- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Мрежа от лъжи
00:02Зайне поддавна заспа, но Демир още те чака.
00:10Отивам с таята си.
00:12Дерин, защо плачеш?
00:16Станало ли е нещо?
00:18Вулкан, добре ли е?
00:21Добре е.
00:23Просто съм уморена, мамо.
00:27Уморена съм.
00:28Ще си взема душ.
00:29Добре е да сте.
00:55Глупачка.
00:57Глупачка.
00:59Как може да го направиш?
01:01Как може?
01:03Как може?
01:10Как може?
01:12Как може?
01:29Глупачка.
01:33Как може?
01:35Как може?
01:35Как може?
01:43Как може?
01:46Как може?
01:47Глупачка.
01:52Глупачка.
01:54Как може?
01:55Как може?
01:56няколко.
01:57Как може?
01:58...
01:59Няколко дни по-късно.
02:07Глупачка.
02:08Глупачка.
02:09�� car�.
02:10Глупачка.
02:11Абонирайте се!
02:41Добро утро, госпожо!
02:48Добро утро!
02:49Закуската готова ли е?
02:51Всичко е готово.
02:52А господин Вулкан, горе ли ще си почива или да му приготвя място тук?
02:58Все едно дали ще си почива. Не го искам в дневната.
03:02На негово място аз бих си останала горе.
03:07Къде е Дерин?
03:08От вън е с Зейнеп.
03:11Днес изписват Вулкан, а тя не е ходила при него дни.
03:15Дай Боже!
03:17Дано се е отказала от тази любов и най-после да се е осъзнала.
03:24Татко се прибира от дома.
03:26Дерин?
03:27Защо седиш в куличката?
03:32Защо я извади?
03:34Тя е за Вулкан.
03:36Няма да му е лесно да се движи и си помислих, че може да я използва.
03:41Ела, миличка.
03:45Колкото по-бързо здравее, по-бързо ще ми прости.
03:51Ще загърби миналото.
03:53И всичко пак ще е каквото беше.
03:57Ще загърби миналото.
03:59Защо не си в болницата?
04:01Изписват Вулкан.
04:02Защо не си там?
04:05Искам Вулкан да дойде при мен.
04:08Ще го посрещна от дома.
04:11Ще му отворя вратата.
04:15Всеки момент ще е тук.
04:16Ще се приготвя в зени.
04:18Той много ми липсва.
04:28Алло?
04:29Госпожа Огиньо.
04:31Всичко е готово.
04:33Да започваме.
04:34Добре, благодаря.
04:35Скоро ще излязе и ще се обадя.
04:39Добре.
04:40Добре.
04:45Имам изненада за теб, Вулкан.
04:58Ще ти помогна.
05:00Добре.
05:02Благодаря ти.
05:05Алина стоя да дойда
05:14и мислех, че ще ме чака на вратата.
05:17Вероятно, играе на нещо.
05:18Али?
05:31Прибрахме се, Татко.
05:33Сине?
05:34Пази рамото на баща си.
05:36Няма нищо.
05:37Вече не ме боли.
05:38Моят син.
05:40Браво.
05:40Къде е червеният кили?
05:44Пак играеш, нали?
05:45Не, Татко.
05:51Внимателно.
05:52Да, точно така.
05:55Така.
05:55сега и този.
05:58Добре.
06:00Слушай, Татко, хубаво е, че не се върна в онази къща.
06:03Много се тревожих за теб.
06:04Знам, че Зейнеп е там, но трябва да държим Дерин много далеч от нас.
06:10Тя защо не е в затвора?
06:12Али?
06:14Повече няма да говорим за това.
06:16Ще приготвя закуска и ти отиваш на училище.
06:19Ще изпуснеш първия част, но само него.
06:21Не е честно.
06:22Как да не е честно?
06:25Ще те победя.
06:26Да изигравяме една игра и ще те бия с една ръка.
06:31Айде, пускай и да те видим.
06:34Къде си?
06:47Къде си?
06:50Моля те, е ова си у дома.
06:57Госпожо Дерин.
06:58Здравей, къде сте?
06:59Господин Вулкан, поиска да закара мали на училище. Чакам ви пред тях.
07:04Вулкан е прия си, а?
07:10Добре.
07:16Малко ще закъснее, но ще си дойде.
07:21Ще си дойде.
07:24Искала да видя и сина си.
07:25А?
07:27Добре.
07:28Знам, че ще дойде.
07:31Ще дойде при мен.
07:34Не е честно днес да ходя на училище.
07:38Днес е като всички други дни.
07:40Шофьорът те чака отпред.
07:44Татко, до вечера ще бъдеш ли тук?
07:47И, щом се оправиш, ще си изнесеш оттам.
07:51Ще вземеш ли и Зейнеп?
07:52Това не знам, сине.
07:55Но ще се разведеш с Дарин, нали?
07:57Не може да останеш с нея, щом се опита да убие мама.
08:01Разбира се.
08:05Дано да не размислиш.
08:07Тръгвам.
08:08Приятен ден.
08:09Приятен ден.
08:09Не е убеден.
08:17Не ми вярва.
08:19И вината не е негова.
08:20За жалост не ти вярва.
08:24Али няма вина за нищо.
08:26Той е единственият невинен сред нас.
08:33Вулкан,
08:34когато сърцето ти спря в линейката,
08:38първо си помислих за Али.
08:40И че може да остане без бъща.
08:44Сега вероятно разбира какво е изпитвал Демир след смърта на господин Халюк.
08:56Казват, че проблемите на родителите не засягат децата, но това е лъжа.
09:03Или може би ние сме лоши родители и проблемите ни повляха и на Али.
09:09Той видя предателство, лъжи, отмъщение.
09:15Видя как мащехата му се опита да убия майка му, а баща му за малко не умря.
09:22И аз също не съм невинна, но ти започна всичко.
09:32Ти го започна и продължи нататък.
09:34Всичко, което ни се случи е заради теб.
09:39И ето сега Али не вярва нито на теб, нито на мен.
09:43Прозвуча много страшно.
09:47Не се опитвам да те унищожа с доми.
09:49Иначе щеях да се забавлявам.
09:52Казвам ти за да се събудиш.
09:54И не ти говори като бивша съпруга или жената, която твърдиш, че обичаш.
09:59Говори ти като майка.
10:01Като майка на сина ти.
10:02Ако ти беше умрял сега, и ако след години бяха попитали Али,
10:13що за човек е бил баща му, какво би казал според теб?
10:16Как ще те е запомнил?
10:20Сигурно като някой нестабилен човек, който не може да реши коя жена обича.
10:28Защото никога не беше честен.
10:30Дори със себе си.
10:35Това не е колебание.
10:38Това е страх.
10:41След толкова години, да ме излъжеш, че Зейнеп е полна,
10:46значи, че не уважаваш нито мен, нито себе си, но не уважаваш и дъщеря си.
10:53Гледахте след всичко, което ми причини и се питах, как съм обичала този мъж.
11:00Защо живях с Него?
11:03Но не беше така.
11:05Преди не беше така.
11:08Ти беше друг, беше почтен, стабилен, не беше измамник.
11:12Аз си аз стига, моля те.
11:14Не мога.
11:16Мислиш, че си се променил.
11:19Но не си.
11:21Според мен го разбираш, но пак си намираш извинение.
11:23За всяко едно действие.
11:30Добре, добре.
11:31Добре, стига.
11:33Време е да се погледнеш в огледалото.
11:36Ей, дори това, което ми причини, не те събуди.
11:40В болницата разбрах, че търпението ми вече се е изчерпало.
11:51Изчаках да се подобриш и да дойдеш в съзнание.
11:55Аз ще направя всичко, за да се събудиш най-после.
11:59Защото всичко това засяга си нами.
12:02Всяко твое решение наранява Али.
12:06Али.
12:08Той заслужава нещо.
12:11Много по-добро от това, което има.
12:14Заслужава честен и почтен баща, който да дава добър пример.
12:19А сега говорихме за това.
12:21И съжалявам, че те излъгах.
12:24Колкото и да е дребна лъжата, много се извинявам.
12:27Но не бива да се съмняваш поне в едно, че те обичам.
12:35Ще напусна Дерин и, както говорихме, ние отново ще бъдем семейство.
12:42Ами ако...
12:46...не станем семейство...
12:50...пак ли ще скъсаш с Дерин?
12:57Прибирай се вкъщи.
13:00Върви там, където е твое дом.
13:02И при жената, която е твоя съпруга.
13:05И бъди честен.
13:07Честен като мъжа, когато някога обикнах.
13:11Не просто честен с мен, нито с другите, а най-вече с себе си.
13:17Ако си честен...
13:18...ща видиш грешките си.
13:21И синът ти ще те уважава.
13:23Това е много важно за израстването му.
13:26А бъдещето му е много важно за мен.
13:30То е единственото, което имам.
13:33Нямам второ дете, както имаш ти.
13:40Загубих второто си дете заради теб.
13:47Да напоне, това да те събуди.
13:53Какво?
13:53Добре дошли, господин Вулкан.
14:01Къде я, Дарин?
14:03Тя ви чака горе.
14:07Щях да ти кажа на рождения ти ден, защото ти много искаше второ дете.
14:13Мислех, че ще е най-хубавият подарък.
14:17Но същата седмица ти отида на бизнес среща.
14:21Това, което не знаех тогава е, че вече имаш второ дете, само че от друга жена.
14:27Защото никога не ми каза?
14:35Трябваше да се справяш сама.
14:37Защо да ти казвам, Вулкан?
14:39За да ме съжаляваш.
14:41Никога не го бях казвала на глас.
14:43Но това е поредното.
14:47Ужасно нещо, което ти ми причини.
15:03Госпожа Огюнял, това е тук.
15:05Виж, той идва.
15:10Ще е тук след минута.
15:13Той е и това.
15:24Дерин?
15:26Вулкан.
15:28Исках да ти отворя вратата.
15:30Чакам те от часове.
15:32Приготвих ти и куличката.
15:35Чакай, ей сега.
15:38Дерин.
15:48Трябва да ти кажа нещо.
15:55Ако ти бях казало наази вечер,
15:58нищо от това нямаше да се случи.
16:02когато аз я дойде,
16:07всичко казано от нея
16:08беше вярно.
16:13Не.
16:17Не, Вулкан.
16:19Ти си объркан.
16:21толкова не съжалявам.
16:29Наистина съжалявам.
16:32Лъжиш ме.
16:36Защото
16:37аз те намушках.
16:40Не съм...
16:41не съм искала.
16:43Виж, Дерин.
16:47Колкото повече отлагаме,
16:49става по-лошо за всички.
16:51Говорихме за това много пъти.
16:53Опитвахме се да скъсаме много пъти.
16:55Но не скъсахме.
16:59Не можем да скъсаме.
17:01Нали?
17:01Нараняваме се един друг.
17:06Но не можем да скъсаме.
17:12Това не можем, Вулкан.
17:17Не можем да скъсаме.
17:19каквото
17:21и да е станало с теб.
17:24Каквото и да съм
17:26сторила аз.
17:31Аз те обичам.
17:32Стига, Дерин.
17:34Толкова те обичам.
17:35Дерин.
17:37Дерин.
17:37Обичам те.
17:39Дерин.
17:41Дерин.
17:43Погледни ме.
17:45За пръв път от толкова години.
17:48Не ме е страх.
17:49и се опитвам да се боря за себе си.
17:52За това те моля.
17:54Не го прави, Дерин.
17:56Този път искам да съм честен.
18:00За мен няма връщане.
18:02Не мога да се върна при теб.
18:19Прия си али отиваш?
18:34Ако искаш да чуеш това,
18:36добре.
18:39Ще се върна при нея.
18:44Ще прекарам целия си живот.
18:48В опити
18:49да я накарам да ми прости.
18:52но имаме една мълба, Дерин.
18:56Пусни ме.
18:59Защото аз вече те пуснах.
19:00Дерин, не.
19:10Не го прави.
19:12Дерин, не го прави.
19:13Моля те.
19:14Моля те, стани.
19:15Не мога.
19:16Дерин, моля те.
19:17Не мога.
19:18Дерин.
19:19Няма да те пусна.
19:21Да се разведем по взаимно съгласие.
19:23Става ли?
19:24Не искам нищо от теб.
19:26Нищо.
19:26Не взели предостатъчно.
19:28Какво още искаш?
19:30Стани, Дерин.
19:36Стани, Дерин.
19:37Вулкан.
19:39Някой те чака долу.
19:46Онази жена ли?
19:47Дерин.
19:48Тя е тук, нали?
19:49Дерин.
19:54Дерин.
19:56Дерин.
19:59Какво става?
20:01Тя е подала жалба срещу мен, нали?
20:04Господа.
20:05Вулкан Раслан имаме запобед за арест.
20:08Ела те с нас в участника.
20:15Какво?
20:16Какво?
20:18Какъв арест?
20:23Не разбирам, господин полицай.
20:26Не създавайте проблеми.
20:27Мамо.
20:40Мамо, направи нещо.
20:41Ела те.
20:42Не мислиш ли, че ще позволя да избягаш всичко, което открадна от нас, нали?
20:47Да тръпаме.
20:50Да тръпам.
20:50Да.
21:02Какво направи?
21:05Какво направи?
21:07Какво направи?
21:09Какво направи?
21:10Какво направи?
21:11Какво направи?
21:12Какво направи?
21:12Какво направи?
21:13Какво направи?
21:14Какво направи?
21:14Какво направи?
21:15Какво направи?
21:15Какво направи?
21:16Какво направи?
21:16Какво направи?
21:17Какво направи?
21:17Какво направи?
21:18Какво направи?
21:18Какво направи?
21:19Какво направи?
21:19Какво направи?
21:20Какво направи?
21:20Какво направи?
21:21Какво направи?
21:22Какво направи?
21:22Какво направи?
21:23Какво направи?
21:24Какво направи?
21:24Какво направи?
21:25Какво направи?
21:26Какво направи?
21:27Какво направи?
21:28Какво направи?
21:29Какво направи?
21:3020 години по-късно
22:00Бели рози
22:09Тя много ги обичаше
22:10Явно нещо е станало между татко и майките ни
22:17Заради белите рози
22:19Тогава беше твърде малка и не помниш, Зейнеп
22:26Между майките ни се водеше война, но вината не беше тяхна
22:34Татко беше започнал всичко
22:37Колкото и да съжаляваше по-късно
22:42Той не се опита да направи нищо, за да я предотврати
22:49Мама, направи нещо
22:55Сега
22:57Не мисляш и че ще позволя да избягаш с всичко, което открадна от нас нали вулкан
23:01И затова ще бъдеш съден
23:03Няма да унищажиш бъдещето на децата ми
23:05Да тръгваме, господине
23:07Един момент полицай, моля ви
23:09Трябва да говоря с мъжа си
23:11Отдръпнете се
23:13Трябва да говоря с него
23:15Отстранете я
23:17Трябва да говоря с него
23:19Момчета
23:21Аз трябва да говоря с мъжа си
23:23Чакайте
23:25Вулкан
23:27Моля ви и пуснете го
23:29Той не е направил нищо
23:31Това е моят вулкан
23:33Вулкан
23:35Вулкан
23:37Вулкан
23:39Не ме оставя и молите
23:59Какво?
24:01Близа и бътре
24:03Казах да не го правиш
24:05Казах да не го правиш
24:07Казах ти да не ми се месиш
24:11Казах ти да ни оставиш на мира
24:15Казах да не го правиш
24:17Не дей, не дей
24:19Казах да не ми се месиш
24:23Омолявах те да ни оставиш на мира
24:25Басли
24:27Басли
24:29Басли
24:31Да ще
24:33Той ще ще да се разведе с теб
24:35Това се качи да ти каже
24:37Баслия
24:39Какво става в главата ти?
24:41Не разбра ли какво стана горе?
24:43Срамме от теб, Дерин
24:45Хайде
24:47Близи вътре
24:49Вътре
24:51Глупачка
24:53Още говори за нас
24:55Няма вас
24:57Ще се побъркам
24:59Не стига, че той ни обра
25:01Но се развежда с теб
25:03Развежда се с теб
25:05Развежда се с теб
25:07Каза, че обича с я
25:09Не разбираш ли дъжде?
25:11За какво още се бориш?
25:13Какво не разбираш?
25:15Разбирам
25:17Разбирам
25:19Разбирам
25:21Всичко разбирам
25:23Вулкан обича с я
25:25Ти се срамуваш от мен
25:27Разбирам
25:29Разбирам
25:31Разбирам
25:33Разбирам
25:35Затова излизам
25:37Дерин
25:39Дерин
25:41Ако само още веднъж тръгнеш след него
25:43Няма да ми простиш
25:45Няма да ти простя
25:47Чудесно
25:49Не ми прощавай
25:51Защото и аз няма да ти простя
25:55Засрами се
25:57Засрами се
25:59Ако не можеш
26:01Ако не можеш тогава
26:03Аз трябва да се срамувам
26:05Аз трябва да се срамувам
26:07Защото опитвах да те защитавам
26:09Защото те отгледах и стана такава
26:11Върви
26:13И повече не се бръщай
26:15Никога
26:19Подявайте
26:21Здравейте
26:29Добре дошли
26:31Очаквах ви до вечера
26:33Аз нямах търпение за това
26:35Подранихме дано за вас не е проблем
26:37Не, не, заповядайте
26:39Ти какво правиш тук?
26:55По-кротко
26:57Всичко е заради теб, нали?
26:59Ще си платиш за това
27:01Тук съм от името на клиента си
27:03И ме заплашваш пред полицай
27:05Разбираш ли го?
27:07Много си прав, че те заплашвам
27:08Проблем ли имаш?
27:09Господин Вулкан достатъчно
27:11Аз съм бизнесмен, не съм направил нищо лошо
27:13Всички ще си платите за това
27:15Вървете
27:17С теб ще се видим, що ме изляза от тук
27:19И ти ще си платиш
27:21Чуели ме? Ще си платиш?
27:23Не, не, тази моя дъщеря
27:26Това момиче е абсолютно лудо
27:29Успокой се, Гюньол
27:31Знаем, че Дерин е осебена от Вулкан
27:34Защо се изненадваш, че е тръгнала след него?
27:37Тя просто няма задръжки
27:39Няма задръжки
27:41Кажи, Онур
27:43Току-що докараха Вулкан
27:45Отиват при прокурора
27:46Ясно
27:47Кажи му да се оглежда за Дерин
27:49За да не прави сцени в полицията
27:51Онур
27:53Чух това, но Дерин не е тук
27:57Дерин е тръгнала веднага след него
28:01Казах ти, че не е тук
28:03Какво?
28:05Дерин не е отишла в полицията
28:13Онур
28:21Дигни си телефона, Дерин
28:25Молете, Дерин, дигни си телефона
28:27Дерин
28:41Някога обичал ли си ме?
28:43Обичах те, Дерин
28:45Много те обичах
28:47Но все пак
28:51Неколкото обичам си я
28:57Трябваше да го направя още първия път като те видях
29:01Трябваше да те подмина и да си тръгна
29:03Не биваше да говоря с теб, нито да те опознавам
29:07Трябва ли цял живот да плащам
29:09За една единствена грешка
29:11Ти си цената, която плащам
29:19Цена
29:23Аз съм цената
29:27Цената
29:39Цената
29:40Ако искаш да чуеш това
29:42Добре
29:44Ще се върна при нея
29:46Ще прекарам целия си живот
29:48В опити да я накарам да ми прости
29:51Но имам една молба, Дерин
29:54Пусни ме
30:01Няма да те пусна
30:03Това не мога да направим
30:13Направихте много добър избор, благодаря много
30:29Аз ви благодаря господин Ардам, госпожо Нелгион, ще се чуваме
30:32Телефонът ви извини, госпожо Асия
30:34Довиждане и приятен ден
30:36Приятен ден
30:38Приятен ден
30:39Приятен ден
30:40Кажи и Дерин
30:50Жидерин?
30:53Трябваше да свърши фонзи ден.
30:55Коя точно?
30:57Всичко трябваше да свърши тогава.
31:00Трябваше да свърши фонзи ден.
31:03Да.
31:04За какво говориш?
31:07Ако бяхме умрели,
31:08нищо нямаше да се случи.
31:11Онор?
31:11Да.
31:13Оживяхме за нищо.
31:15Явно си говорила с вулкан.
31:17Не е вулкан.
31:19Не е вулкан.
31:21Ти и аз.
31:22Само ние двете.
31:25Ние трябваше да умрем.
31:27Трябваше да сме ние, а не вулкан.
31:29Но така се случи.
31:31Онор?
31:32Къде си, Дерин?
31:34Отивам.
31:36Да довършам това, което не довършихме фонзи ден.
31:40Връщам се фонзи ден.
31:44Седно не е минало време.
31:47Дерин, къде си?
31:48Вулкан къде е?
31:52Вулкан го няма.
31:55Вулкан си отиде.
32:00И аз отивам при него.
32:03Тогава пак ще бъдем заедно.
32:05Заедно.
32:06В момента бонадата извън обхват.
32:20Къде си, Вулкан?
32:22Къде си?
32:22Вулкан си, Вулкан си, Вулкан си, Вулкан си.
32:26Вулкан
32:29Вулкан
32:35Вулкан
32:39Вулкан
32:40КАРМА
33:10ЗАЛИ ВАЦЮЛЕЙ МАН ПАША И СОБАДИ ЗАЛИ И НАЙКА
33:12ДОБРЕ, ДОБРЕ
33:13ДОГУШЕ МИ ДОЙДЕ
33:16ДОГУШЕ МИ ДОЙДЕ
33:17ДОГУШЕ ОТ ВАС
33:40Бях играчка за теб, нали?
33:43Забавляваш се и след няколко дни забравяш.
33:45Дерин, Дерин, погледни ме.
33:49Погледни ме.
33:50Погледни ме в очите.
33:52В очите.
33:54И ми отговори.
33:55Мислиш ли, че всичко, което изживяхме, беше просто лъжа?
34:02А, може ли да е лъжа?
34:13Всичко с теб беше различно.
34:15Това, което имахме, беше различно.
34:17Но, може би, любовта ни беше различна.
34:21Беше вълнение, нужда, от скорост,
34:25желанието отново да се почувства млад, жизнен и силен.
34:28Беше вълнение, беше вълнение, беше вълнение.
34:58Беше вълнение, беше вълнение, беше вълнение.
35:28лъжец.
35:34Казвам ви истината.
35:35Тези обвинения са фалшиви.
35:37Не съм сторил нищо нередно.
35:39Доказателствата и показанията сочат обратното.
35:42Това са лъжи.
35:44Защо не ми повярвате?
35:46Аз съм менеджер на компанията.
35:47И за всичко ми е нужно одобрението на борда.
35:51Няма нищо по-нормално от това да инвестираш.
35:54Месите се в работата ни.
35:56Ето проблема.
35:57Някои от акционерите смятат, че сте злоупотребили с властта си.
36:01Дори да смятат така, това не е причина да съм тук.
36:05Аз накарах тази компания да си стъпи на краката след смъртта на Халюк.
36:09Правсте.
36:10А какво ще кажете за имотите, които тайно сте купили с пари на компанията?
36:15Тайно ли?
36:17Как тайно?
36:18Направи и го съзнанието на жена си, а тя е един от акционерите.
36:23Жена ми знае всичко.
36:24Дерин Арслан е мой свидетел.
36:27Да, извикайте я тук.
36:29Питайте я и тя ще ви каже съвсем същото.
36:32Къде е Дерин?
36:33Къде е Дерин?
36:34Тя ще ви го каже.
36:37Идвам.
36:48Дерин?
36:59Дерин?
37:02Мак.
37:04Мак тине си тук.
37:06Дерин?
37:07Тине си тук, а си я не си тук.
37:11Дерин?
37:12Дерин?
37:18Какво правиш тук?
37:33Какво правиш тук?
37:37От много дойде да ме дразниш.
37:40Дойде да ми кажеш колко те обича вулкан ли?
37:43И какво хубаво семейство ще бъдете, нали?
37:48Ще ми кажеш ли колко щастливи ще бъдете?
37:52Дерин?
37:53Какво?
37:55Дойде да ми кажеш, че победи ли?
37:57Ти победи.
37:58Аз загубих.
38:00Знам, че загубих.
38:02За това ли си тук?
38:04Не е така, Дерин.
38:06Така е.
38:06Не е.
38:07Така е.
38:08Така е.
38:09Така е.
38:13Вулкан ми каза всичко.
38:16Не.
38:16Каквото и да ти е казал, не е вярно.
38:20Вярно е.
38:21Не е.
38:22Вярно е.
38:26Не се приближавай.
38:27Ето, не мърдам.
38:29Не дей.
38:30Не приближавай.
38:35Единственото, постоянно при вулкан беше, че той не спираше да ме лъже.
38:41Не спираше.
38:44Всяка дума е лъжа.
38:45Не е.
38:47Не е вярно.
38:54Вулкан, не се приближавай.
38:58Единственото истинско нещо при вулкан беше любов тамо към теб.
39:07Не, не е вярно.
39:08Той не ме обича.
39:10Но той не обича и теб, Дерин.
39:12Вулкан не може да обича.
39:13Не се приближавай.
39:14Не мърдам, не мърдам.
39:16Аз толкова го обичам.
39:26Аз толкова го обичам.
Recommended
41:12
|
Up next
46:06
1:25:45
57:30
41:27
44:02
42:26
42:13
1:35:37
57:30
43:43
42:58
40:19
44:42
42:18
44:07
46:24
41:48
42:02
58:45
43:06
45:13
48:45
40:03
42:30
Be the first to comment