Con una hija de diez años
07:37La joven Sarah
07:39Necesita un profesor de música
07:44Como verá
07:46No le regalo nada
07:47Un trabajo
07:48Le ofrece un trabajo
07:50¿En qué barrio de Londres
07:54Vive usted señor Caruthers?
07:57En ninguno
07:58Vivo a unos nueve kilómetros de Farnham
08:02En Surrey
08:02Chiltergrange
08:04No puedo
08:06No quiero dejar sola a mi madre
08:08Le pagaría
08:09Cien libras al año
08:11¿Cien al año?
08:16
08:16Aproximadamente el doble de lo que se paga
08:19¿No es así?
08:20Por lo menos
08:20Lo que sin duda aceptó
08:23¿O no estaría usted aquí?
08:26
08:27Acepté el trabajo
08:28Y el señor Caruthers
08:30Consentió en que todos los fines de semana
08:32Viniera a ver a mi madre
08:33¿Y esta es una de sus visitas a su madre?
08:36Así es
08:37Cuénteme qué vida lleva en Chiltergrange
08:40Antes
08:44Todo iba muy bien
08:47Los lunas por la mañana
08:50Cogí el tren para Farnham
08:51Y luego
08:52Iba en bicicleta de la estación
08:54Hasta la casa
08:55La pequeña se llama Sara
09:19Es encantadora
09:20Es encantadora
09:21Y también muy buena alumna
09:24Esta vez lo has hecho mejor, Sara
09:30¿Puedo repetirlo?
09:32Claro
09:33Para eso estoy aquí
09:34El señor Caruthers
09:40Apreciaba mi trabajo
09:41Y era un anfitrión
09:44Extremadamente amable
09:45Y considerado
09:46Una vida idílica
09:48Lo era
09:50¿Por qué cambió?
09:56Un visitante
09:57El señor Woodley
09:58¿Por qué se lo he imaginado?
10:01Señor Holmes
10:02Señorita Smith
10:03Yo nunca imagino
10:05Hábleme de esa visita
10:09Woodley vino
10:13Para quedarse una semana
10:15Que me pareció una eternidad
10:20Ese odioso bigote pelirrojo
10:24Una noche
10:34Después de cenar
10:35El señor Caruthers
10:36Nos dejó solos
10:37Para atender a una visita
10:38Un caballero
10:40Desea verle, señor
10:41Con su permiso
10:51Con su permiso
10:51¿Por qué se lo he imaginado?
11:21Así es mejor
11:31¿Mejor?
11:34¿Y eso por qué?
11:36Mejor para que ese viejo
11:38No nos moleste
11:39Yo no diría
11:43Que el señor Caruthers
11:44Es viejo
11:45Ya, pero no es joven
11:46Como nosotras
11:49Señor Woodley
11:50No me eche el humo
11:51A la cara
11:51Por favor
11:52Oh, señorita
11:54Eso no me lo creo
11:55¿Qué no se cree?
11:58Si una mujer
11:59Prohíbe algo
12:00A un hombre
12:01Normalmente significa
12:03Lo contrario
12:04Yo digo exactamente
12:05Lo que quiero
12:06Señor Woodley
12:07Haga el favor
12:08De dejarme en paz
12:09No
12:09Señorita
12:11No pienso dejarla en paz
12:12No hasta que haya hablado
12:15Mi corazón
12:15¿Qué va a decirme?
12:18No soy hombre
12:19De mucha educación
12:20Pero me gustaría aprender
12:21Y que usted me enseñara
12:24Esto es absurdo
12:28No es absurdo
12:30Le pido que se case conmigo
12:31En serio
12:33De corazón
12:34El dinero no es problema
12:37Hice una gran fortuna
12:38En Sudáfrica
12:39A todo lo que esté acostumbrada
12:41Yo se lo puedo dar mejor
12:42Mejor de lo que ha tenido
12:43Joyas
12:45Diamantes
12:46Si quiere diamantes
12:48Yo le daré diamantes
12:50Diamantes
12:50Yo no quiero diamantes
12:53Piénselo despacio
12:56No tenga prisa
12:57Ya lo he pensado
12:59La idea
13:02Es ridícula
13:04No me reproche
13:05Haberlo intentado
13:06Es usted guapísima
13:09Escuche
13:10Para que vea
13:11Que no tengo malas intenciones
13:12Parece un beso
13:15Para empezar
13:16Un beso
13:17En la mesilla
13:18Por favor
13:18Señor Woodley
13:19Suélteme
13:20No
13:20Ya le he explicado
13:21Antes lo que piensan
13:22Las mujeres
13:23Cuanto más luchemos
13:24Más nos divertiremos
13:25Señor Carruper
13:26Dígale que me suelte
13:27Márchate de esta casa
13:37Muy bien
13:38Me marcho
13:40No me interesan para nada
13:43Los viejos
13:43Ni las criadas
13:46Yo solo puedo ofrecerle mis disculpas
13:56Por lo sucedido
13:57Si le doy mi palabra
14:12De que no volverá a ocurrir
14:13Por el bien de mi hija
14:16¿Se quedará?
14:22
14:23Me quedaré
14:25Gracias
14:28Violeta
14:29El señor Woodley
14:43Se fue de la casa
14:44Y yo no lo he vuelto a ver
14:46Es un cobarde
14:47¿Se ha producido algún cambio
14:53En el comportamiento
14:54Del señor Carrucers?
14:58No
14:59Él continúa siendo
15:01Educado
15:02Considerado
15:04Y cortés
15:05Señorita Smith
15:06Por favor
15:07Continúe
15:08
15:09Aún no se lo he dicho todo
15:12Verán
15:14Quizás solo sean
15:16Imaginaciones mías
15:17Pero me parece que
15:20El señor Carrucers
15:21Muestra un gran interés por mí
15:23Él nunca me ha dicho nada
15:25Es un perfecto caballero
15:27Pero
15:29Hay cosas que una chica
15:32La entiendo señorita
15:34Y me temo
15:36Que esos sentimientos
15:36Que notan el señor Carrucers
15:38No son recíprocos
15:39Es un jefe generoso
15:43Y muy amable
15:44Pero yo ya estoy comprometida
15:47¿Quiere decirme
15:49El nombre de ese joven
15:50Tan afortunado?
15:52Cyril Morton
15:52Trabaja de ingeniero
15:55En la compañía
15:56Midlands Electric
15:57En Coventry
15:58Nos casaremos
16:01A finales de verano
16:02Que sean felices
16:04Gracias
16:07De momento estoy un poco
16:10Perplejo
16:11No sé por qué me ha elegido a mí
16:12La historia es fascinante
16:14Pero la noto asustada
16:15Y no entiendo el por qué
16:18Usted parece capaz
16:19De protegerse a sí misma
16:21Por favor
16:23Ayúdeme
16:25Señor Holmes
16:26¿De qué se trata?
16:32Me persigue un extraño
16:36¿A usted?
16:40¿Y quién?
16:44Un ciclista
16:45Todos los sábados
16:49Por la mañana
16:50Voy en bicicleta
16:51Desde la casa
16:52A la estación de Farhan
16:53Para coger el tren
16:54De las 12 y 22
16:55Hay un tramo
16:57Muy tranquilo
16:58Y solitario
16:58En el que el camino
16:59Deja a un lado
17:00Charlington Hills
17:01Y al otro
17:02Los bosques
17:03De Charlington Hall
17:04Hoy hace dos semanas
17:07Cuando pasando este tramo
17:09Miré hacia atrás
17:11Y vi un hombre
17:13También en bicicleta
17:16Y el lunes siguiente
17:21Al volver a casa
17:21También estaba
17:23Entiendo
17:24También el pasado sábado
17:26Y también el pasado lunes
17:29¿Se lo ha comunicado
17:30A su jefe?
17:31
17:32El señor Carrosser
17:34Se preocupó mucho
17:35Y ha pedido
17:36Un caballo de tiro
17:37Para que en el futuro
17:38Nunca vaya sola
17:38Pero aún no ha llegado
17:42¿Y esta mañana?
17:43Me ha seguido otra vez
17:47Fui más despacio
17:55Pero hizo lo mismo
17:57Luego paré la bicicleta
18:01Y él hizo lo mismo
18:02Entonces
18:05Pensé en engañarle
18:07Hay una curva
18:23Muy cerrada en el camino
18:24Así que pedaleé
18:25Rápidamente hasta allí
18:26Al pasarla
18:27Paré
18:27Y esperé
18:28Pero ese hombre
18:35Se esfumó
18:36¿Podría usted
18:39Describirlo?
18:40Me doy cuenta
18:41De que solo
18:42Lo ha visto de lejos
18:43
18:43Viste un traje oscuro
18:46Lleva gafas de sol
18:48Y tiene barba
18:49¿Jóven?
18:50¿Viejo?
18:51Yo diría
18:52De edad mediana
18:54Veamos si he entendido bien
18:56Su descripción
18:57Señorita
18:57Este es el camino
19:00Con la curva
19:01Cerrada aquí
19:02En este lado
19:03Charlington Heath
19:04Y en el otro
19:06Los bosques
19:07De Charlington Hall
19:08¿Cuánto tiempo
19:09Esperó en la curva
19:10A ese hombre?
19:11Pues un par de minutos
19:13Entonces no pudo
19:14Dar la vuelta
19:14Y marcharse
19:15¿Sale cerca algún camino?
19:17No
19:17En ese tramo no
19:18¿Y no pudo escaparse
19:20Metiéndose en el campo?
19:21No
19:22Esa zona es llana
19:23Y muy clara
19:24Estoy segura
19:25De que le había visto
19:25Tras un proceso
19:27De eliminación
19:28Llegamos a la conclusión
19:29De que salió
19:30Corriendo hacia
19:31Charlington Hall
19:32Y el señor
19:33Carlos
19:33¿De qué vive?
19:35Es muy rico
19:37¿Y no tiene un coche
19:38De caballos?
19:40Pues
19:41Él se gasta
19:42Mucho dinero
19:43Viene a Londres
19:44Dos o tres veces
19:45Por semana
19:46Y a veces
19:47Habla de la fortuna
19:48Que tiene en oro
19:49Bien
19:51Por favor
19:52Comuníqueme inmediatamente
19:53Cualquier novedad
19:54De momento
19:55Estoy muy ocupado
19:56Pero sacaré tiempo
19:57Para hacer algunas
19:58Investigaciones
19:59Sobre su caso
20:00Gracias
20:01Señor
20:02Holmes
20:02Y si usted decide
20:03Hacer algo
20:04Dígamelo antes
20:06Estoy seguro
20:13De que muy pronto
20:13Tendremos buenas noticias
20:15Para usted
20:15Eso espero
20:16Doctor Watson
20:17Una joven encantadora
20:27
20:28Y lógicamente
20:29Una joven como ella
20:30Ha de tener admiradores
20:32Que la sigan
20:32Pero no en bicicleta
20:34Y menos por carreteras
20:35Solitarias del campo
20:36¿Cree usted
20:37Que ella está en peligro
20:38Señor Holmes?
20:41
20:41El lunes siguiente
20:45Holmes comprobó
20:47Que aún tenía
20:47Trabajo pendiente
20:48En Londres
20:49Él se quedó
20:50Y me dijo
20:51Que tomara el primer
20:52Tren a Farhan
20:53Con el fin
20:53De observar
20:54A la señorita Smith
20:55A su paso cerca
20:56De Charlington Hall
20:57El lugar
20:59Era tal y como ella
21:01Lo había descrito
21:02Arbolado en las propiedades
21:04Del hall
21:05Y totalmente al descubierto
21:07Al otro lado
21:08Me escondí en el único lugar
21:10Que había cubierto
21:11Y esperé
21:13El lunes
21:15El lunes
21:16El lunes
21:17El lunes
21:18¡Gracias!
21:48¡Gracias!
22:18¡Gracias!
22:48¡Gracias!
23:18¡Gracias!
23:48¡Gracias!
24:18¡Gracias!
24:20¡Gracias!
24:36Jarvis Balmán
24:38Al malo.
24:47Watson ha perdido el tiempo.
24:50Yo creo que lo hizo bien.
24:51No, escogió mal su escondite.
24:54Creo que debería haberse situado al otro lado del camino.
24:57Desde allí habría visto más de cerca ese misterioso ciclista solitario.
25:02Gracias.
25:03Estaba a unos 100 metros de él y puede decirme menos de lo que nos contó la señorita Smith el sábado.
25:09Usted me lo ha descrito pedaleando lentamente.
25:12Sí, muy despacio.
25:13Sin duda para disimular, cosa que usted hizo muy bien.
25:19La verdad es que usted lo ha hecho francamente mal.
25:23Él volvió a Hall y usted volvió a Londres para ir a la inmobiliaria.
25:28Y ahí encontré la información que buscaba.
25:30El nombre de Williamson, que nos aclara...
25:32Ya sabemos que es un viejo respetable.
25:34A sus años no creo que sea el enérgico ciclista que persigue a nuestra atlética dama.
25:39¿Qué debería haber hecho?
25:40Ha habido al bar más próximo.
25:41Allí todo el mundo va a cotillear.
25:43Le habrían hablado de cualquier persona desde el maestro al criado.
25:46Y solo me ha mencionado a...
25:49Williamson.
25:52Buenas tardes.
25:55¡Corre!
25:56Watson, ¿qué hemos sacado en claro de su expedición?
26:03Saber que la historia es verdadera cosa que nunca dudé.
26:06Que hay una conexión entre el ciclista y el Hall que tampoco lo dudé.
26:11Y que esa casa está a nombre del...
26:13Padre Williamson.
26:15¿Qué nos aclara eso?
26:17Que mañana volveré a ese bar para conseguir más información.
26:22No, querido amigo.
26:23No se acelere usted debido a su depresión temporal.
26:27No podemos hacer nada hasta el sábado.
26:33¿De verdad piensa que lo he hecho muy mal?
26:35¡Sí!
26:56Muy bonita.
26:58Gracias, señor Carrucers.
27:00Es una pieza nueva.
27:02Necesito practicarla más.
27:03No, no hablo de música.
27:10Violeta.
27:12Quiero preguntarle una cosa.
27:20Hola, Holmes.
27:23Una carta de la señorita Violeta.
27:25El señor Carrucers le ha propuesto casarse con ella.
27:29¿Carrucers?
27:29Un caballero puede proponer matrimonio, Watson.
27:32Claro, no sabe lo del novio.
27:36¿Va a ir a Farhan?
27:37Quiero comprobar una o dos teorías que he pensado.
27:40¿Le acompaño?
27:41No.
27:42No sería ni útil ni necesario.
27:48Vaya al bar más cercano.
27:50Allí todos van a cotillear.
27:51Gracias, Watson.
27:52Una idea luminosa.
27:56Una idea luminosa.
27:56Esto no es una especie de
28:23Gracias por ver el video.
28:53Gracias por ver el video.
29:23¿Qué deseo con el cambio?
29:24Muchas gracias, pero no puedo... aceptar.
29:31No he hecho nada para ganar ese dinero.
29:33Yo le daré la oportunidad.
29:35Busco información.
29:37No me gusta nada cotillear.
29:39Ni a mí tampoco.
29:40Busco hechos.
29:42Hábleme de las gentes de Charlington Hall.
29:44¿Del padre Williamson, señor?
29:47Sí.
29:48Él ha estado aquí hace cinco minutos.
29:51Acaba de salir.
29:52Y dígame, ¿el padre Williamson es un caballero respetable?
29:55Es un señor mayor.
29:57No me gusta hablar de la gente a sus espaldas,
30:00pero no me parece muy respetable.
30:02¿No?
30:04No, es esclérigo, dicen.
30:07¿Ex?
30:08Sí, señor.
30:09Lo expulsaron.
30:11O como se diga, cuando a un clérigo lo echan de un convento, señor.
30:15¿Quién más vive en esa casa?
30:19Pues los criados de la casa, que son del pueblo y honrados.
30:23Entiendo.
30:25Pero los fines de semana le visita mucha gente.
30:32¿Los sábados?
30:33Sí, señor.
30:35Y los domingos.
30:38Oh, ¿y qué tipo de gente?
30:41Gente muy rara.
30:43¿Rara?
30:44Sí.
30:45De esa gente que es preferible no tener cerca, por si acaso.
30:49Muy bien.
30:51¿Ah?
30:52¿A usted le parece bien?
30:54Pues yo no voy muy a gusto por el pueblo, se lo aseguro.
30:58Y hay uno en particular.
31:00¿Particularmente raro, dice usted?
31:02Sí, sí, muy raro, señor, sí.
31:05¿Es uno que tiene el bigote pelirrojo?
31:08Sí.
31:09¿Lo conoce?
31:11No lo he visto en mi vida.
31:12Pues aquí me tiene, señor.
31:18¿El señor Budley?
31:20Eso a usted no le importa.
31:23Estamos en un lugar respetable y su lenguaje no es el adecuado.
31:28¿Quién se cree que es?
31:29¿Por qué diablos ha venido aquí haciendo preguntas a todos?
31:32Tenía usted razón, no es un caballero.
31:34Sepa que soy más caballero que usted.
31:44Todos los aquí presentes deberán testificar que yo actúo en legítima defensa.
31:49No, señor, un caballero, solo un rufián golpearía con la palma de la mano.
32:13Un caballero usa los puños.
32:15Y yo, señor, soy un caballero.
32:18¡Gracias!
32:48Fue algo digno de verse, señor Watson
33:03Lo creo
33:05Un directo de izquierda a la cara de ese rufián
33:08Para defenderme, como puede ver
33:12¿Qué le pasó al rufián?
33:15Al señor Woodley se lo llevaron en una carretilla
33:19Señorita Smith, ese hombre ha vuelto
33:31¡Qué hombre!
33:39¡Mira esto!
33:45Me ha parecido ver al señor Woodley en el jardín
34:09Ha estado, vive por aquí
34:11Pero no se preocupe
34:14Le he prohibido terminantemente que ponga un pie en esta casa
34:17Estimado señor Holmes
34:22No se sorprenderá usted de saber
34:24Que el próximo sábado abandonaré la casa del señor Carothers
34:28El odioso señor Woodley ha vuelto a Chilter Grange
34:34Ah, pero no irá hasta la estación en bicicleta
34:40Por fin
34:41El rico señor Carothers
34:43Ha comprado un caballo de tiro
34:46Sí, oiga esto
34:48Todos mis problemas terminarán este sábado
34:51Mañana, Holmes, todos sus problemas terminarán
34:56¿Por qué me preocupa esa palabra?
34:59¿Qué palabra?
35:01Tiro
35:01¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:02¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:03¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:04¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:05¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:06¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:07¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:08¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:09¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:10¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:11¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:12¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:13¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:14¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:15¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:16¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:17¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:18¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:20¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:21¿Por qué me preocupa esa palabra?
35:22Gracias por ver el video.
35:52Gracias por ver el video.
36:23¿Qué?
36:27Supongo que será la señorita Smith.
36:32Voy a coger un tren que sale antes.
36:34Le he dado un margen de media hora, pero pasará por Charlton Hall antes de que hablemos con ella.
36:40¿Qué podemos hacer?
36:42Pues correr.
36:48Idiota.
36:49Debí imaginarme el cambio de tren.
36:51Un secuestro.
37:18Watson, un secuestro.
37:22Asesinato sabe Dios qué.
37:24Pare el caballo.
37:29¡Lieto!
37:30¡Lieto!
37:30¡Lieto!
37:31¡Lieto!
37:31¡Lieto!
37:40Bien hecho.
37:42¡Vamos, Watson!
37:44Veamos si puedo reparar las consecuencias de mi equivocación.
38:14Adiós.
38:44¿Por qué han robado el carro? ¿Dónde está Violeta Smith? Usted lo sabrá. Iba en ese carro.
39:01Estaba en el camino. No había nadie.
39:03Parece que alguien se ha ido por este camino.
39:05Hay que encontrarlos. Vamos, Watson.
39:19Miren.
39:23¿Conoce a este joven? Es Peter, el mozo. La llevaba a la estación.
39:27Está vivo, como incluso. Pero no deberíamos dejarlo aquí.
39:31Déjelo. No podemos hacer nada por él. Pero debemos salvar a Violeta de un destino horrible.
39:35¿A dónde va?
39:37A la casa. No han ido a la casa. Se han desviado a la izquierda.
39:42¿Estás seguro?
39:45¡Sos cobardes! ¡Llegamos tarde, Watson! ¡Llegamos tarde!
40:05Los aquí presentes, John y Violeta, consienten ambos en contraer santo matrimonio.
40:12¡No!
40:12Y para testificar esta santa unión ante Dios y ante la iglesia.
40:21Se desposan ambos de mutuo acuerdo mediante la entrega y recibimiento de un anillo.
40:28Y con las manos unidas, yo os declaro, marido y mujer, para siempre.
40:34Mi enhorabuena, Jack.
40:42Gracias, amigo.
40:45¿Se han casado?
40:50Bienvenidos a la fiesta, caballeros.
40:53Les presento a la señora Budley.
40:54¡Quieto, Carluzas!
41:00Carluzas.
41:10Sí.
41:11Tengo que reponer el honor de Violeta Smith.
41:14Llegas tarde.
41:16Es mi mujer.
41:17¡No!
41:18¡Es tu viuda!
41:19¡Tire lo que pasaría si la molestabas!
41:24¡Yo soy un hombre de palabra!
41:28Cuando usted me contrató, no me dijo que pasaría por este maldito disparate.
41:34Tire el revólver.
41:35¡Watson, recójalo!
41:40Denme su revólver.
41:41No quiero más tiros.
41:42¿Quién es usted para dar órdenes?
41:44Sherlock Holmes.
41:45Oiga, joven.
41:50Señor.
41:51¿Puede llegar a Farham en el carro?
41:53Sí, señor.
41:54Creo que puedo.
41:56Dele esta nota al superintentente de policía.
42:01Mientras tanto, quedan todos ustedes bajo custodia personal.
42:15¿Cómo están los pacientes, doctor?
42:37La señorita se encuentra muy bien.
42:39Teniendo en cuenta lo que ha pasado la pobre.
42:43¿Y Woodley?
42:43No me cabe la menor duda de que vivirá.
42:47¿Qué?
42:47Voy a su habitación a rematarlo.
42:49Siente ser esa silla, Carluthers.
42:52Es verdad.
42:53No merece la pena matarlo.
42:55Pero dígame, ¿legalmente Violeta es la mujer de Jack Woodley?
42:58Usted no se preocupe por eso.
43:00Los he casado hasta que la muerte los separe.
43:02Legalmente, Violeta Smith no es la esposa de Jack Woodley.
43:06¿Estás seguro?
43:08Hay dos razones muy claras.
43:10La primera es que el padre Williamson no está capacitado para consagrar un matrimonio.
43:16Estoy ordenado.
43:18Y expulsado.
43:19El sacerdocio es un sacramento para toda la vida.
43:24Creo que no.
43:25¿Y su licencia?
43:29Ah, tengo licencia.
43:33Aquí la tiene.
43:36Esa licencia es falsa.
43:38De todas formas, un matrimonio hecho a la fuerza no es un matrimonio.
43:41Es más, es un delito muy grave, como ya descubrirá.
43:44Y mientras esperamos a la policía, señor Carruthers, ¿quiere contarme su historia?
43:54Si dice algo de mí, Bob Carruthers, le despacho como usted ha despachado a Jack Woodley.
44:00No es necesario que se excite.
44:02El caso está muy claro.
44:04Bien.
44:05Si le parece que está tan claro, ¿por qué no nos lo cuenta usted?
44:10De acuerdo.
44:12El señor Carruthers tendrá que completar algunos detalles para satisfacer mi curiosidad,
44:16pero me agrada contar el caso.
44:19En primer lugar, ustedes tres han venido de Sudáfrica.
44:22No.
44:24Yo nunca he estado en Sudáfrica.
44:27Es verdad.
44:29Woodley contrató a este monstruo después de volver.
44:32Muy bien.
44:37Usted y Woodley conocieron a Ralph Smith en Sudáfrica.
44:41Tenía motivos para creer que no viviría demasiado.
44:44Y descubrió que su sobrina heredaría su fortuna.
44:48¿Voy bien?
44:49Pero usted le dijo a la joven que su tío murió pobre.
44:52El tío está vivo, aunque por poco tiempo.
44:55Y me imagino que no habrá hecho testamento.
44:59Ralph Smith no sabe ni leer ni escribir.
45:02Bien.
45:04Usted y Woodley vinieron aquí y buscaron a la chica.
45:08Y sabiendo que ella era el familiar más cercano, repartirían el botín.
45:13Y a mí me debían una parte por los servicios prestados.
45:17Y señor Carruthers,
45:18Usted cometió el error de enamorarse de ella.
45:27La primera vez que he sabido lo que es amor, señor Holmes.
45:30¿Por qué no le dijo a ella el peligro que corría?
45:33¿Por qué?
45:35¿Por qué?
45:37¿Por qué?
45:40Porque me habría abandonado.
45:44No lo hubiera podido resistir.
45:52¿Qué le pasará?
45:53A mi hija, Sara.
45:57Nosotros nos ocuparemos de que esté bien.
46:05Era.
46:05Incluso sin contar con su amor,
46:11significaba mucho para mí verla andar por la casa
46:14y oír el sonido de su voz.
46:17Usted lo llamará amor, señor Carruthers.
46:21Yo lo llamaría egoísmo.
46:25Puede que las dos cosas juntas.
46:30Pero intenté protegerla.
46:31Nunca dejé que pasara sola por esta casa
46:33sabiendo que estos dos canallas andaban por ahí.
46:35Por eso la seguía con mi bicicleta
46:36para que no le causaran ningún daño.
46:39Antuve la distancia y utilicé la barba
46:41para que no me reconociera.
46:43E imagino que entonces llegó el cable.
46:47¿El cable?
46:48¿Qué cable?
47:01¿El viejo está muerto?
47:03¿Quién es el viejo?
47:06Supongo que Ralph Smith, de Sudáfrica.
47:10Sí.
47:10Pero para entonces usted y Woodley
47:12habían discutido
47:13y él se habría marchado.
47:14Woodley regresó e intentó convencerme
47:16para que siguiéramos.
47:18Y me negué.
47:20Nunca me ha gustado usar la violencia.
47:24Otro detalle.
47:30¿Por qué eligieron a Woodley
47:32como futuro marido?
47:33fue vergonzoso.
47:38Fue vergonzoso.
47:44Nos la jugamos a las cartas.
47:46La jugamos a las cartas.
48:00No, no, no.
48:30No, no, no.
49:00No, no, no.
49:30No, no.
49:32No, no.
49:34Un día maravilloso, ¿no le parece?
49:37Y aún nos queda otra maravilla.
49:41¿Otra maravilla? ¿Cuál?
49:42Fíjese bien.
49:48Oh, ya me acuerdo.
49:50La reacción química que resolverá el misterio concerniente a la persecución del señor John Vincent Harden.
49:55Exacto.
49:56He estado toda la semana en el Museo de Ciencia Imperial y creo que esta es la respuesta.
50:02¿Cuál es la respuesta?
50:06¿Cuál es la respuesta?
50:07¿Cuál es la respuesta?
50:17Esa es la respuesta, Holmes.
50:34Sí, es la respuesta, Watson.
50:38Deje que le explique.
50:47Deje que le explique.
51:17Deje que le explique.
51:47Deje que le explique.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada