- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Опасно изкушение
00:02Талат Булут, Шевал Сам,
00:12Онур Туна, Севдаер Гинджи, Еда Едже,
00:16Шефак Петдамир, Иремка Хияолу, Синан Еруолу,
00:20Каванчка Сабала и други.
00:30Субтитры создавал DimaTorzok
01:00Режисьор Неслихан Ешелюрт
01:04Здравейте, добре дошли?
01:12Здравейте, Алихан Таждемир.
01:13Знам, господин Алихан.
01:15Масата ви е готова.
01:17Приятелят ви е тук.
01:25Здравей, Бюлент, как си?
01:26Алихан, добре дошъл.
01:27Добре заварил.
01:28Нека взема полтато ви, господине.
01:30Ще ви донесат меню.
01:35Добре, благодаря ви.
01:37Как си, как върви?
01:39Още ли работиш като лут?
01:41Продължавам същия дух.
01:42Не познавам по-голям работохолик.
01:45Наистина, браво.
01:46Ако постигнем поставените цели,
01:49ще си почина малко,
01:51но за сега запазвам темпото.
01:53Здравейте, добре дошли.
02:04Как си, хубавице?
02:07Здравейте.
02:08Масата ми е готова ли е?
02:10Да, готова е.
02:11Заповядайте.
02:13Предлагам ти да звъннеш след работа.
02:15Ще измислим нещо, а?
02:17Вижте, вижте, вижте.
02:36Господин Алихан,
02:38ви убивате ли се тук?
02:39Идвам на обяд,
02:45а не само от скука.
02:47От това се различаваме с теб.
02:52Това е синът на Орхан.
02:55Мете.
02:58Здравейте.
03:00Господин Алихан,
03:01нямате ли меню?
03:03Не.
03:03Извинете, веднага ще се заема.
03:06Секунда.
03:07Много сте, мила.
03:09Разбира се, това ми е работата.
03:11Момент.
03:20Обаче, тя е моя.
03:23Браво.
03:24Поздравявам те.
03:27Имам история със служителките тук.
03:31Дори,
03:32излизах с една, три месеца.
03:34Да ти кажа,
03:35еш е красавица, страшна.
03:38Наистина.
03:39Както казах,
03:43наработен обяд съм.
03:46Извинете,
03:47притесних големия бизнесмен.
03:49Стига да не се повтаря,
03:51ти е простено.
03:53Разбира се.
03:55Кой е този фуклю?
03:58Мързеливец,
03:59който живее богато,
04:00без да си мръдне пръста.
04:01Благодаря.
04:07Благодаря.
04:09Приятел,
04:10донеси тук.
04:11Един момент.
04:11Мързеливец,
04:23благодаря.
04:24Мързеливец,
04:24за да си мързеливец,
04:25заме.
04:26Агута.
04:26Благодаря.
04:26Мързеливец,
04:26за да си мръдне притесна.
04:27Абонирайте се!
04:57Абонирайте се!
05:27Добра си, нали?
05:29Ако бъдеш кратка, ще съм по-добре.
05:35Ози ден говорихме и каза, че ще видим.
05:41Чадя се за утрешния прием.
05:44Какво искаш?
05:46Ами някоя и друга гривна, едни обидци, някой хубав комплект.
05:55Утре ще извади от сейфа.
06:01Благодаря ти, мили татко.
06:02Тогава ще вървя.
06:07Шинги, отръгна ли си?
06:19Браво на теб.
06:21Първо на вратата на Халит ли почука?
06:23Срам от Тайлдъс.
06:24Защо му обиждаш без да си разбрала?
06:27Какво да разбирам, обясни ми.
06:29Имам ли право да съм безработна?
06:32Ние нямаме пари.
06:34Какво да правя?
06:35Да бъда горда и никога да не поискам помощ ли?
06:37Това е временно, докато намеря нова работа.
06:42За да не сме без пари.
06:44И от дъснастина, не те разбирам.
06:46Първо ми казваш да те държа далеч от него, а сега работиш при него.
06:50Не разбирам.
06:51Как стана това?
06:52Да ти кажа ли как стана?
06:53Когато ми говориш единствено и само за сметки.
06:56Значи голямата ти болка са сметките?
06:59Да, причината са сметките.
07:01Едва свързваме двата края.
07:03Когато направя нещо, веднъж помисли, че го правя, защото е правилно.
07:07Старая се заради нас.
07:09Поне веднъж ми повярвай.
07:37Како?
07:56Како?
07:57Како? Добре?
07:58Съжалявам.
08:04Прости ли ми?
08:08Проща.
08:09Моля те.
08:10Моля те.
08:17Абонирайте се!
08:47Абонирайте се!
09:17Абонирайте се!
09:19Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:23Абонирайте се!
09:25Абонирайте се!
09:27Абонирайте се!
09:29Абонирайте се!
09:31Абонирайте се!
09:33Абонирайте се!
09:35Много ми е трудно!
09:36Опитвам се да се боря!
09:38Ако нямах нужда, щях ли да ти се моля така?
09:41Моля те!
09:43Какво искате от мен?
09:45Искам да ме пуснеш, когато няма никой!
09:47Госпожа Ендър, как да стане?
09:49Ще бъде за кратко!
09:51Трябва да взема някои неща!
09:53Госпожа Ендър, ще му уволнят!
09:55Няма!
09:57Спокойно!
09:59Обади ми се, когато къщата е празна!
10:03Айсел, моля те!
10:05Моля те!
10:07Добре, госпожа Ендър, ще ви помагна!
10:09Много ти благодаря!
10:11Благодаря ти, Айсел!
10:13Ще чакам да звъннеш!
10:25Благодаря!
10:41Здравейте, търся господин Таш Демир!
10:43Къде е той?
10:45Господин Алихан сега излезе!
10:47Излезе?
10:48Да!
10:49Седна? Добре!
10:52Ние се играем на криеница!
10:54Ох, Алихан!
10:59Влез!
11:00Здравей, сине!
11:01Здрасти, тате!
11:02Учиш ли?
11:03Какво учиш?
11:04Ооо, изпански!
11:08За теб ще е лесен!
11:10Лесен е, но знам ли исках да преговоря!
11:13Ученолюбивият ми син!
11:17Татко, днес мама се обади!
11:21Така ли?
11:22И какво каза?
11:27Искаше да се видим!
11:29Много хубаво! Кога ще се видите?
11:32Казах, че не искам да я виждам!
11:34Оправдах се с изпитите си!
11:37После ми дума, че я лъжа!
11:39Децата не бива да лъжат родителите си!
11:42Явно съм лош син!
11:45Лупости! Откъде ти хрумна?
11:47Лупости! Откъде ти хрумна?
11:50Ти си добро момче!
11:52Чудесен син!
11:54Виж, Ерим!
11:56Може да си обиден на майка си!
11:59Това е нещо нормално!
12:01Но не се обвинявай, сине!
12:05Наистина ли, тате?
12:07Наистина!
12:09Ти си толкова добро, дете!
12:11Трябва да те наградя!
12:14Награда ли?
12:16Виж, имаше една китара, помниш ли?
12:19Продаваха я на аукцион!
12:22Чия е тази китара?
12:23Стига вече, татко!
12:24Твоя е!
12:26Ти, наистина ли?
12:27Наистина! Китарата е твоя!
12:29Не мога да повярвам!
12:31Повярвай, сине!
12:34Ти си страхотен баща, нали знаеш?
12:37А ти си чудесен син!
12:42Хайде, продължавай с уроците!
12:44Добре, благодаря ти!
12:45До скоро!
13:08Играе ли ти се още?
13:11Във форма си!
13:12Не е във форма!
13:14Това е умение!
13:21Не се обаждаш на лял!
13:24Разбрах отебро!
13:25И?
13:27Има ли връзка с Зейнеп?
13:28Зейнеп!
13:34Какво общо има с Зейнеп?
13:36Не знам!
13:37Ти ми кажи!
13:38Изглежда има развитие!
13:40Във форма с Зейнеп!
13:51На теб така ти се струва!
13:53Защо си се е вторачил в Зейнеп?
13:56Аз ли е, Лихан?
13:57Ще подпалите офисът с тези искри!
13:59Мислех дори да се евакуирам!
14:13Не искаш да те гонят, но явно ти харесва да гониш!
14:18Айде, стреляй!
14:29Готов ли си?
14:30За какво?
14:31Не ти умръзва да падаш!
14:47Хайде, закъсняваме за работа!
14:49Охо!
15:02Приготовленията продължават!
15:05Кога си ме виждал неподготвена?
15:08Имаме една добра новина!
15:12Боже, Боже!
15:13И каква е тя?
15:15Йолдъс е увълнена от ресторанта!
15:19Това наистина е добра новина!
15:28Ние сме опасни!
15:30С два скандала я изгонихме!
15:42Хайде, излизам!
15:44Хайде!
15:45Светът да види хубава жена!
15:49Кажете на онази чая да приготвим мислията на господин Халит! Аз ще го взема!
16:02Кажете на онази чая да приготвим мислията на господин Халит! Аз ще го взема!
16:16Йолдъс!
16:17Чу го!
16:18Госпожо Дойго!
16:19Да!
16:22Не съм онази чая, казвам се Йолдъс! Ако искате нещо, кажете на мен!
16:28Йолдъс, явно не разбираш позицията си!
16:32Напротив, аз съм личната сервиторка на господин Халит!
16:35Така да, нали това казах?
16:37Аз съм асистентка!
16:39Не знам как е било по-рано, но сега аз съм тук!
16:43Бъде така любезна да приготвиш мислито!
16:46Ти започна войната, Дойго! Ще съжаляваш!
17:10Оставих програмата на бюрото му, ако има проблем, кажи!
17:15Господин Алихан вътре ли?
17:17Да!
17:18За кого да предам?
17:19Ендер!
17:20Ендер Аргун!
17:27Да!
17:28Господине, Ендер Аргун е тук!
17:31Да влязе!
17:34Заповядайте вратата вляво!
17:35Благодаря!
17:44Алихан, как си?
17:45Ендер, добре дошла!
17:46Седни!
17:48Алихан, как си?
17:49Ендер, добре дошла!
17:50Седни!
17:52Седни!
17:57На какво дължа тази визита?
18:00Знаеш за фундацията ми?
18:03След седмица организираме концерт за сираците, много стилно събитие, но билетите не вървят добре.
18:10Разбираш цената е висока, защото е благотворително.
18:14Ще се радваме, ако ни помогнеш.
18:18С удоволствие?
18:20Останаха последните 20 билета.
18:21Добре, ще копия всичките.
18:24Страхотен си, Елихан.
18:25Знаех, че ще помогнеш.
18:26Дай ми банковата сметка, веднага ще ги преведа.
18:30Няма смисъл.
18:31Прати ги на мен, аз ще се оправя.
18:35Разбирам.
18:36Така да бъде.
18:37Няма да те задържам повече.
18:40След малко ще ти изпратя сметката.
18:43Както желаяш, Ендър.
18:45Благодаря ти за помощта.
18:48До скоро.
18:49Довиждане.
19:00Ах, госпожа Ендър.
19:03Ах.
19:04Да, господин Елихан.
19:09Добре, веднага идвам.
19:11Веднага идвам.
19:12Благодаря.
19:13Благодаря.
19:14Тихо, господин Елихан.
19:15Благодаря.
19:17Влез.
19:32Кажете.
19:34Вчерашният протокол.
19:37Там е?
19:40Вчера го оставих на бюрото ви, но...
19:43Вие си тръгнахте рано.
19:46Добре.
19:48Чакам те до вечера.
19:50Къде?
19:52Забрави ли? Щяхме да играем.
19:54Ела у дома в шеста.
19:57И защо у вас?
20:00Когато дойдеш, ще разбереш.
20:03Там, добре.
20:15Вижте какво ме занимава.
20:18Вижте не ме, ба.
20:20Вижте какво ме занимава.
20:22Вижте.
20:35Кажи, Ендер.
20:50Как си, миличка?
20:52Моментът съм зета.
20:54Няма да те задържам.
20:56Ще ти изпратя парите за билетите, да знаеш.
21:00Ще ги изпратиш?
21:02Да.
21:03Защо си изненадана?
21:05Не съм изненадана.
21:07Сигурно ми се е сторило.
21:09Все едно, ако имаш проблеми с фундацията, може да ми звъннеш.
21:14Ако ти останат още билети, ще взема и тях.
21:17Салонът не бива да е празен на първото ти събитие.
21:21Добре, мила. До скоро.
21:23Целовки. Бай-бай.
21:28Гадина!
21:31Няма да те се дам.
21:33Ха-ха-ха-ха-ха.
21:35Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
21:37-а-ха-ха-ха.
21:41Ха-ха-ха-ха.
21:43Абонирайте се!
22:13Може да дойдете.
22:15Веднага идвам.
22:24Кубав магазин.
22:25Няма ли мъжка част?
22:30И за какво ти е, мама?
22:32Ще разгледам.
22:36Колко е сладко!
22:43Лила, ела за малко.
22:55Мамо, виж това.
22:58Не е ли чудесно?
23:00Ами тези.
23:01Кубави са?
23:05За войчо ли?
23:06Не, не, по-скоро за баща ти.
23:09Има някакъв повод ли?
23:11Трябва ли ми повод, за да му подаря нещо?
23:14Ами, трябва да има причина да купуваш подарък на бившия си съпрок, но ли?
23:19Да го изненадаме ли днес, как мислиш?
23:23Мисля, че е лоша идея, мама.
23:29Извинете, ще взема това.
23:33Но го упаковайте като за подарък.
23:57Главни ли сте?
23:59Да, и то доста.
24:00Направих баница, а също и чай, и деде в кухната, аз сега идвам.
24:05Благодаря.
24:19Изчакайте, ме е става ли?
24:22Сега се връщам.
24:30Сега се връщам.
25:00Сега се връщам.
25:30Абонирайте се!
26:00Абонирайте се!
26:30Абонирайте се!
27:00Абонирайте се!
27:30Абонирайте се!
27:32Абонирайте се!
27:34Абонирайте се!
27:38Ти къде отиваш?
27:52Абонирайте се!
27:54Имам малко работа, задача и завършене!
27:58Наприем ли отиваш?
27:59Абонирайте се!
28:01Абонирайте се!
28:03Абонирайте се!
28:05Абонирайте се!
28:07Абонирайте се!
28:09Абонирайте се!
28:11Абонирайте се!
28:13Абонирайте се!
28:15Абонирайте се!
28:17Абонирайте се!
28:24Ако има нещо, кажи и на ASL. Чу ли?
28:35Добре.
28:36Бай-бай.
28:54Бай-бай.
29:24Бях толкова глупава, толкова глупава.
29:54Бай-бай.
30:24Бай-бай.
30:36Взяла е дрехите ми мръсница.
31:06Бай-бай.
31:10Бай-бай.
31:24Госпожа Зехра!
31:42Госпожа Зехра, защо се върнахте?
31:45Боже, боже, залях се с кафе добре, че бях.
31:48Наблизо.
31:50Трябваше да звънете, щях да ви донеса, госпожа.
31:53Не дрънка и глупосте и сел.
31:54Доблека нещо на Ендерли?
32:04Да, идеята е добра.
32:06Или пък не.
32:27Пак ще се срещнем.
32:38Айсел!
32:42Снимката е щупена.
32:43Това е на лошка смет.
32:44Прозорецът беше отварен, сигурно е станал от течение.
32:46Хайде, хайде прибери дрехите.
32:50Закъснявам, а съм на фризьор.
32:51Разковчайме.
33:10Както се вижда от графиките, през 2017-та секторът отбелязва растеж.
33:27От процент и половина през първата половина и два процента през втората.
33:31За да достигнем зададените цели и да реализираме големите си проекти, трябва да подобрим работата си.
33:37Дай на мен.
33:42Остави, аз ще сервирам.
33:44Маркетинговото пручване е готово, господин Халит.
33:47Продължаваме работата по стратегията.
33:48Благодаря.
33:49Да ви е сладко, господин Халит.
33:51Според очакванията на настоящата година.
33:53Благодаря.
33:54Можем да увеличим печалвите си.
33:57Добре, дошли госпожо Зарин.
33:59Заповядайте как да ви помогна.
34:02Господин Халит е на събрание.
34:03Искате ли да съобщя?
34:04Не, не, няма да го прекъсвам.
34:06Разбира се, госпожо.
34:09Съднете, моля?
34:12Нещо за пиене?
34:14Не, благодаря.
34:15За нищо, добре дошли отново.
34:21Коя е тя?
34:22Госпожа Зарин.
34:24Бившата съпруга на господин Халит.
34:26Майката на Лила.
34:28Да, и...
34:29Защо е дошла?
34:32Ела, ела.
34:33Много обича господин Халит
34:36и мразаше госпожа Ендер.
34:38Сега се разведоха
34:39и тя го посещава често.
34:41Всяка седмица.
34:43Благодаря.
34:44За нищо.
34:44Значи ненавижда Ендер.
35:07Жале, може ли е телефона?
35:21Падна ми батерията.
35:22Трябва да пише на сестра си.
35:24Разбира се, да.
35:29Много благодаря.
35:30Нека ми отговори и ще ти го върна.
35:32Става ли?
35:32Добре, аз близам на събрание.
35:34Като свършиш го остави ето тук.
35:36Добре, благодаря ти.
35:37Добре, благодаря ти.
36:07Извинете.
36:12Телефонът на Дойго няма батерия.
36:16Притесних ви, съжалявам.
36:18Ще пиете ли нещо?
36:19Не.
36:20Добре.
36:21Добре.
36:30Добре.
36:31Абонирайте се!
37:01Моля, госпожа Дойго, сложих го да се зарежда. Не съм ви разбрала. Добре, ще ви го донеса. Съжалявам. Извинете. Включих го на грешно място. Ще го взема.
37:16Кажи ми, коя е тази Дойго?
37:18Новата асистентка на господин Халит.
37:31Так му те търсех. Много благодаря.
37:37За нищо.
37:43Зарин, не ми сук, щиха.
37:44Не исках да те прекъсват.
37:46Добре дошла.
37:47Добре заварила.
37:48Ела, да отидем в кабинете.
37:49Добре.
37:49Какво има?
37:51Минавах наблизо.
37:52Заповядай.
38:17Е, как си? Всичко наред ли е?
38:28Наред е, да.
38:29Браво.
38:30С Лила бяхме на шопинг и ги видяхме.
38:34Тя реши, че ще ти харесат.
38:36Добър избор.
38:48Благодаря ви.
38:52Трябва да ти кажа нещо.
38:54Добре.
38:55Новата ти е асистентка.
38:58Дойго.
39:01Е, какво за нея?
39:02Тя е шпионка на Ендер.
39:06Как така?
39:09Сигурна съм.
39:10Видях с очите си.
39:11И какво видя?
39:13До мен имаше телефон.
39:15Той звънна беше Ендер.
39:17А телефонът беше на Дойго.
39:20Видях го.
39:33А, влез, Джанер.
39:35О, како?
39:39Много си стилна.
39:41Направо блестиш.
39:43Какво става?
39:45Взех си дрехите от къщата.
39:46Како да не си полудяла?
39:51Каква къща, какви дрехи?
39:53Как влезе там?
39:54Айсел ме пусна.
39:57С Айсел само полицейска операция не бяхте правили.
40:00Браво.
40:01Голям купон.
40:03За първи път се моля така на някого, Джанер.
40:07Вярваш ли?
40:08Аз.
40:09И то на Айсел.
40:11Ах, како...
40:15Това твоето си има име.
40:18Свръхболезнена гордост.
40:20Сигурно има лечение, но явно трудно ще ти мине.
40:23Не ми говори за лечение.
40:26Хайде да се махаме от тук.
40:28Добре, аз съм готов.
40:52Чакам те до вечера.
40:53Къде?
40:55Забрави бе и щеяхме да играем.
40:58Елал до мал 6.
41:01И защо вас?
41:04Когато дойде ще разбереш.
Be the first to comment