- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Присъда
00:30Наистина успяхме, екта
00:46Слава на Бога
00:47Ти спаси, Мерчан
00:48Слава на Бога
00:50Всичко свърши
01:00Край
01:01Не реагира
01:13Хайде, стига толкова
01:19Хайде по местата
01:21Върнете се, хайде
01:22Добре, назад
01:24Върни се на мястото си
01:27По местата
01:28Какво правиш?
01:38Спаси, мама
01:49Бъди спокойна
01:51Ще спася и мама
01:52Не се плаши
01:54Ще вземем и мама
01:55И се прибираме в къщи
01:57Гремна ли нещо?
02:05Спука се един балон
02:07Пърла, пърла, пърла
02:10Минете назад
02:12Сега се връщаме
02:14Минете назад
02:20Всички назад
02:21Пърла, пърла, тук
02:22Пърла, остави го
02:24Пърла
02:25Назад
02:26Всички
02:26По местата си
02:28Назад
02:29Кой беше?
02:38На мама, момчето
02:39Рожбата ми
02:41Събри
02:42Синат ни си отиде
02:44Няма го вече
02:45Отиде си
02:46Имам чувството, че ще бръкна франата на тези хора
02:59Но няма време
03:00Така е
03:01Ще закъснеем
03:02Синат ни си отиде
03:07Синат ни си отиде
03:14Бог да ви даде търпение
03:17Бог да е с вас
03:18Благодарим
03:19Аз съм
03:20Метин Кая
03:21Началник на полицията
03:23Не съм дошъл като полицай
03:25А като баща
03:26Искам
03:28Да ви помоля за нещо
03:31Знаем
03:33Че синът ви няма да се върне
03:35Болката ви няма да стихне
03:38Но ако искате
03:40Споменът
03:41За сина ви
03:42Да живее
03:43Разбраг ви, господине
03:45Невъзможно лекарят дойде и попита
03:48Не се съгласих
03:49Грехота е
03:50Грях ли е да спасите други хора
03:54Колко други ще оживеят
03:56Колко родители ще зарадвате
03:59Не сме съгласни
04:00Началник
04:01Не сиха би думите
04:04Не искам да разчленят сина ми
04:07Добре
04:10Ваша воля
04:14Но пак помислете
04:17Не искам да ви насилвам
04:20Мъката ви е голяма
04:21Но ви предлагам
04:24Ако искате да помислите
04:26Дръж се, Бора
04:47Дръж се
04:48Трябва да спрем кръвта
04:49Направи нещо
04:50Помогнете
04:51Стой
04:51Прокурор
04:58Кой е прострелян?
04:59Един непослушен
05:00Как се казва?
05:04Бора
05:04Някой си Бора
05:05Как е? Жив ли е?
05:07Прострелях го в кръка
05:08Не е зле
05:09Хайде, затвори телефона
05:11И намери сърце
05:12Дай телефона на Джейлин
05:15Пистолетът е в ръката ми
05:16Аз вземам решенията
05:18О, Кан
05:19Имаш нужда от мен
05:20За всичко свързано
05:21Със сина ти
05:22Дай телефона на Джейлин
05:23Вземи
05:27Говори
05:28Огас
05:29Джейлин
05:31Добре ли си?
05:34Страх ме
05:35Бора жив ли е наистина?
05:38Жив е
05:39Но е ранен в кръка
05:40Губи много кръв
05:41Как са другите ранени?
05:46Ишим дойде в съзнание
05:47Вече е в съзнание
05:48Взехме, Мерджан
05:50При мене
05:51Какво?
05:53Благодарение на ягта
05:54Ще изведем и вас
05:55Само спокойно
05:56Дръж се
05:57Не се предавай
05:57Да, да, добра
05:59Стига, стига
06:00Стига толкова приказки
06:01Имаш 45 минути, прокурор
06:07Да дойде Линейка долу
06:10Чули?
06:12Днес ще изкараме от тук
06:13Един труп за трансплантация
06:15Съвсем скоро
06:16Да освободим и останалите
06:32Аз ще сваля долу Мерджан
06:33На сигурно място
06:34Ще намеря начин да се върна
06:36Слушам
06:36Ела при мен
06:38Тръгваме си от тук
06:39Ела
06:40Полицай, чухме новината
06:48Дъщеря ни е вътре
06:49Парлая, Омаз, заложник
06:51Позволете да влезем
06:52Поне кажете нещо
06:53Дайте информация
06:54Не даваме информация
06:56Дъщеря ми е там
06:57Позволете ни да влезем
06:59Няма да влизаме вътре
07:00Моля ви
07:00Господин полицай
07:02Господин полицай
07:03Позволете им
07:04Госпожо прокурор
07:06Дъщеря ни е вътре
07:07Вътре
07:07Моля ви
07:08Успокойте се
07:09Разбирам, че се тревожите
07:12Но вътре се провежда
07:13Сложна операция
07:14И най-малката грешка
07:16Може да ни струва скъпо
07:18Моля ви
07:19Да не нажежавате
07:20Повече напрегнатата обстановка
07:22Добре, добре, ясно
07:23Иначе ще ви отпратя
07:25Какво да правим?
07:26Полицай, заведе ги в палатката
07:28Хайде, Ела
07:28Боже, помогни ми
07:30Спокойно
07:37Алло
07:58Разбирам, ясно
08:01Събри
08:17Хайде, кажи
08:22Добре, ще дарим органите
08:26Бог да ви благослови
08:34Колко хора ще живеят
08:37Синът ви ще отиде в рая
08:40С Божията благослови
08:42Трябва да вземем необходимите разрешения
08:45Да подготвят комисия за прехвърляне на органи
08:52Слушам
08:54Алгас
09:02Синът е готово
09:04Тук
09:06Тук е починало момча
09:09Съсъщата кръвна група
09:10Родителите се съгласиха
09:15Прокурор
09:30Намерихме сърце
09:32Ще направят трансплантацията
09:34Лъжеш
09:35Ако беше така, ще ха да ми съобщят
09:37В момента говорим с комисията за трансплантация
09:40Сърцето е намерено
09:41Ти кого лъжеш?
09:45Да съобщим на лекаря да докарат донора и пациента
10:10Ще отведем джем за трансплантация
10:24Как така, намерили се донор?
10:26Да, всичко е готово, ще го отведем
10:27Сигурно ли е?
10:28Не ли няма да има нещо нередно?
10:30Кръвната група се впадна
10:31Сърцета, което ще му присъдим
10:33Е подходящо
10:34Слава Бог!
10:36Откарайте го, колеги
10:37Ще оздравяеш
10:41Баща ти удържа на думата си
10:50Той те спаси
10:51Аз ще бъда до теб
10:52Когато се събудиш
10:54Всичко ще е свършило
10:56Малко остана
10:57Вие ще чакате тук
10:59А вие ще ме информирате
11:01Главният ще бе информира
11:03Чуй ме
11:09Алгас няма да те излъже
11:11Млъкни
11:13Може да му се довериш
11:14Не би пожертввал живота на едно дете
11:16Лъже
11:17Жена ми щеше да звънне
11:19Ти извънни
11:19Обади и се и разбери какво става, моля те
11:22Никой да не мърда
11:26Никой да не мърда
11:28Да не сте посмели
11:30Чухте ли?
11:31Как е?
11:33Притискам го
11:34Опитай се да ги махнеш изгът
11:35Не излизат
11:37Не говори глупости
11:38Ти ще тръгнеш
11:39Не екта
11:40Неуважаема
11:41Ти ще тръгнеш
11:42Няма да те оставя
11:43Аз ще тръгна след теб
11:44Първо ти
11:44Какво става?
11:45Излез
11:46Какво правите тук?
11:49Тръпни се
11:49Добре, добре
11:51Вие
11:52Какво си въобразявате, а?
11:55Детето?
11:56Детето?
11:58Къде е детето?
11:59Къде е детето?
12:00Взеха го, драги
12:02Хахахахаха
12:04Яхта!
12:07Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
12:10Икта!
12:21Икта!
12:22Какво направи?
12:26Какво направи?
12:27Помогнете ми!
12:29Джилин!
12:30Джилин!
12:31Икта умира!
12:33Икта!
12:34Какво стана?
12:35Икта!
12:40Мамо, идват.
12:45Боже, ти си велик. Благодаря ти.
12:48Къде е, Джейлин?
12:49Горе май, някой стреля.
12:51Оставям ви детето.
12:56Миличка.
12:59Нали разбра? От стаята, където е екта, се чуи изстрел.
13:02Мръсникът е разбрал, че ги изтегляме.
13:10Да, алло.
13:12О, Кан, спри.
13:14Намерихме сърцето, което искаше за синати.
13:16Трансплантацията започна.
13:17Освободи всички.
13:22Екта, моля те.
13:23Повикай, линейка.
13:24Екта, екта, моля те, екта.
13:26Екта, натискай, натискай.
13:29Изтече много кръв.
13:32Екта, моля те.
13:33Екта, моля те.
13:35Екта, не дай.
13:36Моля те, екта.
13:38Моля те.
13:39Моля те.
13:40Екта, екта, погледни ме.
13:42Погледни ме, моля те.
13:44Погледни ме, екта.
13:45Стои буден, моля те, моля те.
13:46Екта, не се предавай, моля те.
13:49Моля те.
13:50Не се предавай.
13:51Моля те.
13:52Екта.
13:56Чейлин.
13:59Прости ми.
14:00Прости ти.
14:01Моля те, не умирай.
14:02Моля те, не умирай.
14:03Моля те, не умирай.
14:04Моля те, не умирай.
14:06Моля те.
14:07Еката, моля те не умирай, моля те не умирай!
14:37Ерен, влизаме. Влизаме вътре.
14:39Все още държи пленници. Еката, може би е мъртъв.
14:42Какво? Простреляло е Еката. Не знаем кой ще е следващия.
14:45Дадохме му каквото поиска, но не спря.
14:47Вече не контролираме обстановката.
14:49Съобщи веднага на всички екипи. Веднага!
14:51Четири, пет, влизаме. Съберете се!
14:55Еката!
14:58Повикай, Линайка!
15:01Изгуби много кръв.
15:03Лече натискай!
15:05Умря, Джейлин.
15:06И еката, умря!
15:07Не!
15:08Умря!
15:09Не, не, натискай, натискай!
15:11Извикай, Линайка!
15:13Четири, пет, влизаме от стаята, от която взехме Мерджан с прокурора Лгаса.
15:17Качваме по стълбите.
15:18Слушам.
15:18Подгответе се!
15:19Започваме.
15:21Действайте!
15:21Отгответе се!
15:24Отгответе се!
15:4535-38, каква е ситуацията?
15:48Слаба видимост.
15:5235-48, каква е ситуацията?
15:5635-48, нямам видимост.
15:59Но съм на позиция.
16:00Когато се открие възможност да стрелят, но да не го убиват.
16:06Слушам.
16:06Парамедиците да влязат в сградата и да чакат.
16:10Щом отворим вратите да влязат.
16:14Якта!
16:15Казах ви да стоите мирни.
16:16Казах ви!
16:17Не ме послуша!
16:18Той спасяваше живота на хората, Гурпако!
16:22Аз нямам вина.
16:24Разбрали?
16:25Нямам никаква вина.
16:27Трябваше да изпълни това, което му казах.
16:29Изкарахта ме извън нерви.
16:30Какво беше цълта ти?
16:33Какво беше цълта ти?
16:35Всичко е било лъжа. Чудовище!
16:37Звяр, който убива невинни хора!
16:40Не съм звяр! Не съм!
16:42Правя го само, за да спася сина си.
16:44Тогава какво искаш от нас?
16:47Какво искаш?
16:48Какво искаш от якта?
16:49Правя трансплантация на сина ти!
16:51Какво искаш от нас?
16:53Да ни убиеш ли искаш?
16:54Хайде, уби ни!
16:55Давай! Започни от мен!
16:56Не приближавай!
17:00Кулеги, виза ме!
17:30Не приближавай!
17:55Не приближавай!
18:25Екта!
18:28Полиция! Залегнете!
18:31Джейлин!
18:32Елгас!
18:33Раствори крака! Подай си рецете!
18:35Раствори крака!
18:36Хайде! Ела!
18:38Молете Елгас, помогни!
18:40Парамедиции, при Екта!
18:42Моля ви, помогнете Елгас!
18:44Помогни!
18:45Вземете го!
18:46Вземете Екта!
18:48Има ранени и в другата стая!
18:50Вървете и в другата стая!
18:51Вземете Екта!
18:52После ще вземете и този!
18:53Хайде!
18:53Пулсът е слаб, трябва ни кръв!
19:04В другата стая! Иди там!
19:06Къде са нашите? Къде са?
19:22Не ги видях!
19:24Да пази Бог!
19:25Айлин!
19:26Да не са сред ранените!
19:28И да не сме ги видели!
19:29Искам пълни сведения за ранените!
19:36Влез във връзка с линейката и с болницата!
19:38Добре!
19:38Веднага, госпожо!
19:40Екта!
19:41Екта е ранен!
19:44Аз тръгвам с него!
19:45Добре!
19:45Влезте!
19:50Пърла!
19:51Пърла!
19:52Пърла!
19:52Тук сме!
19:53Пърла!
19:53Ела!
19:56Скъпа!
19:57Добре ли си?
19:58Добре ли си?
19:59Добре ли си, Пърла?
20:04Ще стигнат на време!
20:05Ще го спасят!
20:09Мама!
20:09Мама!
20:18Да ще!
20:23Така се изплаших да не стане нещо с теб, мамо!
20:29Нищо не е станало!
20:30Много съм добре!
20:32Ние спечелихме!
20:33Двете спечелихме!
20:34Дай пет!
20:36Ела при мен!
20:48Молете!
20:49Екта!
20:50Екта!
20:50Кръвно 30 на 60!
20:53Много слаб пулс!
20:54Операционната ще изгубим пациента!
20:57Боже, помогни му, Боже!
21:03Боже, моля те, помогни му!
21:12Ела!
21:13Ела!
21:14Тук сме!
21:15Успокой се, миличка!
21:16Свърши!
21:18Дъщаето вода пие ни си!
21:19Защо стоим тук?
21:22Да вземем децата и да си ходим!
21:24Всички сме съсипани!
21:25Нека ги попитаме дали ще отидат в полицията или вкъщи!
21:28Не знаем!
21:29Ще разберем!
21:30Защо да стоим тук?
21:32Хайде!
21:33Сега ти иди с дядо Мердан да си играеш с Дефне и Паскал!
21:37Чули?
21:38Да!
21:39Ако искаш иди при Елив, ще те взема оттам!
21:42Ако дойде с теб!
21:43Аз трябва да отида в болницата!
21:49Болна ли си или си ранена?
21:51Не, не, не! Много съм добре!
21:53Казах ти, нищо ми няма!
21:54Налилина и като откара дядо Якта, аз ще отида при него!
21:59Ще му кажа, че ние сме спечелили!
22:01Ще отида да му дам наградата!
22:03Купата ли ще му дадеш?
22:04Да!
22:05И ще го поздравя, нали разбираш!
22:08Тогава да отидем при Елив!
22:09Добре, хайде да отидем при Елив! Ела!
22:15А Елин иска да играе с Елив!
22:18Ще я вземете ли?
22:19Разбира се и Елив пита за нея!
22:21Миличка!
22:22Джелин, ти добре ли си?
22:27Слава на Бога! Слава на Бога!
22:30Така се оплашихме!
22:32Видях якта на носилка!
22:33Добре ли е, кепа му е?
22:36Не знам! Много ме е страх да не умре!
22:41Миличка!
22:53Как е екта, татко?
22:58Вкараха го веднага в операционната!
23:00Лекарите!
23:01Правят всичко необходимо!
23:04Още няма новини!
23:06Разбирам, татко!
23:10А трансплантацията?
23:12Свърши ли операцията на Джем?
23:14Не, продължава!
23:15Тези операции са дълги!
23:17О, Кан и Бора как са?
23:18Добре са!
23:19И двамата са добре!
23:20И секретарката!
23:21Лекарите казаха да пренощуват тук!
23:23Утре ще ги изпишат!
23:26Госпожа Лечин, как е?
23:28Как да е?
23:31Съссипана е!
23:31А вие къде сте?
23:35Всеки момент ще дойдем, татко!
23:37Добре е!
23:38Татко, наистина ли е отблякал у нези хора?
23:42Татко, ти направи всичко заради бред ти!
23:45Батко, ще оздравее ли?
23:46Да, сега го оперират!
23:47Дай Боже да излезеш жив и здрав!
23:50А ти, иди в туалетната!
23:56Синът ти ще оздравее, след като и екта умре!
24:01Колко си спокойна!
24:04Всичко е било заради сина ти!
24:06Какво става? Коя си?
24:07Госпожа Лечин!
24:09Аз съм спътница на мъжа, който се бори за живота си!
24:11От 30 години съм спътница на мъжа, на когато посегнат твоят мъж, без да му мигне окото!
24:17Госпожа Лечин, моля ви!
24:21Мама?
24:24Ела, миличка!
24:26Да излезем на въздух!
24:32Съднете тук!
24:47Пристигнахме!
24:56Знам, че щом влезем ще ни кажат, че е умрял!
25:01Не се знае!
25:03Ще разберем!
25:06Да, постоим още малко тук!
25:08Сега излизаме, а когато намерите доказателства, ние и без това ще сме тук!
25:26Нали така, Джилин?
25:28Лейнис, фърст, плиз!
25:30Господин главен прокурор!
25:31Станахме непобедим тандем!
25:33Много сме страшни!
25:34Много страшни!
25:35Ти не можеш да се откажеш!
25:38Осъзнай се!
25:40Няма да позволя да се съсипеш!
25:42Ако избягаш, никой не може да те спаси, дори аз!
25:45Признавам, че беше добра!
25:46Ако имах дъщеря, щеше да е луда като теб!
25:49Номер 302!
25:50Знаем!
25:52Възрастен човек си, може би си забравил!
25:54Ти си възрастна!
25:56Благодаря ти за всичко!
25:58Много странно, но ти застана до мен!
26:00Благодаря ти!
26:00Не усме до тук! Благодаря!
26:03За мен беше удоволствие!
26:04Мисля, че станахме страхотни съдружници!
26:08Страхотни!
26:09Отборът на непобедимите!
26:11Супер сме!
26:14Не искаш ли да продължим?
26:17Направо ти предлагам партньорство!
26:19Тилмен и Ергован Кая!
26:21Адвокатска кантор!
26:23Помисли!
26:25Помисли преди да ми откажеш!
26:27Чао!
26:35Дръж я!
26:36Ти ще се занимаваш с дъщеря ми!
26:38Какво ще правя с нея?
26:39Не прави глупости!
26:41Ще се погрежиш за детето ми!
26:43Може да и пееш песнички!
26:44Много обича!
26:45Не я дръж така!
26:46По-здраво!
26:47Яй прегърни!
26:48Ще ти подейства добре!
26:49Дъщеря ми е жива!
26:50Жива е!
26:51Ти го казваш от самото начало!
26:52Ще я намерим!
26:53Ще я намерим!
26:54Кажи ми нещо, Джилин, което да направя!
26:56Стига да мога!
26:57Явно няма да ме оставиш!
26:58Много искам да работя с теб!
27:00Благодаря ти!
27:01Значи се разбрахме!
27:04Добре, разбрахме се!
27:05Непобедимите са отново заедно!
27:07Човек, си мисли, че му е все едно, че любовта отдавна е свършила!
27:26Толкова, толкова гняв!
27:28Толкова много разправи!
27:33Дори понякога си казваш
27:35По-добре да умре!
27:38Така ще се спася!
27:41Само гласът му те подлодява!
27:45Но
27:45Сега изпитвам такава болка!
27:52Сърцето ми кърви!
27:58Умирам от страх!
28:05Нали няма да умре?
28:06Това е якта!
28:10И имам да го питам толкова неща!
28:16Нали няма да умре, господин Матин?
28:21Всички се молим, госпожо Лечин!
28:24Освен това, якта е силен!
28:28Упорит!
28:31Вие го знаете по-добре от мен!
28:33Той ще се вкопчи в живота!
28:36Така ще стане!
28:38Да, много да стане така!
28:52Готова съм!
28:54Хайде!
28:55Той ще се вкопчи!
29:25Не!
29:30Не!
29:31Не!
29:33Спокойно, моето момиче!
29:34Спокойно!
29:36Какво има?
29:37Как е той?
29:38Джейлин!
29:40Никой нищо не казва!
29:41...
29:42Ясно, Ела!
29:52Ела, Лечин!
29:56Съдни!
29:56Спокойно!
29:58Спокойно!
29:59Никой не се обажда!
30:11Явно, якта не е добре!
30:13Поне няма лоши новини!
30:16Трябва да сме доволни!
30:17Мамо, как е, Мерджан?
30:22Добре е!
30:24Слава на Бога, добре е!
30:26Повярвала е, че всичко е било игра!
30:28Постоянно повтаря, че са спечели ли?
30:31Играят си от татък селив!
30:32Милата, какво ли не и се случи?
30:36Скаш ли чай?
30:37Сипи!
30:38Ти как си, миличка!
30:41Баба, още съм шок!
30:43Нямам...
30:45Никакви възприятия!
30:48Вкъщи ли съм?
30:49Проблемът?
30:50Приключи ли?
30:51Какво става?
30:52Не мога да разбера!
30:53Не ми е ясно!
30:56Внезапно, губи ома и дума!
30:59Не разбирам какво се случва!
31:00Искам да се спаси от това състояние!
31:02Но...
31:04Скъпа, помоли утре да не ходиш на работа!
31:07Ако отидеш отново, ще се почувстваш зле!
31:09Да, Ченар е прав!
31:11Не ходи следващата седмица!
31:13Ти ли ще спасиш кантората?
31:14Невъзможно!
31:18Какво ме гледате?
31:19Така няма да стане!
31:21Трябва да отидеш, докато всичко е съвсем прясно!
31:23Така ще се възстановиш много по-бързо!
31:31Не знам, татко!
31:32Не съм сигурна!
31:37Отивам да си взема душ!
31:40Струба ми се, че дръхите ми са поели цялата миризма оттам!
31:46Започва да ми се повдига!
31:47Ти тук ли си?
31:48Тук съм!
31:48Няма да те оставя!
31:49Добре!
31:50Ще полудея!
32:10Защо никой нищо не казва?
32:14Алгас!
32:16Дали не ни казват защото е умрял?
32:17Бях при останалите, нищо не знам!
32:21Нищо не знам!
32:22Поне да кажат нещо!
32:24Да кажат, че са приключили операцията,
32:26че са му прелели кръв,
32:27че е в кома,
32:28направо ще полудея!
32:29Останалите, как са?
32:32Добре са!
32:39Какво става?
32:40Ще оживее ли?
32:41Правим всичко възможно, за да оживее!
32:44Изгубил е много кръв.
32:45Сърцето му спря два пъти.
32:47Върнахме го обратно с електрошок.
32:49На години е!
32:51Захар, кръвно.
32:52Направихме каквото трябваше.
32:54Следващите два часа са много критични.
32:56Дено имаме хубави новини.
32:58Благодарим.
33:00Госпожо Лечин,
33:01седнете, седнете, моля ви.
33:11Отива си!
33:12И екта си отива,
33:13господин Метин, отива си!
33:20Щом до сега не се е отказал,
33:22няма да си отиде.
33:23Спокойно.
33:28Ваше сега...
33:28Огон.
33:40Метинит работи!
33:53Ето ме!
34:16Колко хубаво че дойде!
34:20Купих топли закуски
34:21от Айвалък
34:23и трябва да се справим
34:26с тях!
34:28Господин прокурор,
34:30днес беше много тежък ден
34:31и не съм сложила и хапка в устата си.
34:34Какъв ден нямаше край!
34:35Откровено казано,
34:37дори това е истински лукс.
34:39Няма ден без происшествия.
34:41Но,
34:43служебни задължения.
34:49Да седнем ли от среща
34:51за няколко минути?
34:52Имаме 10 минути.
34:53да хапнем,
34:55да не предизвикаме
34:56инциденти ние.
34:57Чудех се дали да не отида до болницата,
35:03но после се отказах.
35:04Какво ще правя там?
35:05Не искам да съм на всяка манджа меродия.
35:07И аз си го помислих,
35:08но нищо не спомена.
35:10Не знам какви са отношенията ви.
35:12така е стане.
35:16Нямаме кой знае какви отношения,
35:17но ако се върнем в миналото,
35:21само разправи ядове неприятности,
35:23караници,
35:24но от тогава мина толкова време.
35:27сега съм пас.
35:32Много е вкусно.
35:34Да ти е сладко.
35:35Момче, каква е тази слабост?
35:51Какво е това мрънкане и хленчене?
35:53Кадир не ни ли чака?
35:55Как да оставя годеницата си в това състояние?
35:58В този вид?
35:59Моля те,
36:00пред очите й са простреляли хора.
36:03Опрели са пистолет в главата й.
36:04на сигурно място е.
36:06Пърла е в нейният дом.
36:08На сигурно място.
36:10Ще вземе един душ и ще заспи.
36:12Ти сега ставаш
36:13и си тръгваш, чули ме.
36:16Ще те закарам.
36:18Защо?
36:18Защото съм прекрасен, много добър тъст.
36:21Затова ще те закарам до вас.
36:23После отиваш, Кадир.
36:25Да кажем, че те разбирам, добре?
36:27Аз съм чувств, човек.
36:29Но как ще оставиш дъщеря си в това състояние?
36:31Що за баща си ти не те разбирам?
36:34Чанар.
36:38Аз съм баща, който би се жертвал за здравето и доброто на децата си.
36:43Ясно ли е?
36:44Чущ човек.
36:45Добре, разбрахте.
36:50Но виждаш каква е ситуацията.
36:53Всички са полудели.
36:55Аз ще ги успокоя, а ти иди да се срещнеш с него.
36:57А, не.
36:58Вижти колко си отворен.
37:01Колко човека останахме.
37:02Як тая е прострелян, почти си отива.
37:04Оставаме.
37:06Ние двамата.
37:08Защо да ходя сам?
37:09Ти ще дойдеш с голямо удоволствие.
37:12Няма да стоиш тук и да пазиш жените.
37:14Ще застанеш пред Кадир.
37:16И там ще се жертваш.
37:18Ще приключим въпроса преди Кадир да намеси семейството ми.
37:21Разбрали?
37:21Кайде.
37:25Кайде.
37:29Зедко.
37:36Дори и моето сърце се свива.
37:38Значи и аз съм се привързал незабелязано към екта.
37:42Обикнал съм го.
37:43Това е екта.
37:44Проблем ако умре, проблем ако оживее.
37:47Вие какво направихте?
37:49Поставихме охрана на окан.
37:52Лекарът каза, че е добре. Ще го пуснат.
37:54Началник?
37:57Трансплантацията приключи.
37:58Детето ще живее. Всичко е наред.
38:00Слава на Бога.
38:02Добре, че не знае какво е направил баща му да е живо и здраво детето.
38:10Има ли новини?
38:11Бъдете спокоени и пациентът е по-добре.
38:14Кръбните резултати са много добри.
38:16Постепенно ще оздравее.
38:18Госпожо Лечин?
38:19Трябва да предам на лекаря.
38:20Не исках да ви казвам преди да сме сигурни.
38:22Вероятно тази нощ ще остана в интензивното.
38:25Слава на Бога.
38:26Слава на Бога.
38:28И аз много съм обикнал якта.
38:30Не ме гледайте така, затова аз се вълнувам толкова.
38:33Слава на Бога.
38:34Не можем да живеем без якта.
38:36Каква игра само превъплати се в образа на героя си.
38:44Браво!
38:45Значи ти харес?
38:47Ти добре ли си?
38:48Ако не ме беше срам, ще я да се изправи на крака.
38:52Чудесна игра.
38:53Прекрасен избор.
38:54Поздравления.
38:54Ще настинеш.
39:05Излязохме от топло на студено.
39:07Ще ти държа якето.
39:08Ето.
39:09Добре.
39:11Дай ми чантата.
39:13Още съм под въздействие на емоциите.
39:15Нямаше да забележа, ако не ми беше казал, че е студен.
39:17Да.
39:30Ръката ми стои така.
39:34Да не стои ли?
39:38Да остане ли?
39:40Като че ли се налага.
39:43Имам нужда.
39:47Тогава да седнем ли някъде и да обсъдим играта?
40:00А може и да пинем нещо?
40:02Със сигурност е така.
40:03Съгласна съм.
40:08Сигурна ли си, че искаш да останеш?
40:10Да се приберем.
40:11Ще дойдеш сутринта.
40:11Не, не.
40:12Сигурна съм искам да видя, че екта се събужда.
40:15Иначе няма да съм спокойна.
40:16Ти върви вкъщи и прегърни дъщеря ни.
40:19Много ми липсвано.
40:21Ще е малко трудно, но ще се справим някак.
40:23Добре.
40:24Обади ми се с видео.
40:26Тя много се изплаши.
40:27Искам да я видя.
40:27Добре.
40:28Ще ти извъннем преди лягане.
40:29Ти се обади, ако има нещо.
40:31Нищо няма да има.
40:32Ще си поприказваме с колегата това.
40:39Днес много се изплаших.
40:42И аз.
40:42Добър вечер.
40:57Спорна работа.
40:59Господин Кадир ни чака.
41:01Знам, но господин Кадир каза, че ще дойда трима.
41:04Като се срещнем, ще му обясним.
41:10Благодарим.
41:11Много благодарим.
41:13Желаем ви лека работа.
41:18И така.
41:20Рете на косата.
41:22Готова ли си?
41:23Да.
41:24Добре.
41:25Без да ме скубеш.
41:26Няма.
41:27Няма да те скубя.
41:30Ето така.
41:36Ето тук още малко.
41:39Заболя ли те?
41:40Не, никак.
41:43Добре.
41:45Искаш ли да поговорим малко за днес?
41:47Може.
41:48Как мина днес в работата на мама?
41:51Кажи ми.
41:53Не знам.
41:54Малко се изморих.
41:56Права си.
41:58Беше тежък ден.
41:59И аз се изморих.
42:01Какво друго усети?
42:04Ами изплаших се.
42:06Разбирам.
42:07Но не беше сама.
42:10И аз и мама бяхме при теб.
42:11И винаги ще бъде така.
42:15Знам.
42:15Сресахте добре.
42:19Искаш ли да звъннем на мама?
42:21Да.
42:22Хайде, Ела.
42:29Заповядай.
42:30Благодаря ти.
42:31Да ти е сладко.
42:42Любов моя.
42:44Мама.
42:45Любов моя.
42:47Тук има една прекрасна принцеса.
42:50Изкъпахме си.
42:50Измихме си зъбите.
42:52Поиска да те чуя преди да прочетем приказка.
42:56Оттук усещам как ухаете начисто.
43:00Как ухая само.
43:01Татко ме изреса.
43:05И зъбите.
43:05И зъбите не ме оскоба.
43:06Така ли?
43:08Мерджан.
43:09Как си, миличка.
43:12Къде е дядо?
43:14Дядо, екта.
43:16А сега спи и почива си.
43:18И аз ще заспя след приказката.
43:21Добре, скъпа.
43:22Заспивай.
43:23Аз ще дойде утре и много ще те нацелувам.
43:25Добре, мама.
43:29Хайде.
43:31Целувки.
43:35Много е сладка.
43:36Много.
43:42Да прочетем приказката.
43:45Докъде бяхме стигнали?
43:48Косата ти изсъхнали или да я изсушим?
43:51Изсъхна.
43:52Добре.
43:53Сега си легни.
43:54Бобо, какво правиш?
43:59Готови ли сме?
44:01Да.
44:02Чакай да те завия.
44:09Аз не искам.
44:11Да ви е сладко.
44:19Много съжалявам, че екта не е тук.
44:22Много.
44:23Много.
44:25Наистина, господин Кадир, той е в тежко състояние.
44:29Бори се.
44:30За живота си излее.
44:31Не знаем, ще дочакали сутринта.
44:33И ние се разстройхме.
44:34сякаш се откъснат.
44:36къснат част от сърцето ни.
44:37налича на Личанар.
44:38Така е.
44:39работата е много сериозна.
44:41работата е много сериозна.
44:44Тревожа се, че няма да се справите.
44:47и ще оплетете конците.
44:50господин Кадир, да направим така.
44:53когато той е оздравее,
44:55когато се изправи на крака,
44:56ще дойдем тук и заедно ще...
44:59да не мислиш, че имам толкова много време, ха?
45:12Добре.
45:16Ще направим така.
45:23Вие двамата ще свършите работата.
45:29Едно момиче
45:34избяга от вкъщи.
45:56Това момиче, което избяга,
45:59на Рани.
46:00Един мой близък приятел.
46:29няма да се примирим с това бяхство.
46:38Нараняваме.
46:47Това момиче
46:48със сигурност се е скрило някъде,
46:51след като е избягало от дома си.
46:54но къде?
46:55Естествено,
46:56сега
46:57ще се намеси и полицията.
47:00Момичето мина от нашата страна.
47:01сега
47:02сега
47:03сега
47:04ще се намеси и полицията.
47:06Момичето
47:08Момичето
47:10мина от нашата
47:11страна
47:12на вашата страна.
47:13Разбирате ли?
47:15На наша страна ли?
47:17Твоята бълдеза
47:19Твоята бълдеза
47:21е бивш прокурор.
47:22Мъжът ти
47:24настоящ прокурор.
47:26Сватът е
47:28началник
47:29в полицията.
47:31Главният комисар.
47:33Често ви гостува.
47:35Да продължавам ли?
47:37Значи
47:42Вие
47:43сте
47:44от отсрещната страна.
47:47Ние
47:48нямаме
47:49достъп до нея,
47:50но Вие сте
47:51част от нея.
47:55Особено ти
47:59си точно в центъра.
48:07Сега ще откриете къде е
48:09момичето.
48:14Но как точно да
48:17открием това, момиче?
48:19Не знам.
48:22Възползвайте се
48:23от някои възможности
48:24в семейството.
48:26Това оставям на вас.
48:29Може ли такова нещо?
48:31Господин Кадир,
48:32как е възможно?
48:33Хубава работа?
48:35И аз мисля, че
48:37ще е добре да не
48:38замесвам семейството.
48:39Как да искам
48:40информация от тях,
48:41не мога да го направя.
48:42Моля ви, много ви моля.
48:47В живота всичко е възможно,
48:50господин Чанар.
49:00Беше ли Вие минавало презум,
49:03че ще заровите Чан в гроба
49:06със собствените си ръце?
49:08Лично вие унищожихте пистолета.
49:10Изнесохте трупа,
49:11за да вземете пистолета.
49:13за да вземете парите му
49:16и да продадете имотите му.
49:17Вие унищожихте пистолета.
49:18Изнесохте трупа,
49:22за да вземете парите му
49:24и да продадете имотите му.
49:28Вие унищожихте пистолета.
49:31Изнесохте трупа,
49:36за да вземете парите му
49:39и да продадете имотите му.
49:43Подправихте документите
49:47и наследихте всичко.
49:50Като се погледне,
49:56цялата,
49:59голямата картина,
50:03изглежда,
50:04че Вие сте убили Чан.
50:12А твоят баща
50:15е началник на отдела убийства, нали?
50:19Да.
50:38Ще намерите момичето.
50:49Доброе утро, братле.
50:53Добро утро, братле!
51:18Добро утро!
51:21Какво става?
51:23Бог е дал на якта такова желание за живот.
51:26Лекарят каза, че е много добре.
51:28До два дни ще го изпишат.
51:29Браво!
51:30Да, така бързо забрави за гроба.
51:34Другите как са?
51:35Веднага изписаха Борай и Ешим.
51:37Сутринта ще закара Малкан в полицията.
51:40Синът му Джем как е?
51:42Лекарят каза, че е добре.
51:43Има вероятност тялото му да не приеме органа.
51:46Трудна операция.
51:48Но за сега върви добре.
51:49Взехме показания от свидетелите.
51:51Готови сме.
51:53Приключихме.
51:54Да не притесняваме хората.
51:55Нека си починат.
51:56Добре.
51:58Може да се каже, че се отървахме леко.
52:01Ще го кажем, но първо всичко да приключи.
52:03А между другото, има нов случай.
52:06Щях да ти съобщя, но по-добре да ти кажа сега.
52:10Добре.
52:10За какво е?
52:11Призори са докарали едно момиче в болницата.
52:14Доколкото разбирам, състоянието му не е добро.
52:17Но и аз научих сега и не знам подробности.
52:20Докарал ли е някой?
52:21Някой да я чака?
52:23Може би е дошла сама, не знам.
52:25Нищо не мога да кажа.
52:27Никой не е видял кога е дошла, но се е настанила в болницата.
52:31Всъщност, лекарят ми вдигна кръвното.
52:33Каза, че по дрехите е имало толкова много кръв, че едва ли е от нея.
52:38Намекна, че е кръвта от някой друг.
52:40Звъннах на анъл и гюксо и ги извиках.
52:43И тук са взели проба, но по-добре да се подсигурим.
52:46Дойдоха преди малко.
52:47Ще прегледаме и записа от камерите.
52:51Добре, ще прегледаме.
53:03Добре, ще го настаним в стая, а после ще го видите в коя стая, на кой етаж.
53:17Седмият етаж, 18 стая, седмият етаж, 18 стая.
53:20Беше ли с отворени очи?
53:21Май, беше. Ела да седнеш, седни.
53:24Седни, якта вече е добре.
53:28Добро утро.
53:30Добро утро.
53:31Якта е добре.
53:32Слава Богу, по-добре е.
53:34Много се радвам.
53:35Много се радвам, госпожо Лечин.
53:38Дъщеря никак е.
53:39И двамата сме добре закусихме, облече се, заведох я в градината и спрати ти целувка.
53:46Лечин ще отида вкъщи, ще се преоблека, ще видя Мърджан и веднага ще се върна тук.
53:53Отива и разбира се, аз съм тук.
53:55И Мърджан се съсипа.
53:57Толкова е смела.
53:59Целуния от мен, моляте.
54:00Добре, ще е целуна.
54:01Айде.
54:02Вземи си чантата.
54:03Забравих.
54:04Изгубих си ума.
54:08Животът така е захапал това мани, че дано това е последно.
54:12Дай Боже.
54:13Амин.
54:13Момчата, някой от вас ще ме е хвърлили?
54:17Има малко работа, почакай ме и ще те закарам.
54:20Малко работа ли, но в случай?
54:23А, кралицата се събуди, да ни е честито.
54:26Какво има, казвай.
54:27Алгас, стана ми интересно.
54:28Къде си?
54:33Звъня не се обаждаш.
54:35Купувам баклова?
54:36Така е, развалиха ти настроението.
54:38Трябва да се подсладиш.
54:39Хъпни баклова.
54:41Да ти е сладко?
54:41Да ти е сладко.
54:43Нея, купувам за себе си.
54:44Ще я занеса в полицията.
54:46Ще черпи от бюро на бюро.
54:47Чанар, съжалявам.
54:49Много съжалявам.
54:51Не се бях сетил, че имаш гениален план да заблудиш полицията с баклова,
54:55за да измъкнеш информация.
54:57Нали приятелката ти е там?
54:58Попитай нея.
54:59Какво да й кажа?
55:00Тулче търси някоя си.
55:02Сечил намери я, защото един мафьот я издирва.
55:04Как ти звучи?
55:05Така ли да й кажа?
55:07Зетко.
55:08Скъпи Зетко.
55:09Може да я попиташ по хиляди начини.
55:11Върви и я питай просто.
55:12Мисля, че ти изобщо не познаваш Тулче.
55:14Само като ме погледне, разбира всичко за мен.
55:18За това ме остави да поступя, както аз и знам.
55:21Имай ми доверие.
55:21Хайде, бай.
55:22Хайде.
55:26Майстора е спорна работа.
55:31Сложи ми един килограм баклава с въстъци и с орехи.
55:36Благодаря.
55:37Веднага.
55:39Ще помоля и за килограм бурма, Кадейв.
55:42Разбира се.
55:44Здравейте, спорна работа.
55:57Извинете, искам да попитам за една пациентка.
56:00Сечил Минкат.
56:01Във вашата болница ли е?
56:02Съжалявам, но не мога да ви помогна.
56:04По телефона не даваме сведения за пациентите.
56:07Само ми кажете дали е във вашата болница.
56:09Семейството ѝ е много зле.
56:11Хората се съсипаха.
56:12Няма цели да ѝ се обадят.
56:13Моля ви.
56:13Явно не ме разбрахте.
56:15Не съобщаваме имената на пациентите си.
56:18Попитайте в полицията.
56:19Разбирам, но и вие ме разберете.
56:21Добре, много благодаря.
56:23Благодаря.
56:25Осман?
56:26Какво правиш?
56:27Затворил си вратата.
56:28С кого говориш?
56:30Айлин, ти какво правиш?
56:31Влизаш като следовател.
56:33Върша си работата.
56:34А тя не може да чака.
56:36Знаеш, искам да върнаш живота ни към нормалния му ход.
56:39Оцели точно в десятката.
56:41Може да започнеш като върнеш обратно къщата ни.
56:44Не мисли, че ще се измъкнеш лесно.
56:47Да приключа с телефоните и после...
56:49Не си прави труда, Осман.
56:50От девет кладенеца вода да донесеш, нищо няма да се промени.
56:54Няма да си тръгнал тук.
56:57Ще изнесете само трупа ми.
56:59Боже, какви приказки.
57:00Да пази Бог.
57:03Тогава ще направим така.
57:05Щом така казваш?
57:07Щом искаш тази къща?
57:09Аз всъщност имах друга идея, Айлин.
57:12Не ти казах, но мислех за по-голяма и по-хубава къща.
57:17Мислех да добавим пари и да купим нещо по-голямо.
57:21Но щом искаш тази къща, ще си я върнем.
57:23Можеш ли да върнеш къщата?
57:26Как ще стане това?
57:28Хората са платили.
57:29Жената дойде и започна да избира пердета.
57:32Как ще стане?
57:33Не й обръщай внимание на жената.
57:35Ще стане.
57:36Може би ще изгубим малко от инвестицията, но...
57:39Ще платим и ще си върнем обратно къщата.
57:41Ти само не се натъжавай.
57:43Чули? Всичко ще е наред.
57:45Хайде.
57:47Добре.
57:48Но после не ми казвай, че сделката няма да стане.
57:52Ще те унищожа.
57:53Добре. Скъпа моя, съкровище.
57:56Обещавам.
57:57Ще им дам парите и ще си върнем къщата.
58:00Това е.
58:01Аз трябва да тръгвам.
58:03Не успях да видя парла.
58:04Целуни е от мен.
58:06Добре.
58:07Що ми искаш тази къща, добре?
58:11Осман ли беше?
58:17Говорихме за къщата.
58:19И?
58:21Какво каза?
58:22Какво ще прави?
58:23Каза, че ще я купи обратно.
58:26Само да не се натъжавам.
58:27Така ли? Много добре.
58:30Е, ще изгуби част от парите, но...
58:32Какво доправя?
58:34Да беше ме попитал преди продажбата.
58:38Честито моето момиче.
58:42Мамо, толкова ми харесва тази къща.
58:45Дори предлагам да сложим тъпети на стените в коридорите на горния етаж.
58:50Ще говоря с една архитектка.
58:52Не мога да ти опиша как се успокоих.
58:54Да, и аз също.
58:57Аз ще си направя кафе и ще седнем заедно.
Recommended
59:05
|
Up next
59:01
59:51
58:57
59:39
58:40
57:56
59:08
59:02
58:59
58:27
59:02
59:46
59:21
59:15
58:40
58:33
58:58
58:10
59:15
58:38
59:15
58:42
59:14
59:16
Be the first to comment