Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La dimensión desconocida
00:30La policía presume que el ladrón obviamente tenía un cómplice
00:36Sacó solo objetos previamente escogidos
00:40Los señores Jensen J. Brown, propietarios de la tienda
00:43Declararon que muchos artículos de gran valor fueron robados
00:46Entre ellos, seis floreros chinos muy antiguos
00:50Ah, pueden ser chinos, pero no son antiguos
00:52Los compraron en algún mercado
00:54No valían ni la molestia de robarlos
00:56¡Chester!
00:58Ladrones, solamente ladrones
01:00Aumentaron la lista por el seguro, no es un acto honrado
01:03Una vajilla de plata para doce personas
01:05Un candelabro de Luis XIV
01:07Un cofre de la reina Ana
01:09Un falso candelabro de Luis XIV
01:11Y no fue una vajilla, sino cubiertos de la fuerza naval
01:14El cofre no vale más de tres dólares ochenta centavos
01:17Es todo
01:18Tres pinturas de Picasso
01:21Tres carteles el Marcos
01:23El que los pintó creyó que Picasso era una marca de bicicleta
01:26Dos espléndidas cajas labradas a mano
01:28Oh, cállate la boca, no sigas
01:30Ey
01:31No mencionan esto
01:34Una auténtica cámara antigua
01:36Lo único antiguo
01:38Pero es igual al resto de las cosas
01:40No sacamos nada
01:42Y además la cámara no vale nada
01:44Un apartamiento en un hotel
01:47Que ahora sirve como guarida de ladrones
01:49Un robo insignificante a una tienda de antigüedades
01:52Que no merecía mucha atención
01:54Cuando mucho una pequeña noticia en el diario de la tarde
01:58Este es un objeto no mencionado en la lista
02:01Una cámara
02:02La cosa menos impresionante de todo el botín que este paro tuvo
02:07Nada digno de mención en realidad
02:09Porque cámaras son cámaras
02:11La única diferencia es que unas valen mucho y otras valen poco
02:13Pero esta cámara
02:15Es distinta a todas
02:16Van a ver como este artefacto llegó a afectar la vida de tres personas
02:21Porque las fotografías tomadas por esta caja
02:24Solo se pueden revelar en la dimensión desconocida
02:27Qué bien
02:36Hace veinte años estaban vendiendo estas cámaras por solo un dólar
02:41Y yo tuve que robar la noche
02:42Qué mal hecha está
02:44No se puede ni meter la película
02:45Ni se abre tampoco
02:48¿Y esto?
02:50¿Qué significan estas letras?
02:53Debe operarse con esto
02:54Hey Paula, párate cerca de la ventana
02:58Ajá
03:00Anda
03:00Ponte en pose
03:02No te muevas
03:05Una sonrisa
03:06¿Así, Chester?
03:11Bien
03:11Qué negocio
03:13Todo lo que sacamos no vale cuatro dólares
03:16Y ni siquiera podemos venderlo por uno
03:18Tú y tus antigüedades
03:19¿Vas ahora a culparme?
03:22¿Quién lo planeó?
03:23¿Quién exploró la tienda?
03:24¿Quién la robó?
03:26Escúchame, profesora
03:27Protectora de las artes
03:31No valen cosas pequeñas, dijiste
03:34Hay que saber robar, ¿no es cierto?
03:36Tenemos que escoger una tienda que venda antigüedades
03:38Porque estas tienen objetos de arte que valen millones
03:42Dos semanas planeando, nueve horas en la tienda
03:44¿Y qué tenemos por eso?
03:46Un juego de fierro viejo y otras tonterías
03:48De limosnero hubiera obtenido más
03:50No permitiré que me des otra idea ni que me
03:53Bien, ¿qué tal el retrato?
04:03Qué retrato tan claro
04:11Qué bonito, Chester, imagínate
04:13No hay luces ni sol aquí
04:15Y salió tan claro
04:16¿Qué pasa contigo?
04:18¿Qué pasa conmigo?
04:19Ve a mirarte en el espejo
04:20¿Qué?
04:22Ve a mirarte en el espejo
04:23¿Estás enfermo, mi vida?
04:24Haz lo que te digo
04:25No veo nada
04:28Ahora mira esto
04:30Bueno, ahí estaba enfrente de la ventana con
04:33Un abrigo
04:35Chester, ¿por qué tengo un abrigo en la foto?
04:39No tenía puesto un abrigo cuando la tomaste
04:40Ni siquiera tengo uno semejante
04:42Ya entiendo
04:43Ya entiendo
04:44Es solo para bromas
04:47Qué estúpidos somos
04:48Hace trucos, ¿comprendes?
04:50¿De qué hablas?
04:52Oye bien
04:53La cámara tiene una figura ya revelada adentro
04:56En los negativos falta la cara
04:58Pero los otros detalles son fijos
05:00¿Qué?
05:01Tienen estas en las ferias
05:02Tienes que meter la cabeza en un dibujo ya hecho
05:05Tu foto sale como si fueras un ángel o soldado
05:08Hay de todos
05:09Estas de cosas iguales
05:11No está mal
05:12Es muy divertida
05:14Bueno, acabaremos con las otras cosas
05:17¿Qué tiene esa caja?
05:20¿No tienes la llave de esto?
05:22No, es preciso abrirla en tu estilo inimitable, Chester
05:25¿Nunca te habían dicho que tienes una ironía muy fina?
05:28Si me porto en esta forma es porque mi esposo nunca ha sabido distinguir entre un diamante y una pelota de béisbol
05:34Óyeme bien
05:35Estoy pagando 900 dólares al mes por este departamento para darte gusto
05:40Debo mi dinero a robos que efectué antes de que fueras mi esposa
05:44Tu presencia aquí es tan necesaria como un cocodrilo
05:48¿Te gusta, Chester?
06:04No quiero oír ni una sola palabra sobre la venta de este abrigo
06:08Este es propiedad de tu esposa
06:10Ni tampoco trates de discutir conmigo
06:13Ahora
06:14¿Te gusta, Chester?
06:24Chester, dime qué te pasa
06:26¿Qué estás haciendo?
06:54No puedes dormir
06:56¿Todavía con eso?
06:58Cállate
06:59Olvídate ya
07:01¿Crees que no vale la pena, eh?
07:03Es tan importante
07:04Es solo una cámara que hace fotografías que en realidad no existen
07:08Seguro que toma fotografías
07:10Toma fotografías de eventos que aún no han pasado pero después suceden
07:13¿Y qué importa, Chester?
07:15Un retrato que salió mal te da insomnio
07:17Es una cámara y eso es todo
07:19Mira, te enseñaré
07:22Toma
07:27¿Ya ves?
07:28No hay chispas
07:29Ponla en la mesa, Chester
07:31Déjala y olvídala
07:32Oh, no es tan fácil como eso
07:34Esto es cosa de las brujas o...
07:37De los hechiceros
07:38O tal vez es cosa de Belzebú
07:41¿Y tú estás embrujado?
07:42¿Oyes algún ruido?
07:46¿Dónde está el hombre con cuernos que va a pedir tu alma a cambio de esto?
07:50Eso es solo una cámara, eso es todo
07:52¿Qué pasa?
08:04Es mi hermano Woodward
08:12En la puerta de este cuarto
08:15
08:16Sí, es él, tu hermanito, que no vale nada
08:20Esto no puede ser
08:22Está en la cárcel
08:24Fue sentenciado a siete años
08:25¿Esto fue hace solo un año?
08:28No, no, Chester
08:30Solo son trucos, ¿verdad?
08:31Posiblemente es otra persona igual a Woodward
08:34Oh, no puedes insultar a la humanidad
08:36Es él
08:37Chester
08:39Esto me asusta
08:41Tengo palpitaciones
08:43Oh, tú y tus falsas palpitaciones
08:45Unas palpitaciones no van a molestarte
08:48¿Por qué tienes miedo, Paula?
08:50Esta cosa debe estar loca o algo parecido
08:51Escúchame
08:52Woodward no está aquí
08:55Tú sabes que eso está fuera de toda posibilidad
08:57Woodward ni siquiera va a llegar
08:59Está cumpliendo su condena a 900 millas de aquí en una prisión
09:02No importa que nos muestre la cámara ahora
09:05La fotografía tiene un hombre que no es Woodward
09:08Dios mío
09:18Hola, Paula
09:19Hola, Chester
09:19Utilicé una ganzúa porque no quise despertarlos
09:21Escapamos de la cárcel mi amigo y yo en un camión
09:24Qué astutos
09:26Quisiera esconderme aquí por un par de días
09:29Si no es molestia
09:30Creo que si estoy aquí
09:33Ustedes no van a pelear tanto
09:35¿Aún siguen peleando?
09:39¿Qué es esto?
09:40Vaya, qué coincidencia
09:42Aquí estoy parado en esta puerta
09:44Vestido como estoy ahora
09:45¿No creen que hoy en día la ciencia hace maravillas?
09:49Me diste una fotografía
09:50Esperen
09:54Un momento
09:57Esto no
09:59¿Qué diablos?
10:15Aún no sé cómo podemos usarla
10:17Nada más por diversión
10:19Ninguna persona querría comprarla
10:21La rechazarían
10:22Dirían que estamos locos
10:24Y nos mandarían a un manicomio
10:26Ey
10:27¿No podemos hacer un negocio?
10:30Algo parecido a esos tipos en...
10:33O no podemos...
10:35Hacer algo en...
10:37Escuchen
10:38Voy a decirles una cosa
10:39¿Qué somos nosotros?
10:43¿No van a contestar a mi pregunta?
10:45¿Qué podemos ser?
10:47Somos humanos
10:48Sí, pero qué tipo de humanos
10:49Somos tres malos zampones
10:51¿No es verdad?
10:52Y al fin tenemos un objeto
10:54Que puede hacer algo por la humanidad
10:56En las ciencias se podría usar
10:59¿En las qué?
11:01Las ciencias
11:02Ah
11:02La regalaremos a la humanidad
11:04¿A quién?
11:05La humanidad
11:07Tú estás loco, Chester
11:09La humanidad jamás hizo nada por nosotros
11:12Seguro, Paula
11:13Seguro
11:14Exactamente
11:15Tú lo acabas de decir
11:16Es nuestro modo de pensar
11:18Todo para nosotros y al diablo con los demás
11:21Yo voy a suprimir estas ideas
11:24Exijo que la regalemos al mundo
11:27Aquí está Mundo
11:29Una ofrenda de Chester Dierich y su esposa
11:32Y de mí, Chester
11:33Yo también cuento
11:34Sí, y de Woodward
11:36Ten Mundo
11:37Una ofrenda para ti
11:40Un gesto
11:42Un gesto generoso que demuestra el gran espíritu de Dierich y su esposa
11:50Y...
11:50Y de Woodward
11:52Así está mejor
11:53¿Qué te parece si ves la televisión?
11:55Ah, sí
11:57Paula, esto puede ser el más importante descubrimiento científico
12:04Todos los caballos han entrado
12:05Tú no sabes lo que la ciencia puede hacer con esto
12:07Tú no alcanzas a...
12:09¿Eh?
12:10Woodward ganó por seis metros
12:12Jerry's Flash en segundo lugar
12:14Con Eastern Baby en tercer lugar
12:16Pagaron los tres respectivamente 24.90
12:1915.80 y 6.70 dólares
12:21En unos minutos comenzará la segunda carrera de la tarde
12:24Ahora iremos
12:25Quita eso, Woodward
12:26Hasta donde está el caballo
12:27Ah, sí
12:28Ya sé
12:29Una maravillosa idea, fantástica
12:32¿Y ahora qué, Chester?
12:35Esta cosa saca fotos de cosas que pasan
12:38Cinco minutos antes de que pasen
12:40Pero es cierto que pasan
12:41Esto es lo que voy a hacer
12:43Voy a sacar una fotografía del marcador de la pista de carreras
12:47Pero antes de la carrera
12:49Una foto del marcador, pero antes
12:52¿Entiendes?
12:54No, no entiendo
12:55Una foto antes
12:57¡Ey, espera!
12:59Dijiste que tomarás una foto del marcador un poco antes
13:03¡Ya sé, Chester!
13:06Oh, pobre Woodward
13:08Oye, sacaremos una fotografía del marcador
13:11No tendrá nada porque la carrera no habrá empezado
13:15Pero nuestra cámara saca fotos de los eventos antes de que pasen
13:20Y la foto tendrá los números puestos en el marcador
13:24Sabremos quién vencerá y cuánto nos van a pagar
13:27¿Ahora entiendes?
13:28Sí, ahora entiendo
13:31Ya vamos a la pista
13:34Oh, Woodward, ponte una corbata y uno de mis trajes, ¿correcto?
13:39Pasó la primera carrera
13:40Bueno, hay seis más esta tarde
13:42Ey, es mejor que contemos nuestro dinero
13:45Uno de diez y de veinte
13:46Son treinta
13:47Yo sé cuánto es
13:48En total ciento ochenta dólares
13:50Woodward, ¿cuánto tienes?
13:51Yo cuarenta
13:52Dámelos, ya tenemos doscientos veinte dólares
13:54Es suficiente
13:55Oh, no cabe duda
13:56Es una buena tirada
13:56Y estos doscientos veinte se convertirán en un millón
13:59Hay que ganar, Paula
14:00Seremos ricos
14:00¡Vamos!
14:02Chester
14:02Chester
14:03¿Qué pasa con la humanidad?
14:06¿La humanidad?
14:07¿Qué ha hecho la humanidad por nosotros?
14:09¡Vamos!
14:17Chester, caramba
14:18¡Qué buena idea, Chester!
14:19¡Qué buena idea!
14:20Oye, ¿cómo esperas que pueda sacar una fotografía?
14:22No seas molesto
14:23Y déjame usarla
14:24Ya
14:28Bueno
14:29Sí, tiene
14:43Tiene números, ¿no es cierto?
14:45Seis, tres y once
14:46Pagarán cuarenta y siete sesenta
14:48Y el caballo número seis
14:49Está destinado a vencer
14:51¡Ay, qué suerte!
14:52Dame esto
14:53¿Cuál es el número seis?
14:56Número seis, Tidy Tu
14:57Ya saben que voy a apostar todo a Tidy Tu
15:00Cuida la cámara, Paula
15:02Vamos, Tidy Tu
15:10Vamos, número seis
15:13Vamos, Tidy Tu
15:16Vamos, Tidy Tu
15:18Tidy Tu
15:20Número seis
15:21Tidy Tu
15:24Vamos
15:25Ayúdame, Tidy Tu
15:27¡Ay, Vitu! ¡Ya tenemos una fortuna!
15:43¡Ahí está ya!
15:45¡Ches, ches! ¡Vete por el dinero de una vez!
15:47Sí, Paula. No pierdas la cámara.
15:49Lo tengo aquí.
15:52Gracias.
15:57Tu bolsa, Paula. No tengo dónde guardar esto.
16:02¡Oh! ¡Qué suerte!
16:09Quiero apostar nueve mil a la nariz del número cuatro.
16:17Noventa, noventa y uno, noventa y dos, noventa y tres, noventa y cuatro.
16:27Sí, pero ¿cuándo van a traerme el automóvil?
16:36No, no quiero uno verde. El auto debe ser rojo forrado de amarillo.
16:40Con ruedas especiales, doble escape, aire acondicionado, todo.
16:45Correcto.
16:46¿Cuánto vale, me dijo?
16:48¿Once mil dólares?
16:49¡Oh! ¡Once mil dólares!
16:50No, no me parece caro. Voy a comprarle dos de estos autos.
16:55Oh, envíe los papeles mañana en la mañana y no se tarde.
16:58Sí.
16:59No, le pagaré al contado.
17:02Adiós.
17:05Oh, ese debe ser el mesero.
17:08¿Acabaste con tu pisco lábis, Woodward querido?
17:10¿Con el qué?
17:11Ah, sí, ya me llené.
17:13Pase.
17:16Llevaré los trastos, madame.
17:18Sí, ahí están.
17:19Bien.
17:24Cuando vuelva, traiga dos botellas de champán.
17:27Oui, madame.
17:29Oiga, deje eso.
17:29Oh, deja que la vea.
17:31¿Jamás ha visto una cámara como esa, Pierre?
17:33Pues no, es muy extraño, señor.
17:35Es cierto.
17:37No sabe a qué grado.
17:40Oh, pero ¿qué harán después de las diez exposiciones?
17:43¿No hay algún modo de obtener más?
17:45Oh, la compramos hace rato y...
17:47¿Qué dijo?
17:47¿Dijo algo sobre diez exposiciones?
17:50Sí, la inscripción dice due a la propietaria.
17:53Y significa diez a cada dueño.
17:56Y por eso creí que se lo podían utilizar las diez veces.
18:00Es muy extraño.
18:01Las palabras son seguramente francesas, pero...
18:03Sí, Pierre, tome este dinero.
18:05Es por el champán, no lo olvide.
18:06Si queremos algo más, lo llamaremos, ¿correcto?
18:09Hasta luego, Pierre, hasta luego.
18:13Trae la cámara aquí.
18:15¿Cuántas hemos tomado?
18:16La primera de ti.
18:17Una de Woodward.
18:18Sí.
18:18Y seis en las carreras.
18:20Seis, sí, correcto.
18:21Apostamos en seis carreras.
18:21Ocho, tomaste ocho fotos.
18:22Solo nos quedan otras dos más.
18:24Diez.
18:25¿Cómo sabemos a qué se refiere esto?
18:27Solamente porque un mesero francés nos dijo que esto significa diez.
18:30No voy a creer que nada más quedan dos fotos.
18:33Él no sabe mucho de esto.
18:35Les apuesto a que podemos continuar.
18:36Pero no está seguro.
18:38Y yo no quiero arriesgarlo.
18:39Sí, Chester, ella tiene razón.
18:40Tengo una idea.
18:41La venderemos.
18:42Oh, ¿quién sacudió tu jaula, mono?
18:44No tienes nada que ver con esto.
18:46Estás aquí por caridad.
18:47Esto es lo que vamos a hacer.
18:48La llevaremos al hipódromo para sacar las dos que quieran.
18:51Se han vuelto locos.
18:52Debemos guardarla para el caso de una emergencia.
18:54No, vamos a venderla.
18:55Suéltala.
18:55¡Suéltala, tonto!
18:56Déjala, tonto.
18:57¡Tenemos venderla!
19:01¡Qué par de idiotas!
19:02Hemos partido una exposición.
19:03Mis palpitaciones.
19:05Palpitaciones.
19:06Tú y tus palpitaciones.
19:07Falsas palpitaciones de un hermano idiota.
19:10No voy a soportar más que esto, Chester.
19:12Cálmate, cálmate.
19:13Tengo a tu vara.
19:15Aquí está un trago.
19:16Pues cállate.
19:30Está asustada.
19:37Parece que tiene miedo, Woodward.
19:40Yo sé por qué tiene miedo.
19:42Tiene miedo porque un hombre está tratando de matar a su esposo.
19:45Un hombre estúpido con ganas de huir con esta cámara, cueste lo que cueste.
19:50No.
19:51No, Chester.
19:53Deja esa navaja a un lado, Chester.
19:55Quírtate, no me estorbes.
19:56Deja esa navaja, Chester.
19:57Ella tiene miedo de la fotografía porque un hombre quiere matar a su hermano.
20:01Muchachos, Woodward, Chester, por favor.
20:03Guarda esa navaja, Chester.
20:05¡Ari, suelta la navaja, Chester!
20:07¡Le suplico, no!
20:08Chester, no.
20:10¡Vuelve, Chester!
20:13Oh, Chester.
20:15Chester.
20:16Mi esposo, Woodward, me muero.
20:23No quedó nada para mí.
20:32Pero sin embargo, en momentos tan tristes, vivimos a pesar de todo.
20:41Pobre Woodward, pobre Chester.
20:43Sobra una fotografía.
20:57Esto es para la posteridad.
20:59Solo para la posteridad.
21:02Mis últimos respetos.
21:04¿Qué quiere usted?
21:17Excuse-moi.
21:19Pero tengo entendido que hay ropa sucia de ustedes aquí.
21:23Usted se equivoca.
21:24Ajá, no hay nada sucio aquí.
21:27En un minuto voy a salir del hotel.
21:28Y sus amigos, madame, sus dos amigos salieron hace un rato, ¿eh?
21:31¿Qué está usted haciendo?
21:34¿Haciendo?
21:35Yo le dije que iba a llevar la ropa sucia.
21:37Voy a, como se dice, limpiar su cuarto.
21:41¿Limpiarlo?
21:41¿Y usted cree que yo voy a permitir esta clase de limpieza?
21:44Pues no, señor.
21:45Yo voy a llamar a la comisaría.
21:47¿La comis...
21:48¿Usted se refiere a la policía?
21:51Oh, perdóneme, madame.
21:52Si llama usted a la policía, madame se verá envuelto en un...
21:56¿Cómo se dice?
21:59Fantástico fracaso.
22:02Este es, como dicen ustedes, mi taza de café.
22:08Señora, estoy bien enterado.
22:10Estaba fisgoneando.
22:12Su esposo, su hermano y usted, todos son buscados.
22:18Ahora, referente a la policía, o será mejor que usted salga antes de su llegada.
22:27Cuando ellos descubran a los que cayeron de este cuarto, los detectives subirán sans invitación.
22:34O traducido, según la escuela de idiomas, sin invitación.
22:39Usted, ¿cómo se dice?
22:41¿Entiende?
22:42Y ahora, la ropa sucia la devolveré el jueves.
22:50O tal vez el viernes.
22:52O tal vez jamás.
22:56Pero no voy a ir con todo, ¿no?
22:59Esta cosa es un obsequio para usted.
23:04Sacre, ¿no?
23:06Es una foto del patio de este edificio.
23:08Pero aquí hay más de dos cadáveres.
23:10Más de dos cadáveres.
23:28Sí, hay más de dos cadáveres ahí.
23:33Igual a la fotografía.
23:35Uno, dos, tres.
23:37¡Cuatro!
23:44Un objeto llamado cámara.
23:47De edad indeterminada.
23:49De fabricante desconocido, pero para las personas amaras y ambiciosas.
23:54Como ustedes lo vieron, esta cámara fue un instrumento de castigo.
24:00Que no es posible.
24:03Todo es posible en la...
24:05Dimensión desconocida.
24:07Rod Serling, creator of the Twilight Zone, will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
24:18And now, Mr. Serling.
24:21This may look to you like any dismal, dark, and dingy alley that lies skulking off the million myriad shadow places off the main drags.
24:28Actually, it's the private domain of leprechauns and elves and supplies the locale of next week's Twilight Zone.
24:34With us for a very special occasion is Mr. Art Carney, who plays the role of a department store Santa Claus.
24:39And he plays it with the heart, the warmth, and the vast talent that is uniquely Carney.
24:43On the Twilight Zone next week, The Night of the Meek.
25:13Be sure and see the Colgate Palmolive Company's new comedy show, My Sister Eileen, Wednesday night on many of these same stations.
25:43The Night of the Meek.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada