- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Las aventuras de Sherlock Holmes
00:30Las aventuras de Sherlock Holmes
01:00Ven aquí, chico
01:09¿Por qué ha entrado en mis propiedades?
01:25A reclamar lo que es legalmente mío, señor
01:27Ese ladronzuelo me ha robado algunas herraduras y una bolsa de clavos de la herrería
01:32¿Y qué pruebas tiene?
01:42Mis pruebas son que estarán allí
01:44No quiero verme obligado a llamar a la policía
01:48Estas personas son mis invitados
01:54Pero a usted nadie le ha invitado, señor Thorne
01:58Usted no me asusta, doctor
02:01¡Fuera de mis tierras!
02:04La banda moteada
02:22Por favor, vuelve pronto
02:34Querida, no tienes por qué estar tan preocupada
02:38Muy pronto nos casaremos
02:40Me voy a Londres en este momento
02:45Adiós, señor
02:47Y gracias por este fin de semana tan agradable
02:51Mejoraré mi ajedrez antes de mi próxima visita
02:54Ah, sí, muy bien
02:58No fue usted un enemigo fácil
03:00Gracias, señor
03:01Acompañaré a Percy hasta la puerta, padre
03:08Sí
03:08Adelántese y espéreme en la puerta
03:22Como quiera, señor
03:23Entró sin mi permiso
03:47Le di un chapuzón
03:48Y eso fue todo
03:49Padre, no puedo creer que Thorne encara...
03:54Maldita mujer
03:55Tú también estás en contra de tu padre
03:59No, padre
04:04Vivo aquí
04:06Por poco tiempo, hija
04:13Porque cuando te cases con ese árbitas
04:18Tú también estás en contra de tu madre
04:20Tú también estás en contra de tu padre
04:21Tú también estás en contra de tu madre
04:23Está bien
04:23Te amo
04:24¿Qué es eso?
04:25Tú también estás en contra de tu madre
04:26Pero no hay nada
04:26Pero no hay nada
04:27No hay nada
04:27No hay nada
04:29No hay nada
04:29Y eso es algo
04:30Bastante
04:30Tu también tienes que decir
04:31¿Qué quieres?
04:49Sí, ¿qué quieres?
04:54Padre, ¿qué pasa en mi cuarto?
04:57Los albañiles están reparando las columnas.
04:59Ve a dormir al cuarto de tu hermana hasta que terminen las obras.
05:03¿En el cuarto de Julia?
05:06No puedo dormir allí.
05:09¿Por qué? Dime.
05:12No puedo.
05:14¿Qué le pasa? Es un cuarto muy bueno.
05:16He ordenado al ama de llaves que te lo prepare.
05:18Anda, vete a dormir.
05:20Buenas noches.
05:29¡Gracias!
05:30¡Gracias!
05:31¡Gracias!
05:32¡Gracias!
05:33¡Gracias!
05:34¡Gracias!
05:35¡Gracias!
05:36¡Gracias!
05:37¡Gracias!
05:38¡Gracias!
05:39¡Gracias!
05:40¡Gracias!
05:41¡Gracias!
05:42¡Gracias!
05:43¡Gracias!
05:44¡Gracias!
05:45¡Gracias!
05:46¡Gracias!
05:47¡Gracias!
05:48¡Gracias!
05:49¡Gracias!
06:19¡Gracias!
06:20¡Gracias!
06:21¡Gracias!
06:22¡Gracias!
06:23¡Gracias!
06:24¡Gracias!
06:25¡Gracias!
06:26¡Gracias!
06:27¡Gracias!
06:28¡Gracias!
06:29¡Gracias!
06:30¡Gracias!
06:31¡Gracias!
06:32¡Gracias!
06:33¡Gracias!
06:34¡Gracias!
06:35¡Gracias!
06:36¡Gracias!
06:37¡Gracias!
06:38¡Gracias!
06:39¡Gracias!
06:40¡Gracias!
06:41¡Gracias!
06:42¡Gracias!
06:43¡Gracias!
06:44¡Gracias!
06:45¡Gracias!
06:46¡Gracias!
06:47¡Gracias!
06:48¡Gracias!
06:49¿Qué pasa?
07:19¿Qué pasa?
07:50Pero si solo son las siete menos cuarto
07:52¿Qué es? ¿Un incendio?
07:56No
07:56Una cliente
07:59Dentro de un instante tirará, señor
08:02Pero solo un instante
08:04La señora Hudson es una experta en el arte de encender fuego
08:08Ah, este es mi íntimo amigo y socio, el doctor Watson
08:11Ante quien puede usted hablar con la misma franqueza que conmigo
08:15¿Cómo está usted?
08:18Señora Hudson, ¿podría ofrecer una taza de café caliente a la señorita?
08:23Según veo, está tiritando
08:24No es el frío lo que me hace tiritar
08:28¿Qué es?
08:30El miedo, señor Holmes
08:35El terror
08:37No tenga miedo
08:39Daremos con la solución, no lo dudé
08:42Ha venido en tren esta mañana
08:47¿Es que me conoce?
08:50No, pero veo la mitad de un billete de ida y vuelta en la palma de su guante izquierdo
08:55Salió temprano, fue a la estación
08:58En un coche de dos ruedas por malos caminos llenos de barro
09:01No hay ningún misterio
09:03La manga izquierda de su chaqueta está salpicada de barro en no menos de siete lugares
09:09La marca del coche
09:11Y no hay ningún vehículo, a excepción del coche de dos ruedas
09:15Que lance el barro de esa manera tan particular
09:17Y solo cuando se sienta uno a la izquierda del cochero
09:20Todo lo que ha dicho es cierto
09:22Señor, no soportaré más esta tensión
09:26Me volveré loca si continúa
09:28Me habló de usted la señora Farintosh
09:32A quien usted ayudó mucho
09:34Farintosh
09:37Mi querida Gene
09:47Me resulta difícil aconsejarte ya que me explicas pocas cosas
09:51Pero sé que eres una chica poco dada a la histeria
09:54Y como una de las amigas más antiguas de tu pobre madre
09:57Solo puedo aconsejarte que si tus temores siguen
10:00Te pongas en contacto con el señor Sherlock Holmes
10:05221 B
10:08Baker Street
10:10Farintosh
10:12Ah sí, ya recuerdo el caso
10:14Tenía que ver con una tiara
10:15Creo que fue antes de su llegada, Watson
10:17Gracias, señora Hudson
10:19Señor, cree que también puede ayudarme
10:24Por el momento no voy a poder pagarle
10:26Pero dentro de poco me casaré y controlaré mis bienes
10:30Me hará muy feliz dedicarle a su caso la misma atención que dediqué al de su amiga
10:35Y por el dinero no se preocupe, será un placer
10:38Pero tiene libertad de costear mis gastos en el momento que considere más oportuno
10:43Y ahora le ruego
10:45Que nos diga
10:46Todo lo que pueda ayudar a formarnos una opinión sobre el asunto
10:51Me llamo Helen Stoner
10:55Vivo con mi padrastro
10:56El doctor Grimsey Roylott
10:58El único descendiente de una de las familias sajonas más antiguas de Inglaterra
11:02Los Roylott de Stoke Moran
11:04El nombre me es familiar
11:05Es médico de profesión
11:08Y bueno
11:09Durante algunos años tuvo una clientela numerosa en la India, en Calcuta
11:14Ah
11:15El doctor Watson
11:16También ejerció la medicina en la India
11:20Sí
11:20Destinado en el quinto regimiento de fusileros
11:23Continúe, señorita Stoner
11:26En Calcuta se casó con mi madre
11:29Que era la joven viuda del general Stoner de los artilleros de Bengala
11:34Yo tenía dos años cuando se celebró la boda
11:38Mi hermana Julia
11:39Tenía cinco años
11:41Nuestra madre tenía una buena renta
11:45No menos de mil libras anuales
11:46Que legó enteramente al doctor Roylott
11:49Cuando nos fuimos a vivir con él
11:50Disculpe, ¿ha fallecido su madre?
11:54Poco después de volver a Inglaterra
11:56Murió
11:57En un accidente de tren cerca de Cruz
12:00Entonces mi padrastro dejó de intentar el poner una consulta en Londres
12:07Y nos llevó a vivir a su casa familiar de Stoke Moran
12:10Pero la renta que le dejó su madre cubre bien sus necesidades
12:13Entonces el dinero no es problema
12:14Mi padrastro cambió completamente
12:19En vez de hacer amigos y de relacionarse con los vecinos
12:23Quienes al principio se alegraron al ver que los Roylott habían vuelto
12:27Se encerró en la casa y se dedicó a pegarse con todos
12:30A veces era difícil y aún no sigue siendo mantenerlo apartado de los tribunales
12:35Se convirtió en el terror de la aldea
12:37¿Permite la entrada de visitantes?
12:39A ninguno
12:39Salvo a Minocchio y algunos gitanos
12:42¿Gitanos?
12:45Vagabundos
12:45A quienes permite acampar en sus tierras
12:48A veces se va a vivir con ellos unos días
12:52Por lo que le estoy contando podría imaginar
12:56Que mi pobre hermana y yo no disfrutamos mucho en la vida
13:00Nos encargábamos de la casa porque ningún criado quería quedarse
13:05Tenía 30 años cuando la perdí
13:11Pero su pelo ya había empezado a encanecer como el mío
13:15¿Su hermana ha muerto?
13:19Hace dos años
13:20Precisamente por eso estoy aquí
13:23Viviendo como lo hacíamos
13:31Eran muy pocas las posibilidades que teníamos de conocer gente de nuestra misma edad y posición
13:36Pero de tarde en tarde se nos permitía recibir visitas
13:41Hace dos años
13:42Julia conoció a un comandante de poca fortuna
13:45Con quien se prometió para casarse
13:48¿Aprobaba a su padrastro el matrimonio?
13:51No puso ninguna objeción
13:53Quince días antes de la boda
13:56Ocurrió el terrible suceso que me privó de mi única compañía
14:02Por favor
14:02Sea precisa en todos los detalles
14:06Lo seré
14:09Todo lo que pasó lo tengo marcado en la memoria
14:14Era tarde
14:18Sobre las once
14:19Julia vino a verme a mi cuarto
14:22Ya está otra vez fumando un puro
14:32¿Por qué no te vienes a esta habitación hasta que te cases?
14:45Oh, Helen
14:46Me siento tan feliz
14:50Aunque me da remordimientos dejarte aquí sola
14:56Algún día me tocará
14:58Te voy a echar de menos
15:01No, Julia
15:03Iré a verte
15:04Además
15:06Tu comandante ha prometido encontrarme un militar de igual rango
15:11Pero mucho más atractivo
15:12¿Qué te preocupa, Julia?
15:24Helen
15:25¿Has oído silbar a alguien en estas últimas noches?
15:31Supongo que en sueños no es posible silbarse a sí misma
15:33Claro que no
15:37¿Por qué?
15:40Las últimas noches
15:42Sobre las tres de la madrugada
15:45Me han despertado un silbido y ruidos metálicos
15:47No sé de dónde vienen
15:49Pensé que tú lo habías oído
15:50Tú oyes mejor que yo
15:53Seguramente habrán sido los gitanos
15:59Bueno
16:03¿Qué más da?
16:14Helen
16:15¿Todas las noches cierra la puerta de su cuarto con llave?
16:28Siempre
16:28A mi padrastro le gustan los animales indios
16:32Un leopardo y un babuino andan sueltos por la finca
16:37Julia y yo no nos sentíamos seguras
16:40Si no cerrábamos bien puertas y ventanas
16:42No podía dormir
16:47Tenía un vago presentimiento
16:53De desgracia
16:55Julia
17:12Por favor
17:25Ayúdame
17:26Julia
17:27Bueno
17:34Ha sido la banda
17:40La banda
17:44Boteada
17:46Llamaré a papá
17:50No
17:51No
17:53Por favor
17:54No lo hagas
17:56Vuelve a tu cuarto, niña
17:57Déjame a mí
17:58Perdónenme
18:14Perdónenme
18:16Caballeros
18:17Quería muchísimo a mi hermana
18:20Tranquilícese
18:22Qué terrible experiencia
18:27Y no tiene idea de qué pudo haber causado
18:36Ese silbido
18:38Y el sonido metálico eran ciertos
18:40Ella me lo recalcó mucho
18:44Pero quizá no sea tan importante
18:47¿Estaba vestida?
18:49No, llevaba el camiso
18:50En el suelo había una vela y una cerilla quemada
18:56Eso significa que algo la despertó
18:58Y que encendió la vela para ver qué ocurría
19:01¿A qué conclusiones llegó el forense?
19:06Investigó el caso concienzudamente
19:08Pero fue incapaz de establecer una causa plausible de la muerte
19:11Y su testimonio habrá demostrado que la puerta estaba cerrada
19:14Y las ventanas con las contraventanas como todas las noches
19:18Lo que deja bien claro que su hermana estaba sola
19:21Cuando la mataron
19:24Sí
19:26Pero no había huellas de violencia en la habitación
19:30¿Y algún veneno?
19:36En la autopsia no encontraron nada
19:38¿De qué piensa usted que murió su pobre y desgraciada hermana?
19:50Yo creo que murió de puro miedo
19:52De un susto
19:54Pero quién o qué lo produjo no llego a imaginarlo
19:58¿Por qué cree que mencionó a esa banda moteada?
20:03Deliraba
20:03Ah
20:06O es un grupo de gente
20:09Los gitanos que ahí acampan
20:13Los pañuelos de lunares que llevan al cuello, ¿no?
20:21Eso es muy complicado
20:24¿Qué pasó después de la muerte de su hermana?
20:28Yo me quedé completamente sola
20:31Hasta hace un mes
20:34Cuando un buen amigo mío que conozco hace años
20:37Le pidió mi mano a mi padrastro
20:39Se llama Percy Armitage
20:41Entonces se casará dentro de poco
20:44¿Por qué ha venido cuando su vida parece haberse solucionado?
20:49Porque ayer
20:52Los albañiles empezaron a arreglar mi cuarto
20:54Por lo que anoche me vi obligada a dormir en el cuarto donde Julia murió
20:58A dormir en la misma cama donde ella lo hacía
21:01Imagínense mi terror cuando me despertó el mismo silbido
21:05Que fue el heraldo de su propia muerte
21:07¿Entendí una vela?
21:09Sí, pero no vi nada
21:10Tenía muchísimo miedo
21:13Me vestí y salí de la casa
21:15Cogí un coche en la posada de la corona
21:17Y vine a Londres con el único objeto
21:18De pedirle ayuda
21:20Hizo usted bien
21:23¿Me lo ha contado todo?
21:30Sí
21:30No es verdad, señorita
21:33Está protegiendo a su padrastro
21:40Es un hombre odioso
21:42Pero es el único padre que conozco
21:45Yo creo que ya es hora de desayunar
21:50Quedan cientos de detalles que me gustaría saber antes de empezar la investigación
21:55Si pudiéramos visitar su casa
21:57¿Podríamos ver los cuartos sin que se enterase su padrastro?
22:02Me ha dicho que vendría a Londres a resolver asuntos suyos
22:05¿Y volverá?
22:05No lo sé
22:06Una mujer del pueblo va a limpiar por las mañanas
22:09No nos molestará nadie
22:11Excelente, Watson
22:12¿No se opone al viaje?
22:14No, Holmes
22:15Llegaremos a primera hora de la tarde
22:18Los esperaré en mi casa
22:19Desayunará con nosotros, ¿verdad?
22:26No, gracias
22:27Me voy mucho más tranquila
22:33Ah, señora Hudson
22:47Gracias
22:48Pero, cuando uno combina las ideas
22:53Deshibidos en la noche
22:55La presencia de una banda de gitanos bien relacionados con el doctor
22:59La breve alusión a una banda moteada
23:03Bien, hay buenas razones para creer
23:06Que el misterio se aclarará con arreglo a estos hechos
23:10¿Cuál de ustedes dos es Sherlock Holmes?
23:18Soy yo, señor
23:19Pero usted me aventaja en eso
23:22Soy el doctor Grisby Roylo de Stock Moran
23:26Muy bien, doctor
23:32Siéntese
23:33No pienso hacerlo
23:35Sé que mi jastra ha estado aquí esta mañana
23:39¿Qué le ha contado?
23:42Hace un poco de frío para la estación en que estamos
23:46¿Qué le ha contado mi jastra?
23:49Pero creo que el tiempo pronto cambiará
23:51Se hace el sueco, ¿no?
23:55Es usted un canalla, señor
23:57Ya me habían hablado de usted
23:59Usted es Sherlock Holmes
24:02El metementodo Holmes
24:03El meticuloso detective de Scotland Yacht
24:06Su conversación es de lo más entretenida
24:10¿Quiere usted cerrar la puerta?
24:12Pero por fuera
24:13¿No nota que hay una corriente muy molesta?
24:17Me iré cuando termine de hablar
24:18No se atreva a meterse en mi vida, señor Holmes
24:22Yo sé
24:23Que mi jastra estuvo aquí
24:26Soy un hombre muy peligroso
24:41Tenga cuidado
24:42Gracias, señor Hudson
24:52Era otro cliente
24:53Qué sujeto tan amistoso
25:00Yo no soy tan corpulento, pero...
25:03Me ha gustado que haya tenido la insolencia
25:12De confundirme con la fuerza oficial de detectives
25:14Este incidente le da sabor a nuestra investigación
25:18Espero que nuestra amiga no sufra
25:20Por la imprudencia de haber permitido
25:22Que ese bruto la siguiera hasta aquí
25:24Hay una cosa que me intriga, Watson
25:26La vida profesional de Roilod en la India
25:28Si tenía tanto éxito
25:30¿Por qué la cambiaría por una vida de penuria aristocrática?
25:34Mi amigo Coombs lo sabrá
25:36Coombs vivió en Calcuta en esos años
25:39Busque a su amigo Coombs
25:41Y pregúntele por Roilod
25:42Yo voy a ir al colegio médico
25:46Donde obtendré información
25:48Que nos ayudará en este caso
25:50Nos volveremos a ver a la una
25:52Bajo el reloj de la estación de Waterloo
25:55Eso sí para entonces
25:57Ha terminado de desayunar
25:58Ah
25:59Y su revólver
26:01Le agradecería que lo metiera en su bolsillo
26:04Un heli número dos
26:05Es un excelente argumento contra caballeros
26:07Que pueden doblar atizadores de acero
26:09Eso y su cepillo de dientes
26:11Es todo lo que necesitamos
26:13Hoy he visto el testamento
26:17De la mujer de Roilod
26:18Su renta anual en el momento de morir
26:21Era de poco menos de 1.100 libras
26:23Pero debido a la caída de los precios agrícolas
26:26Hoy no llega a 750
26:27Cada hija al casarse
26:29Se llevaría 250 libras
26:31Así que si las dos se hubieran casado
26:33El fortudo Grimsey Roilod
26:35Sería pobre
26:37Incluso una sola boda le arruinaría
26:40Sí
26:40La vida de Helen está en peligro
26:44¿Ha hablado con el señor Coombs?
26:49Pues sí
26:50Cuénteme
26:50Fue difícil localizarlo
26:52Pero lo conseguí
26:53Gracias a Swanson en un barge
26:55Conoció a Roilod en Calcuta
26:59Me confirmó lo que ella nos contó
27:02Y añadió un hecho curioso
27:04Al parecer se habían cometido
27:06Varios robos seguidos en casa de Roilod
27:08Y las sospechas recayeron sobre su nativo
27:11Roilod cogió al pobre criado
27:13Y en un arranque de ira
27:16Le pegó hasta matarlo
27:17Pudo escapar de la pena de muerte
27:20Pero cumplió una larga condena
27:23Y volvió a Inglaterra deshecho
27:26Y muy descorazonado
27:28Aguach
27:32El mundo es horrible
27:35Y cuando un hombre inteligente
27:38Dedica su cerebro al crimen
27:39Es aún peor
27:42¿Vienen de vacaciones los caballeros?
28:02No, somos arquitectos
28:04Estamos viendo algunas casas del pueblo
28:07Ah, por eso quería ir a Stock Moran
28:09No pensé que fuera por motivos sociales
28:12Entonces van ustedes a hablar con el doctor Roilod
28:15Sí, creo que así se llama
28:18Les haré una advertencia
28:20Tengan ustedes cuidado con él
28:23Por aquí se rumorea que no está bien de la cabeza
28:26¿De verdad?
28:28Ayer mismo el señor Thorne, el herrero
28:30Tuvo un encuentro muy desagradable con el doctor
28:33Por culpa de esos gitanos
28:36Que acampan en sus tierras
28:37Sí, sabemos lo de los gitanos
28:41Y lo del leopardo
28:42Pues verán
28:43El doctor arrojó al señor Thorne al arroyo
28:46En un arranque de ira incontrolable
28:48Y el viejo Thorne es un hombre pequeño
28:51Dios mío
28:53¿Va a denunciarle por agresión?
28:55Iba a hacerlo
28:56Pero la señorita, la joven hijastra del doctor
28:59Le pagó algo de su dinero para que se callara
29:02Bueno, eso me han dicho
29:04Caray, qué mujer
29:06¿Lo ha oído, Holmes?
29:09Cuanto más veo y escucho de esa joven
29:11Más crece mi admiración
29:13Una joven con un espíritu indomable
29:15Pare aquí, por favor
29:17¿De quién me habla?
29:21Ah, de la señorita Stoner, claro
29:24Es admirable
29:25Ah, señorita
29:27Vamos al mismo sitio de ayer
29:32Tenemos mucha suerte
29:52Mi padrastro se ha ido a Londres
29:54Y no volverá hasta esta noche
29:55Hemos tenido el placer de conocer al doctor Royer
29:58Dios mío, ¿me siguió?
30:00Sí
30:01Apareció nada más irse usted
30:03Pero Holmes lo despidió con viento fresco
30:05Con ese hombre jamás podré estar segura
30:08Bien, pues debe tener cuidado
30:11¿Os encontrará en su camino alguien más astuto que él?
30:14¿Seguimos?
30:16Holmes
30:17¿No cree que la señorita debería dormir en otro sitio?
30:20¿Y levantar sospechas?
30:21¿Y si él se pone violento?
30:22Estaremos aquí
30:24Así que esta es la habitación del doctor Royer
30:44Esta era la de su hermana
30:46Y esa la suya
30:48Sí, pero ahora estoy durmiendo en esta
30:50Hasta que terminen las obras
30:51Señorita Stoner
30:54¿Puedo preguntarle algo?
30:56No es normal que los dormitorios estén en la planta baja, ¿verdad?
31:00Se pusieron abajo cuando la casa comenzó a deteriorarse
31:03Ah, sí, claro
31:04Qué pena
31:05No parece que haga falta hacer obras en esta ala de la casa
31:12Es cierto
31:14Yo creo que fue una excusa para sacarme de mi cuarto
31:17Muy sugestivo
31:21Señorita Stoner
31:25¿Harí el favor de ir a la habitación en la que duerme ahora y cerrar las contraventanas?
31:38¿Qué?
31:42¿Qué hace usted, Watson?
31:43Poniendo en práctica sus métodos
31:49Viendo si han removido la tierra
31:51¿Y qué ha encontrado?
31:56Sus huellas, me temo
31:57Y las mías y las de la señorita
32:00Y esta
32:02No se puede entrar con las contraventanas cerradas
32:30Veamos si el interior nos da alguna clave del caso
32:38¿Han?
32:38¿Qué?
32:39¿Qué?
32:39¿Qué?
32:39¿Qué?
32:40Gracias.
33:10¿Dónde está la campana de ese tirador?
33:23En el cuarto del ama de llaves.
33:25¿Está más nuevo que lo demás?
33:27Claro, lo pusieron hace un par de años.
33:30Ah, ¿su hermana lo pidió?
33:32Que yo sepa, no lo uso.
33:33Nosotras nos traíamos lo que necesitábamos.
33:36Claro.
33:37¿Me perdonas si satisfago mi curiosidad examinando el suelo?
33:40¿No se oye nada?
34:03Es muy extraño.
34:10Un ventanuco que da otro cuarto.
34:24¿Lo dice porque debería dar fuera en vez de a otra habitación?
34:29También es bastante nuevo.
34:32Lógico.
34:33Señorita, con su permiso, ahora seguiremos investigando en el cuarto del Dr. Roylott.
34:40¿Qué hay aquí?
35:03Los papeles de mi padrastro.
35:05¿Entonces ha mirado dentro?
35:07Una vez.
35:08Hace años recuerdo que estaba lleno de papeles.
35:12¿Hay algún gato en la casa?
35:15No.
35:16¿Por qué lo pregunta?
35:18Porque, fíjese en esto.
35:23No, no tenemos gato.
35:25Ah, bien.
35:26Después de todo, un leopardo es un gato grande.
35:30Sí, pero un plato de leche no satisfaría el apetito de un leopardo.
35:37Al leopardo lo tienen atado, ¿verdad?
35:41¿Con esta correa, Watson?
35:44¿Qué le parece a usted?
35:47Bien, es una correa común de perro, pero no sé por qué es tan estrecha.
35:53No tenemos perro.
35:57Gracias, señorita.
35:59Ya he visto suficiente.
36:00Iba a preguntarle si querí a ti.
36:22Señorita, es esencial que siga al pie de la letra las instrucciones que le voy a dar.
36:34Su vida podría depender de ello.
36:36Estoy en sus manos, señor Hollings.
36:38En primer lugar, cuando veníamos vimos una casita.
36:43El trastero.
36:44¿Las ventanas del cuarto de su hermana se ven desde allí?
36:47Sí.
36:48¿Está segura?
36:49Sí.
36:51Será nuestro escondite.
36:53Les dejo comida.
36:55Ya, ya habremos cenado, ¿verdad, Hollings?
36:59¿Hay alguna posada?
37:02La corona.
37:03Ah, bien. Gracias de todos modos.
37:07Bien, señorita.
37:09Cuando su padrastro regrese, deberá usted ir al cuarto de su hermana.
37:14Diga que tiene jaqueca.
37:16Luego, cuando oiga que su padrastro se va a dormir, vaya a la ventana.
37:20Abra el cerrojo y las contraventanas.
37:23Deje una lámpara en el alféizar de la ventana como señal para nosotros.
37:27Entonces vaya con todo lo que necesite para pasar la noche a su habitación.
37:31No dudo que a pesar de las obras podrá pasar allí una noche.
37:34Así es, señor Hollings.
37:38Tenemos que marcharnos.
37:40Si el doctor Roylo regresa a casa y nos ve aquí, todo habrá sido en vano.
37:46Me parece que usted ya ha sacado alguna conclusión.
37:48Se lo ruego, dígame de que murió mi hermana.
37:55Sea usted valiente.
37:57Si hace lo que le he dicho, esté segura de que pronto alejaremos el peligro que la amenaza.
38:01Sí, se ve muy bien.
38:22¿Usted cree que nos llevará toda la noche, Hollings?
38:44Es posible.
38:49Todo es posible.
38:50Un médico malvado es el peor de los criminales.
39:01Sangre fría, conocimientos.
39:05Palmer y Pritchard se contaban entre los mejores.
39:09Este hombre aún va más lejos.
39:11Me da un poco de miedo haberle traído a usted, Watson.
39:19Estamos en un grave peligro.
39:22Si puedo ayudarle a usted.
39:27Gracias, Watson.
39:28Está claro que esta mañana usted vio más que yo en esas habitaciones.
39:43No.
39:46Solo he deducido algo más.
39:52¿Recuerda que nos dijo que su hermana no podía soportar los puros de Roylo?
39:59¿Y?
40:00El ventanuco.
40:01El ventanuco nuevo.
40:03Esa cuerda, una mujer que duerme en su cama, muere.
40:08Yo no veo ninguna relación.
40:11¿Notó usted algo peculiar en la cama?
40:16No.
40:18Está clavada al suelo.
40:22No se puede mover la cama.
40:24Siempre ha estado en el mismo sitio respecto al ventanuco,
40:28y a esa cuerda.
40:31Y la llamo cuerda,
40:33porque no la pusieron para atarla a una campana.
40:36Ya empiezo a ver dónde pretende usted llegar.
40:46Todavía estamos a tiempo de poder evitar
40:49un crimen
40:52espantoso y brutal.
40:55Límpialo.
40:56Límpialo.
40:57Adiós.
40:58Límpialo.
40:59Adiós.
41:00Adiós.
41:01Límpialo.
41:02Límpialo.
41:03Límpialo.
41:04Adiós.
41:05Límpialo.
41:11Límpialo.
41:12Límpialo.
41:18Adiós.
41:42¿Has tenido un buen día?
42:12Ha sido interesante.
42:22¿A dónde has ido esta mañana?
42:26Yo también he ido a Londres.
42:30Tenía que hacer compras para la boda.
42:36¿Sabías que iría?
42:38Podríamos haber ido juntos.
42:42Quise ir temprano.
42:45Sí.
42:47Ya lo sabía.
42:50Debía estar aquí a la hora de comer.
42:52Tenía bastantes cosas que hacer esta tarde.
42:56Fui por capricho.
42:57Siempre has sabido mentir muy bien.
43:11Perdóname.
43:12Me duele muchísimo la cabeza.
43:13El maldito Holmes.
43:22El metemento Holmes.
43:25El meticuloso detective de Scotland Yard.
43:29No, tal vez.
43:30No.
43:32Sí.
43:32No.
43:36No.
43:38No.
43:40No.
43:40La señal.
44:10Al suelo.
44:38Dios mío.
44:39¿Qué es eso?
44:40Es el baguino.
44:44Aquí vive una familia feliz.
44:46Tendremos que estar sin luz.
45:13No se duerma Watson.
45:39Su propia vida puede depender de ello.
46:09No se duerma.
46:23No, no, no, no.
46:53No, no, no.
47:23No, no, no.
47:53No, no, no.
48:23No, no, no.
48:53No, no, no.
49:23No, no, no.
49:53No, no, no.
50:23No, no, no.
50:53No, no, no.
51:23No, no, no.
51:53No, no, no.
52:23No, no.
Recomendada
51:04
|
Próximamente
51:22
51:34
52:04
51:44
51:17
51:40
52:04
52:02
51:11
50:16
2:13
2:32
1:02:54
0:43
51:30
23:27
23:33
23:34
23:21
23:45
22:25
22:56
23:55
Sé la primera persona en añadir un comentario