- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Las aventuras de Sherlock Holmes
00:30Las aventuras de Sherlock Holmes
01:00El rubí azul
01:30Las aventuras de Sherlock Holmes
01:59Cuarto de la condesa
02:25Gracias
02:27Dios mío, ya está aquí
02:31Está saliendo del carruaje
02:38Corre, Ryder, date prisa
02:40Oye, Horner
02:47¿Qué?
02:47Vete ya
02:48Muy bien
02:48Deprisa, la condesa no querrá obreros rondando por aquí
02:51Ya ha terminado, no se preocupe
02:52Un trabajo rápido, como me dijo
02:54Oh, sí, muy bonito
03:07Mucho
03:07Horner
03:08Sheldia
03:12Una condesa, ¿eh?
03:13Tendré que poner proveedor de la casa real en mi caja de herramientas
03:16Venga, amigo, fuera
03:17Adelante
03:35Adelante
03:36Oh, sí
03:40¿Ven cómo te твоi cuando tú?
03:45Aquí hay que llegar, February
03:46Todos los caminos
03:46声
03:47Accentó
03:47dass
03:48Sudаемся
04:19Tomo
04:24Esto es para los tres
04:27Gracias, señora
04:29Y felices navidades, señora
04:31Pida un té, Cusack
04:38Sí, condesa
04:39Necesito algo que me dé fuerzas
04:42Encuentro los preparativos navideños muy fatigosos
04:46Sí, condesa
04:47Y luego
04:49Un baño, creo
05:17Condesa
05:31Dios mío, el rubí azul
05:34El rubí azul, el rubí azul
05:40Lo han robado
05:43Llevo tiempo queriendo enseñártelo
05:52Ahí está
05:54Esa
05:56John, le va a encantar
06:00Es preciosa
06:02Igual que su madre
06:04Pero tenemos tanto
06:07He ganado un poco de dinero últimamente
06:10Y aunque no fuera así
06:12Es navidad
06:13Eres un buen hombre, John Horner
06:16Un afortunado
06:18Con la familia que tengo
06:20Me siento como un rey
06:22Entonces
06:24Entonces
06:24La muñeca para la niña
06:26Y un barco para el niño
06:27¿De acuerdo?
06:29Sí
06:29¿Tan pronto estás gastándote el botín, Horner?
06:35¿Qué dice?
06:37Yo no he hecho nada
06:38¿A qué viene esto?
06:39John Frederick Horner
06:40Yo te arresto en nombre de la ley
06:42Bajo la acusación del robo
06:43De una piedra preciosa
06:44Conocida como el rubí azul
06:46Perteneciente a la condesa de Morcar
06:47Cualquier cosa que diga
06:49Yo no he hecho nada
06:50Se lo aseguro
06:50Es inútil, Horner
06:52El señor del hotel
06:53Hizo una descripción muy exacta de ti
06:55¡Policía!
06:56Yo no he robado nada
06:57Dejen que me vaya
06:58Soy inocente
07:10¡Policía!
07:40Señor Holmes
07:59Señor Holmes
08:06El señor Peterson
08:07El comisario de enfrente
08:09Quiere hablar con usted
08:10No, por favor
08:11Váyase
08:11Váyase
08:14Siento molestarle, señor Holmes
08:34Peterson
08:37Deje ese ganso
08:41Y el sombrero
08:46Buena compra
08:50A mí me gusta tomar ganso
08:52El día de Navidad
08:53Bueno, es parte del problema
08:56Señor Holmes
08:56El ave no es mía
08:58Podría decirse
09:00Que la encontré
09:01Para la señora de Henry Baker
09:07Y el sombrero no es de usted
09:08No, señor
09:09Las circunstancias eran un tanto especiales
09:11Y no sabía qué hacer
09:12No parece asunto para la policía
09:15Así que hablé con mi mujer
09:17Y me sugirió que viniera a verle
09:18La juiciosa señora Peterson
09:21Siéntese, mi querido amigo
09:22Y descríbame esas circunstancias especiales
09:25Verá, señor
09:28Pasó esto
09:29Anoche
09:30Volví a casa de una
09:32Celebración
09:34Bueno, en esta época del año
09:35Algunos comisarios nos reunimos para
09:37Para desearse unas felices fiestas
09:40Exacto
09:40Felices Navidades
09:41Es usted genial
09:44A su salud, señor
09:48Y como iba diciéndole
09:52Volví a mi casa
09:53Cuando me topé con lo que se suele llamar
09:57Una riña
09:57Vaya merluza que llevas
10:20Por favor, no me hagáis nada
10:31Yo no he hecho nada
10:33Dejadme en paz
10:34¡Alto!
10:39¿Qué pasa ahí?
10:42Vámonos, vámonos
10:43Viene la policía
10:44Venga, venga, venga
10:46Ahora, ahora
10:46Vamos, vamos
10:47Oiga, solo quiero ayudarle
10:56Bueno, pues los gamberros huyeron en una dirección
11:05Y el borracho en otra
11:06Yo le llamé
11:08Pero sin duda pensó que era un policía
11:10Que iba a detenerle por romper el cristal de la ventana
11:12Y usted se quedó con los trofeos de la victoria
11:15El sombrero y ese ganso de Navidad
11:17No era tan bueno
11:18Con mucho gusto
11:19Habría devuelto ambos a su verdadero propietario, señor Holmes
11:22Pero no sé cómo hacerlo
11:24Peterson, comprendo su problema
11:28En fin, como decía
11:30Hablé del asunto con mi mujer
11:33Y decidimos que le trajera ambas cosas
11:35El ganso y el sombrero a usted, señor Holmes
11:37Ya que el más nimio de los problemas
11:40Es de interés para su...
11:42Peculiar línea de trabajo
11:44¿Estoy haciéndole perder el tiempo, señor Holmes?
11:53En absoluto
11:54Señor Peterson
11:56¿Ha comprado ya su ganso?
11:58No, aún no
11:59Pues yo le sugiero que se lleve este ganso
12:02Para que pueda cumplir su destino final
12:04Mientras yo me quedo
12:06Con el sombrero del caballero desconocido
12:08Que ha perdido su comida de Navidad
12:10¿Sí?
12:11¿Usted cree que debo hacerlo?
12:12Claro que sí
12:13Ya que hay indicios, a pesar del frío
12:16De que este ganso debería ser cocinado
12:19Sin retraso alguno
12:20Bueno, si usted lo dice, señor Holmes
12:22Le tendré al tanto del desarrollo de las investigaciones
12:24Muy bien, señor
12:25Ah, le deseo que pase felices fiestas
12:30Lo mismo le digo, Peterson
12:31Pero ustedes aún no han encontrado la joya
12:48Aún no
12:48No, milady
12:50Pero tenemos al ladrón Horner
12:53Ni tienen ninguna pista de dónde puede estar
12:55Y creo que podríamos suponer que tenía un cómplice
12:58O tal vez más
13:00Bueno, ¿y qué?
13:03Contrariamente a la creencia popular, señora
13:06Hay poco respeto entre los ladrones
13:08Y aún menos sin el incentivo adecuado
13:10¿Incentivo?
13:14¿Ofrecer una recompensa?
13:16Eh, sí
13:17¿Por qué debo yo ofrecer una recompensa?
13:22Con mi experiencia, y es considerable
13:26Sé que ofrecer una recompensa mueve a gente
13:29Que sólo busca ganarse unas cuantas libras
13:32¿Y luego?
13:34Me sorprendería mucho si no obtuviera un resultado
13:37En veinticuatro horas
13:39¿Cuánto sería?
13:47Holmes
13:47¿Está despierto?
13:50La condesa de Morcar ofrece mil libras por la devolución del rubí azul
13:55El inspector Bastrick de la división B está a cargo del caso
13:59Y ha detenido al señor John Horner
14:01Un fontanero de treinta y seis años
14:03Que alegó su inocencia de manera rotunda
14:06La evidencia indirecta era tan clara que el caso se llevó a los tribunales
14:11Horner, quien mostró indicios de una gran tensión durante el proceso
14:17Se desmayó al final de este
14:19Y lo sacaron de la sala
14:22Ah, disculpe, está ocupado
14:25Interrumpo su examen de ese sombrero
14:28No, no, no
14:31La cuestión es totalmente trivial
14:34Pero hay puntos relacionados que no están faltos de interés
14:38Incluso de misterio
14:40Y aunque parezca un caso trivial
14:46Parte de una historia increíble
14:48Será la pista que le conducirá hacia el desvelamiento de un misterio
14:53Y el castigo de algún delito
14:55No, no
14:58Sencillamente es uno de esos incidentes caprichosos
15:02Que ocurren cuando hay cuatro millones de personas
15:04Empujándose unas a otras en pocos kilómetros cuadrados
15:07¿Y qué conclusiones saca de ese sombrero viejo?
15:13Conoce mis métodos
15:15¿Qué conclusiones saca usted de la personalidad del hombre que ha usado esta prenda en particular, Watson?
15:25Vino acompañado de un ganso
15:27Era para la señora de Henry Baker
15:31Estaba escrito en una tarjeta atada a la pata izquierda del ave
15:34Aparte de las iniciales interiores, H.B., seguramente Henry Baker
15:45No veo nada
15:50Todo lo contrario, Watson
15:52Usted lo ve todo
15:53Pero no sabe sacar conclusiones de lo que ve
15:55Es muy tímido para dar sus opiniones
15:58Bien
15:59Por favor
16:01Dígame qué conclusiones puede sacar de ese sombrero
16:05El hecho de que la persona es un intelectual es obvio
16:10También que ha estado bien situado
16:14Durante los últimos tres años
16:16Aunque en estos momentos ha caído en desgracia
16:18Era prevenido
16:19Pero ahora menos que antes
16:20Desapunta un retroceso moral
16:23Que considerado
16:25Con el declive de su suerte
16:27Parece indicar una mala influencia
16:30Seguramente
16:32El alcohol
16:33Esto también explica que su mujer haya dejado de quererle
16:38Mi querido Holmes
16:41Ha mantenido siempre cierto grado de autoestima
16:44Ahora lleva una vida sedentaria
16:46Está en baja forma
16:49Es un hombre maduro
16:51Le han salido canas
16:53Y se ha cortado el pelo hace unos días
16:55Y se pone mucha brillantina
16:58Además es poco probable
17:00Que en su casa tenga instalado el gas
17:02No en esta clase de viviendas
17:04¡Ah!
17:04¡Ah!
17:05¡Ah!
17:06¡Ay!
17:07¿Usted quiere tomarme el pelo, Holmes?
17:10En absoluto
17:11No dudo que soy muy tonto
17:15Por ejemplo
17:18¿Cómo dedujo que es un intelectual?
17:20Por la capacidad cúbica
17:22Un hombre con semejante cabezón
17:27Debe tener algo dentro
17:28Bueno
17:31¿Y el declive de su fortuna?
17:35Este tipo de ala plana
17:37Con reborde curvado
17:38Estuvo de moda hace tres años
17:39Y es de primera calidad
17:41Observe la cinta de seda
17:44Y el excelente forro
17:46Si el dueño pudo comprar
17:48Un sombrero tan caro hace tres años
17:50Y lleva tres sin comprarse otro
17:51Es que gana menos dinero
17:52¿Y qué hay de la previsión
17:55Y de su regresión moral?
17:57Piensa en el futuro
17:58Estos fijadores no se venden con el sombrero
18:01Si el dueño encargó uno
18:03Es señal de un cierto grado de previsión
18:06Ya que tomó medidas
18:07Para prevenirse contra el viento
18:09Pero como puede ver
18:10Ha roto el elástico
18:11Y no se ha molestado en cambiarlo
18:13Su personalidad se debilita
18:16Las otras cosas
18:19Que es maduro
18:20Que tiene canas
18:21Que acaba de cortarse el pelo
18:22Y que se pone brillantina
18:23Se pueden deducir
18:24Al inspeccionar la parte de abajo del forro
18:26Fíjese en la humedad
18:29Es obvio que suda mucho
18:30Luego no está en buena forma
18:32¿Y su...
18:35Su mujer?
18:38Holmes, usted ha dicho
18:39Que ha dejado de amarle
18:41Hace mucho que no cepilla en el sombrero
18:43Cuando veo a un hombre
18:44Con una capa de polvo en el sombrero
18:47Y su mujer le ha permitido salir así
18:50Me temo que ha tenido la desgracia
18:51De perder el afecto de ella
18:53Puede que sea soltero
18:55Sí
18:55Pero compró un ganso
18:57Para regalárselo a su mujer
18:58Recuerde la tarjeta atada a la pata
19:01Sí
19:03Tiene respuestas para todo
19:05Un momento, un momento
19:08¿Cómo ha deducido
19:12Que en su casa no tiene instalación de gas?
19:15Una mancha de cera
19:18O incluso dos
19:19Podrían ser fortuitas
19:20Pero cuando veo al menos cinco
19:22No se mancharía con la llama del gas
19:25Watson
19:26¿Está satisfecho?
19:31Todo eso es muy lógico
19:32Señor Holmes
19:33Señor Holmes
19:35El ganso
19:35El ganso, señor Holmes
19:36¿Qué ha pasado?
19:37¿Ha resucitado y ha salido volando por la ventana?
19:40No, no señor
19:41No señor, pero...
19:42Mire lo que encontró mi mujer en el buche
19:47Por Júpiter
19:51Esto sí que es un tesoro
19:54¿Sabe lo que tiene su poder?
19:56Un diamante
19:57Una piedra preciosa
19:59Es algo único
20:00Es más
20:01Que una piedra preciosa
20:03Es la piedra preciosa
20:08El robo del hotel Cosmopolitan
20:10El rubí azul
20:11Efectivamente
20:16El rubí azul
20:17Es una pieza única
20:22Su valor es incalculable
20:25Es una pieza única
20:27Su valor es incalculable
20:29Y su recompensa
20:31Peterson
20:31De mil libras
20:32No es ni la veinteava parte
20:33De su valor en el mercado
20:34¿Mil libras?
20:36Ah, no
20:37Tendrá que admitir Watson
20:39Que mis deducciones relacionadas con este sombrero
20:43Han adquirido de repente más importancia
20:45Sí, lo admito Holmes
20:47Pero ahora debemos descubrir la serie de acontecimientos que llevan
20:51Desde el caso de la joya robada
20:54Hasta el buche del ganso
20:55Hay una piedra
20:58La piedra proviene del ganso
21:00Y el ganso era del señor Henry Baker
21:03El caballero del sombrero raído
21:05Y demás características
21:06Entonces tenemos que concentrarnos seriamente
21:09En encontrar a ese caballero
21:11Y averiguar
21:13¿Qué papel juega en este pequeño misterio?
21:17Encontrados en la esquina de la calle Woods
21:18Un ganso y un sombrero de fielto negro
21:20El señor Henry Baker puede recogerlos
21:22Dirigiéndose a las seis treinta de esta tarde
21:24Al doscientos veintiuno de la calle Baker
21:26Claro y conciso
21:28Sí, pero él lo leerá
21:30Sí, supongo que leerá los periódicos
21:32Ya que el pobre hombre
21:33Ha perdido mucho
21:35Ah, Peterson
21:35Corra a la agencia de anuncios
21:37Y que pongan esto en los periódicos de la tarde
21:39¿En cuáles, señor?
21:41De Globe, Star, Palmol, St. James Gasset
21:43De Echo, Evening News, Standard
21:45Y todos los que se le ocurran
21:46Muy bien, señor
21:48¿Y la piedra?
21:52Yo la guardaré
21:53Gracias
21:54Ah, Peterson
21:58Compre un ganso cuando vuelva
22:01Dele dinero, Watson
22:03Hay que tener algo para darle al señor Henry Baker
22:05Que reemplace a lo que la familia debería estar comiendo
22:08Gracias, señor
22:10Mil libras
22:12Mil libras
22:13Mil libras
22:13Mil libras
22:15Mil libras
22:16Mil libras
22:18Eh...
22:23Holmes, ¿qué hará con la piedra?
22:27La guardaré
22:28En mi museo
22:33Verás, Horner
22:50La condesa no está nada satisfecha conmigo
22:56Tú estás bajo llave
22:58Pero ella preferiría que lo estuviese su rubí azul
23:00Yo no lo he cogido, inspector
23:01Se lo prometo
23:02Bien, dime
23:03Dime
23:03Dime qué has hecho con él
23:06Y te ayudaré en el juicio
23:09Pero si no...
23:11Llevo años siendo honrado
23:12Desde que me casé con Jenny
23:14Si no hablas
23:16Cuando el juez se entere de tus antecedentes
23:19Puede que no vuelvas a ver a tu linda mujercita
23:22Te tengo, Horner
23:27¡Pero quiero la joya!
23:34Es...
23:35Una maravilla
23:36Fíjese
23:38Cómo reluce
23:41Es el origen de muchos delitos
23:44Es el cebo preferido del diablo
23:45Como cualquier piedra preciosa
23:48En las joyas más antiguas y grandes
23:50Cada faceta es un crimen
23:52Representa un hecho sangriento
23:54Se encontró en la ribera del río Amoy
23:58En el sur de China
24:00Y es notable
24:02Por tener todas las características del rubí
24:06Excepto por ser azul en vez de ser rojo
24:09Esta piedra aún no tiene veinte años
24:13A pesar de su juventud
24:16Tiene ya una historia siniestra
24:18Dos asesinatos
24:22Una desfiguración con vitriol
24:24Un suicidio
24:25Y diversos robos
24:25A causa de este carabón cristalizado
24:27De cuarenta gramos
24:28¿Quién podría pensar
24:30Que algo tan bonito
24:32Llevaría gente a la cárcel y a la horca?
24:36Llaman Watson
24:37Pase
24:40El señor Baker, supongo
24:45Sí, señor
24:46Por favor
24:47Acérquese al calor
24:50Es una noche fría
24:53Y observo que a su circulación
24:54Le sienta mejor el verano que el invierno
24:56Siéntese
24:57Mi amigo y colega, el doctor Watson
25:02¿Cómo está?
25:06Señor Baker
25:07¿Es ese su sombrero?
25:14Oh, sí
25:18Este es sin duda mi sombrero
25:22Gracias, señor
25:25Habría notificado su pérdida
25:29Pero el dinero no llena mis bolsillos
25:32Como antes solía
25:33Pensaba que la pandilla de gamberros
25:36Que me asaltó
25:37Se llevaron tanto mi sombrero
25:38Como el ave
25:39No quise gastar más dinero
25:42En un intento vano
25:44De recuperarlos
25:45Eso que dice es muy comprensible
25:48Por cierto
25:48Hablando del ganso
25:50Tuvimos que comerlo
25:55Se lo han comido
25:59De no haberlo hecho
26:01Ahora estaría podrido
26:02Pero hay otro ganso
26:05Encima de ese mueble
26:06Que imagino le hará el mismo servicio
26:09Pesa aproximadamente igual
26:10Y está fresco
26:11Como puede ver
26:12Oh, sí
26:13Claro
26:13Ya lo veo
26:15Hemos guardado las plumas
26:19Las patas
26:20El buche
26:21Y el resto del ganso
26:22Por si los quería
26:23Oh, me podrían servir
26:25Como reliquias de mi aventura
26:26Pero aparte de eso
26:27No veo motivos para guardar
26:30Un miembro amputado
26:32De un viejo conocido
26:34No, señor
26:35Con su permiso
26:36Limitaré mi atención
26:38Al excelente ganso
26:40Que veo en aquel mueble
26:42Me interesa saber
26:43De dónde procede su ganso
26:45Tengo cierta afición
26:47A las aves
26:48Y rara vez he visto
26:49Un ave también criada
26:51Me gustaría saber exactamente
26:53Cómo llegó a su poder
26:54Señor Baker
26:55Oh, por medio del club
26:57Del club de Ocas
26:58¿El club de Ocas?
27:02¿Y en qué circunstancias?
27:05No soy un hombre rico
27:07Como puede ver, señor
27:08Pero consigo llevar una vida
27:10Modesta y respetable
27:12Gracias al Museo Británico
27:14Eh...
27:15¿Estudiando?
27:20Estudiando, podría decirse
27:22Ayudando a otros con sus estudios
27:26Soy profesor de bibliografía
27:28Aquel día había terminado
27:31Mi trabajo pronto
27:32Y dejé el museo
27:35A primera hora de la tarde
27:36Tenía un pequeño asunto
27:39Que resolver
27:39Antes de ir a la taberna alfa
27:41Varios de los que trabajamos
27:44En el museo
27:45Frecuentamos este establecimiento
27:46Y este año
27:47Nuestro anfitrión
27:48El señor Windygate
27:50Había creado un club de Ocas
27:52Gracias al cual
27:53Por unos pocos peniques
27:55A la semana
27:55Recibiríamos un ave
27:57Por Navidad
27:58Aquí lo tiene, señor Baker
28:05Un buen ganso
28:06Como prometí
28:08Una pieza magnífica
28:12Salta a la vista, amigo
28:13¿Eh?
28:14Quiere quedar bien con la mujer, ¿eh?
28:16Sí, sí
28:17Está aún un poco molesta conmigo
28:20Me temo
28:21En fin
28:22Las cosas mejorarán
28:24Cuando tenga de nuevo
28:25Un trabajo bien remunerado
28:27De tipo académico, claro está
28:29Sí, tengo algunas esperanzas
28:31Bueno
28:32Aquí está el último pago
28:35De ocho peniques
28:36¿No es eso?
28:38¿Un golpe de suerte, señor?
28:40Pues por casualidad
28:42Me encontré con un amigo
28:43Dispuesto a comprar
28:45Yo le vendí
28:48Varios de mis libros
28:51Ah
28:52Sus libros no, señor Baker
28:55La necesidad apremia
28:58Y en esta época del año
28:59Más que nunca
29:00Debemos alegrarnos un poco la vida
29:02Oh, y también la vida
29:06De nuestras mujeres
29:07Bien
29:09Si retira esta impresionante ofrenda de paz
29:12Tomaré fuerzas para la lucha
29:14Con un gran vaso de whisky
29:16Y una pinta de su mejor cerveza
29:18¿Eh?
29:25Adiós
29:25Adiós
29:26Adiós
29:28Feliz Navidad
29:31Adiós
29:32Igualmente, señor Baker
29:33Gracias, señor
29:36Luego, señor
29:41Cuando volví a casa
29:42Me atacó una panda de gamberros
29:44Quienes creía que me habían robado el ganso
29:46El sombrero lo perdí en la refriega
29:48Me acuerdo de muy poco
29:51Excepto de que apareció un policía de uniforme
29:54Y todos salimos corriendo
29:56Sí, es lógico
29:57Salir corriendo
29:58En esas circunstancias
30:00Pues bien está
30:01Lo que bien acaba
30:02Estoy en deuda con usted
30:13Por las molestias que se ha tomado
30:14Una gorra escocesa
30:17Me temo que no vale para mis orejas
30:19Ni para mi dignidad
30:20Felices Navidades, señor
30:23Igualmente, señor
30:26Oh, gracias, señor
30:28Gracias
30:29Ah, por cierto
30:33¿Tiene usted gas instalado en su casa?
30:37¿Gas?
30:38Pues, desgraciadamente, no, señor
30:40Muy bien
30:42Feliz Navidad
30:43Lo mismo digo, caballeros
30:46Excluiremos al señor Baker
30:50Es obvio que no sabe nada del asunto
30:52Ah, señora Hudson
30:54Watson, ¿quiere comer algo?
30:57Pues, ahora no
30:58Espléndido
30:59Señora Hudson, convertiremos la comida en cena
31:01Y seguiremos esta pista
31:03Ahora que está caliente
31:04Más de lo que lo estará su cena
31:13Buenas noches, señores
31:24Y también frías
31:26Desde luego, tabernero
31:27Muy frías
31:28¿Qué desean tomar?
31:29¿Cerveza, Watson?
31:31¿Qué?
31:32Sí, cerveza
31:33Dos vasos de la mejor cerveza que tenga
31:35Enseguida, señor
31:36Su cerveza debe ser excelente
31:38Si es tan buena como sus gansos
31:39¿Qué gansos?
31:42Sí, hemos hablado hace media hora
31:43Con el señor Henry Baker
31:46Un miembro de su club de ocas
31:48Ah, sí, pero no son mías
31:51¿De quién son?
31:54Bueno, le compré las dos docenas
31:56A un vendedor en Coven Garden
31:58¿Cómo se llama?
31:59Un tal Breckenridge
32:01Un proveedor de los mejores
32:03Pero ojo, si lo que buscan es un ganso
32:06Yo iría a verle lo antes posible
32:08En Navidad vende mucho
32:09Como es natural
32:10Bien, muchas gracias por su consejo
32:14¿Se toma un vaso de cerveza con nosotros?
32:20Dios le bendiga por caballero
32:29Bien, por el señor Breckenridge
32:36No esperamos
32:38Watson, tenemos una pista
32:40Que a la policía se le ha pasado por alto
32:43Y que por una casualidad providencial
32:45Ha llegado a nosotros
32:46Digámosla hasta el final
32:48Con este frío
32:49Vayamos hacia el sur y deprisa
32:51¡En marcha!
32:59Por favor
33:07Me gustaría creerte yo
33:10De verdad
33:13¿Pero cómo voy a hacerlo con lo que me han dicho?
33:21Me echan la culpa
33:22Porque yo estaba en el hotel
33:23Yo no lo robé
33:25Eso es verdad
33:27Cuando nos casamos
33:30Te prometí
33:31Que nunca te mentiría
33:33He mantenido la promesa
33:36Y siempre lo haré
33:40Me gustaría creer
33:52¡Pescado, prece!
33:55¡Por favor de irte!
33:56¡Pescado, prece!
33:57¡Vamos señora!
33:57¡Aosiezres!
33:58¡Vamos!
33:59¡Venga!
33:59¡Ya quedó poco!
34:01¡Pescado, barato y delicte!
34:05¡Diese, que para el señor director!
34:06¡Are you here at all!
34:07¡Medicios!
34:07¡Pescado!
34:09¡Vamos señora!
34:11¡Pare aquí, para aquí!
34:13¡Chéelo, barato!
34:15¡Vamos!
34:15¡Vamos!
34:16¡Vamos données!
34:16¡
34:25¡Conserve que vamos, señora!
34:28¿Usted cree que puede ser?
34:29¡No, no, no!
34:31¡El mejor mercado!
34:33¡El mejor mercado!
34:35¡El mejor mercado!
34:39Buenas tardes.
34:41Buenas tardes.
34:43Veo que se le han acabado los gansos.
34:45Mañana por la mañana tendré más.
34:46Mañana será tarde.
34:48Vea aquel puesto con chimenea de gas, pregunte allí.
34:51Es que me han recomendado sus gansos.
34:54¿Y quién?
34:55El dueño de la taberna Alfa.
34:57Ah, sí, me compró un par de docenas.
35:00Y muy buenos, por cierto.
35:02¿Le importaría decirme dónde los consiguió?
35:09Vamos a ver, señora.
35:10¿A dónde quiere usted llegar?
35:11Dígamelo claramente.
35:13Está muy claro.
35:15Solo quiero saber quién le vendió los gansos que usted suministró a la taberna.
35:19Pues no pienso decírselo.
35:21Así que lárguese.
35:22La verdad es que no me importa saberlo.
35:27Pero, ¿puede usted explicarme por qué se pone tan nervioso con mi pregunta?
35:32¿Nervioso?
35:33Usted estaría igual que yo si le molestaran tanto.
35:36Cuando pago mucho por una pieza el asunto, debe terminar ahí.
35:39Sí, sin embargo, sigue.
35:41¿A dónde están los gansos?
35:42¿A quién se los ha vendido?
35:44Como si fueran los únicos gansos del mundo por el revuelo que han armado.
35:48Le aseguro que yo no tengo nada que ver con otras personas que estén investigando esos gansos.
35:52¿Investigando?
35:53Bueno, esto parece más bien la Inquisición.
35:55No le diré nada.
35:57Ah.
35:59Pues entonces, no hay apuesta.
36:03¿Qué apuesta?
36:04Ya da igual.
36:05No.
36:06¿Qué apuesta?
36:09Siempre mantendré mi opinión en cuestión de aves.
36:13Y me he apostado cinco libras con mi amigo.
36:17Aquel ave que yo escogí era campestre, ¿verdad, Watson?
36:21¿Qué?
36:22Oh, sí, sí, sí, sí, sí.
36:24Es verdad.
36:24Ah, pues ha perdido.
36:26Era un ganso de corral.
36:28Eso no es verdad.
36:29Se lo digo yo.
36:30Pues yo no le creo.
36:32Venga, págueme, Holmes.
36:34¿Cómo no voy a saberlo?
36:35Yo que he trabajado con aves desde que era un chaval.
36:38Le aseguro que todos los gansos de la taberna eran de corral.
36:41Por mucho que diga, nunca le creeré.
36:45Vamos, vamos.
36:46Dese por vencido, Holmes.
36:48¿Apuesta usted algo?
36:49Ah, sería como robarle.
36:51Pero me apostaré una libra con usted para enseñarle a no ser cabezota.
36:55Bien.
36:56Hecho.
36:58Prepárese, sabelotodo.
37:00¿Ve este libro que tengo?
37:02Aquí está la lista de todos mis proveedores.
37:06Entonces, en esta página están todos los del campo.
37:08Y en este lado, con tinta roja, están todos los proveedores de la ciudad.
37:12Léame el tercer nombre, por favor.
37:15Señora Osho, 117, Brixton Road.
37:19Aquí.
37:19Cuenta número 249.
37:22Sigamos.
37:23Mírelo en el libro.
37:26Señora Hosho, aves de corral.
37:28La última anotación.
37:29Veinticuatro gansos a siete chelines y seis péniques.
37:34Vendidos al señor Wingate de la taberna Alfa.
37:38Bien.
37:39¿Y ahora qué me dice, señor?
37:47¿Y el dinero de su amigo?
37:48Oye, Charlie, vamos a tomar algo y descansamos un rato.
38:04Una gran apuesta.
38:05Sí.
38:07¿Vamos a visitar a la señora Osho?
38:09No, no, no, no.
38:09Usted otra vez no.
38:10Ya le ha aguantado bastante.
38:11Y se lo digo por última vez, lárguese.
38:14La cuestión es que había dos gansos con la cabeza gris.
38:16Estoy harto de usted y esos gansos.
38:19Me gustaría que se fueran todos al infierno.
38:21Si vuelve a molestarme otra vez con su estúpida historia, le echaré los perros.
38:24Pero, por favor, la señora Osho me ha dicho que...
38:27Usted traiga a la señora Osho de aquí y yo la contestaré.
38:30¿Pero usted qué tiene que ver en esto?
38:32¿Le compré los gansos?
38:33No, usted no me los compró, pero uno era mío.
38:36Pues vaya a pedírselo a la señora Osho.
38:38Ella me dijo que se lo pidiera a usted.
38:41Vaya a pedírselo al rey de Prusia, si le apetece.
38:43Ya estoy harto de usted.
38:45Lárguese de aquí.
38:46Esto puede ahorrarnos el viaje a Urixto.
38:50¡Suscríbete al rey de Prusia!
39:17Perdón, pero no he podido evitar oír la conversación que acaba de mantener con el vendedor
39:42Creo que puedo ayudarle en este asunto
39:44¿Sí? ¿Quién es usted?
39:47Me llamo Sherlock Holmes
39:48Mi trabajo consiste en saber lo que otra gente no sabe
39:51Usted no puede saber nada
39:52Todo lo contrario
39:54Lo sé todo
39:55Sé que usted trata de encontrar el destino de unos gansos que vendió la señora Osho de Brixton Road
40:01A nuestro amigo Breckenridge que está allí
40:03Quien a su vez los vendió al señor Wingate de la taberna Alfa
40:09Señor, es usted la persona que yo buscaba
40:14Si quiere puedo explicar el porqué de mi interés en esos gansos
40:18Entonces sugiero que prosigamos esta conversación de modo más confortable
40:24¡Taxi!
40:38Venga
40:39Siéntese allí
40:42Yo mientras me pongo las zapatillas
40:48Nos gustaría saber el nombre del caballero a quien tenemos el placer de ayudar, ¿verdad Watson?
40:59John Robinson
41:00No, no, no, no, no, no
41:02Su nombre verdadero
41:03Es incómodo hablar de negocios con un alias
41:06De acuerdo
41:08Me llamo Ryder
41:10James Ryder
41:11Bien, señor Ryder
41:13Encargado del servicio en el hotel Cosmopolitan
41:17Sí
41:20Y supongo que le gustará saber lo que le pasó a los gansos
41:25O solo un ganso en particular
41:28Blanco
41:29Con la cabeza gris
41:30Señor, ¿puede decirme dónde fue a parar?
41:35Vino aquí
41:36Aquí
41:38Por desgracia ya no está aquí
41:39Pero puso un huevo
41:42Después de muerto
41:45El huevo azul más bonito y brillante que yo haya visto jamás
41:51Venga
41:57Está aquí
42:06El juego se ha terminado
42:14Tengase en pie o caerá al fuego
42:22Es usted un cobarde
42:24No corre sangre por sus venas
42:29Tengo casi todos los eslabones de la cadena
42:32Pero me falta el suyo
42:33Catherine Cusack me incitó a hacerlo
42:36La doncella de la señora
42:39Exacto
42:40Sabía por habladurías
42:42Que Horner antes se había metido en algún negocio sucio
42:46¿Y qué hizo usted?
42:47Un trabajito en el cuarto de la señora
42:50Usted y su amiguita Cusack
42:53Luego consiguió que a Horner lo detuvieran
42:57Pero usted
42:58Usted robó la joya
43:00Luego dio la alarma e hizo que detuvieran a ese pobre hombre por algo
43:04Por el amor de Dios, señor Holmes
43:06Tenga piedad
43:07Piensa en mi padre
43:09Piensa en mi madre
43:10Les destrozaría el corazón
43:12No lo volveré a hacer jamás
43:14Lo juro sobre la Biblia
43:16No, no me lleve a los tribunales, señor
43:19Por el amor de Dios
43:21No me denuncie
43:22Vuelva a su silla
43:25Ahora se arrastra servilmente
43:27Pero pensó poco en ese hombre a quien llevó a los tribunales siendo inocente
43:32Me iré enseguida, señor
43:34Dejaré el país
43:36Luego recusarán la acusación
43:39Ya hablaremos de eso, señor Ryder
43:47¿Cómo llegó la joya al ganso?
43:50Y el ganso llegó al mercado
43:52Dígame la verdad, pues es su única esperanza
43:56Lo contaré tal como pasó
43:59Pensé que sería mejor deshacerme de la joya tan pronto como pudiera
44:04Pues no sabía si en algún momento se le ocurriría a la policía registrarme a mí o mi cuarto
44:10No había ningún lugar en el hotel donde estuviera a salvo
44:13Así que salí como si tuviera que hacer un encargo
44:15Y me encaminé hacia la casa de mi hermana
44:17Para pensar las cosas con calma
44:19Pero, Jim
44:24¿Qué te sucede?
44:27Qué mala cara traes
44:28He tenido un problema, Maggie
44:30Un robo en el hotel
44:32Vamos, Jim, pasa
44:34Me dirigí al patio trasero donde cría a los gansos
44:39Me fumé una pipa
44:40Y estuve pensando qué posibilidad tenía
44:43Sabía que mi estómago no dejaría de sentirse como si lo estuvieran rollendo hurones
44:47Hecho un nudo
44:48Hasta que no hubiera encontrado un lugar para esconder la piedra
44:51De repente vi a los gansos que estaban granando
44:53Y peleándose en un rincón del patio
44:56Mi hermana me había dicho que podía escoger un ganso como regalo de Navidad
45:00Cogí una de las aves
45:02Una hermosa y grande con la cabeza gris
45:05Empujé la piedra hacia adentro con la mano tanto como pude
45:30Y pensé que todos mis problemas habían terminado cuando
45:34¿Qué demonios haces con ese ganso, Jim?
45:38Me dijiste que podía coger uno
45:43Estaba viendo cuál era el más gordo
45:45Yo te he separado uno
45:47Pájaro Jim lo llamamos
45:49Sí, pero si te da igual, Maggie
45:52Preferiría llevarme el que tenía entre las manos ahora
45:55Pero el otro pesa muchísimo más
45:57Lo hemos engordado para ti
45:59No me importa
46:01Me llevaré este
46:02Y lo quiero ahora
46:03Como quieras
46:05¿Cuál quieres llevarte?
46:06El de la cabeza gris que está en medio
46:08Ah, muy bien
46:09Mátalo y llévatelo
46:11Yo hice lo que me dijo, señor Holmes
46:18Llevé el ganso a mi amigo
46:20Cogimos un cuchillo
46:22Lo abrimos en canal
46:23Y me dio un vuelco el corazón
46:26No había rastro de piedra
46:29Y enseguida me di cuenta de que había cometido un error
46:32¿Dónde están?
46:51En el puesto
46:52¿Qué puesto?
46:54El de Breckenrish en Covengarde
46:56Dime, dime solo
46:59¿Había otro ganso que tuviera la cabeza gris?
47:03Pues sí, había dos
47:04Nunca lo supe diferenciar
47:06Imposible
47:07¿Qué te pasa?
47:08¿A qué tanta prisa?
47:11Fui a todo correr a ver a ese hombre
47:12Breckenrish
47:13Pero los había vendido
47:16Y no me dijo dónde habían ido a parar
47:18Creí que me volvía loco
47:22Y ahora
47:24Soy un ladrón
47:27Sin ni siquiera haber visto el dinero
47:30Por el que vendí mi persona
47:31Que Dios me ayude
47:35Que Dios me ayude
47:38Váyase
47:53Que Dios le bendiga, señor
48:03No diga nada
48:07Váyase
48:10Debo confesarle que me ha dejado usted bastante sorprendido
48:37A mí no me paga la policía
48:39Por remediar sus errores
48:42Quizá cometa un delito
48:49Quizá salve un alma
48:50Si entrara en la cárcel
48:55No le quedarían esperanzas
48:56Y además es la época más adecuada para el perdón
49:21Medianoche
49:24Feliz Navidad, Holmes
49:27Lo mismo le digo, Watson
49:29Un momento
49:32Verá, no puedo comer mientras John Horner está aún detenido
49:37¿Cree que Branstreet o uno de sus colegas
49:41Podrían estar trabajando
49:43Estará?
49:46Tiene usted razón
49:48Vamos
49:48¡Azá!
49:50Tiene usted razón
49:53Tiene usted razón
49:53¡Gracias!
50:23¡Gracias!
50:53¡Gracias!
51:23¡Gracias!
Recomendada
51:40
|
Próximamente
51:17
52:28
52:04
51:34
51:22
51:11
52:02
52:04
50:16
1:38:11
51:10
50:26
1:02:54
46:38
23:28
51:04
51:30
23:27
23:33
23:34
23:21
Sé la primera persona en añadir un comentario