Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 22 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La dimensión de la imaginación
00:30Todo es posible en el reinado de la mente
00:32Todo es posible en la dimensión desconocida
00:37Su nombre, Queen of Glasgow
00:45Matrícula inglesa, desplazamiento 5.000 toneladas
00:48Edad indefinida
00:50Hace 24 horas que zarpó de Liverpool
00:53Su destino, Nueva York
00:56Debidamente registrado en el libro de bitácora
00:59Aparece la hora en que zarpó
01:01El curso a seguir
01:02Datos meteorológicos
01:04Pero lo que no se ha registrado en este libro
01:07Es el miedo que envuelve a los pasajeros
01:09Como la densa niebla envuelve al barco
01:12Un miedo palpitante como los golpes de los émbolos de las máquinas
01:16Cada golpe como un latido del corazón
01:19Que dividiera las horas en angustiosos minutos de espera y temor
01:22Corre el año de 1942
01:25Y este barco se ha apartado de su convoy
01:28Viaja solo
01:30Como un ciego a través de la hostil oscuridad
01:32Acechado por los invisibles periscopios de los asesinos de acero
01:36
01:37El Queen of Glasgow es un barco atemorizado
01:41Que navega con un presentimiento de muerte
01:44Cuidado con esa luz
02:06Cierren esa claraboya
02:08Disculpe, señor
02:14La cena está servida, señor
02:19Sería mejor que entrara
02:20Ahora entro
02:23Sí, señor
02:23Gracias
02:47Gracias
02:47¿Es usted Lancer?
02:55
02:56Jerry Potter
02:57Mucho gusto
02:58Vi su nombre en la lista de pasajeros y preguntaba dónde estaría
03:02Estamos en la mesa del capitán, pero él no bajará a cenar
03:05Venga, vamos a la mesa
03:06No, gracias
03:07No tengo hambre
03:08¿Un poco de café, señor?
03:11Gracias, sí
03:12Creo que tomaré un poco de café
03:14Este es su lugar
03:15Siéntese
03:16El lugar de honor
03:18Siéntese, nos divertiremos
03:20Yo haré los honores
03:22El mayor de Vero
03:23Mucho gusto
03:25Y su secretaria, la señorita Stanley
03:27¿Va usted a su tierra, señor Lancer?
03:29¿O se aleja de ella?
03:31Pues me parece que me alejo de ella
03:35¿Qué hace usted, Lancer?
03:40Dígame
03:40Bueno, vi su nombre en la lista y traté de imaginar cómo sería
03:44Es una diversión que inventé
03:46Tratar de relacionar una cara con un hombre
03:49Pensé que podría ser profesor de Oxford o algo por el estilo
03:54Oh, ahí está el capitán
04:00No, no, señores
04:06Sigan sentados
04:07Dispongo de muy poco tiempo
04:08Solo quería saludarlos
04:09Les ruego que me disculpen por no haber bajado a cenar
04:13Hemos encontrado una niebla tan densa
04:16Que preferí cenar en el puente
04:18¿Y el resto del convoy, capitán, está cerca?
04:22La niebla es tan densa que no nos permite verlos
04:24Pero están muy cerca
04:26Espero que haremos contacto con ellos mañana
04:29Me sentiría más seguro si viéramos ese convoy
04:32Casi siento rondar esa manada de acero
04:35Es así como les llaman, ¿no?
04:36
04:36Tratando de hundirnos
04:38No habrá un grupo de submarinos para cubrir un solo barco mayor de Vero
04:41El principal objetivo de un grupo de submarinos es
04:44Atacar a todo un convoy
04:45El señor Lanzer tiene razón
04:48Nuestro principal peligro sería encontrarnos con un solo submarino
04:51Les diré lo que pienso
04:52Preferiría que nos viéramos perseguidos por un acorazado de bolsillo
04:56Eso sí se ven
04:57Y no por una de esas mugrosas latas de sardinas
05:00Echando bajo el agua
05:01Si somos perseguidos por un submarino, lo verás, señor Potter
05:05Saldrá a la superficie
05:06No desperdiciarán sus torpedos con nosotros
05:09Se situarán a distancia y podrán hundirnos con sus cañones
05:11Perdóneme, señor
05:18Oh, él es el señor Lanzer, capitán
05:20Señor Lanzer, usted habla como si fuera un comandante de submarinos
05:24Perdóneme, fue una torpeza mía
05:32Espero no haberla manchado, señorita Starle
05:36No tenga cuidado, señor Lanzer
05:38Pero usted sí que se manchó demasiado
05:40Déjelo así, gracias
05:42No, yo que lo deje así
05:44Sí, señor, como usted diga
05:47¿Le sirvo más café, señor?
05:51No, gracias, no es necesario
05:52Bien, señor
05:54Siéntese usted, señor Lanzer
05:57Bueno, creo que podemos empezar a sentirnos más tranquilos
06:05Espero que en lo posible se encuentren cómodos
06:07Como ustedes saben, este barco no fue diseñado para transportar pasajeros
06:11Así que les pido perdón en las incomodidades
06:14Señor Potter, entiendo que usted trabaja para el gobierno americano
06:17Para la Junta de Armamentos
06:19¿Y de dónde es usted?
06:21Chicago, Illinois
06:22Una gran ciudad
06:24La cual espero llegar a ver muy pronto
06:27¿Y usted de dónde es, señor Lanzer?
06:30Yo soy de Frankfurt
06:41¿Franckford?
06:44¿Como en Alemania?
06:45Sí, Alemania
06:46¿Cuánto tiempo ha vivido en Inglaterra?
06:51¿Cuánto?
06:51No mucho
06:59No recuerdo nada hoy
07:03No
07:03Por favor, perdónenme, no me he sentido bien
07:09Iré a descansar a mi camarote
07:11Lo siento mucho
07:13Pensé que jugaríamos una partida de póker
07:15Quizás más tarde si se mejora
07:16Sí, quizás
07:17Hasta luego
07:19Buenas noches
07:20Buenas noches
07:20Señorita Starley
07:35La niebla trajo el frío, ¿no es así?
07:43Sí, señorita, así es
07:45A mí me parece haberla visto antes
07:48No lo creo
07:49Perdónenme
07:51Su cara me es muy conocida
07:55Me parece conocer a todos
08:00¿Se siente bien, señor Lanzer?
08:03Sí, sí, estoy bien
08:05Hace tiempo que esta sensación me altera
08:09¿Cuál?
08:10Haber visto todo esto con anterioridad
08:15Como si antes lo hubiera vivido
08:18Yo también he tenido esa misma sensación
08:21Ver un lugar por primera vez
08:23Y poder jurar que ya antes estuvimos por ahí
08:27A veces
08:28Hasta la conversación parece ser idéntica a otras anteriores
08:32La gente también
08:34La gente también
08:34Sí, la gente también
08:36Es extraño
08:39No he podido recordar
08:44He tratado de recordar
08:48Si en este barco
08:50O en otra parte
08:53Es como si de repente
08:57Despertara aquí en cubierta
08:59Y
08:59O
09:00Oyera sus voces
09:02Que vienen del salón
09:05¿Es amnesia?
09:07No, no es eso
09:08Yo sé quién soy
09:09Me llamo Lanzer
09:10Mi nombre es Carl Lanzer
09:12Nací en Frankfurt, Alemania
09:14Y me encuentro en el...
09:17¿En dónde?
09:19¿En dónde aquí?
09:20Algo iba a decirme
09:23¿Lo ha olvidado usted?
09:27¿Qué cosa?
09:32Ya se me olvidó
09:33Señor Lanzer
09:36¿Por qué no trata de dormir un poco?
09:38Dormir no podría ayudarme nada absolutamente
09:40Estoy tan confuso
09:42Tan confuso
09:44Debe ser una pesadilla
09:47Es tan extraño
09:49A veces me parece
09:51Que alguien nos acecha
09:53Submarinos
09:56Estamos siendo seguidos
09:59Un submarino nos sigue
10:02Es un submarino
10:05Que puede hundirnos
10:06Nos hundirá
10:08Estoy seguro
10:09Nos hundirá
10:11Señor Lanzer
10:12Yo soy Lanzer
10:16El capitán me manda a suplicarle
10:18El que suba usted al puente
10:19Quiere hablar con usted
10:21Con mucho gusto
10:22Sígame por favor
10:24Gracias por haber subido
10:31Señor Lanzer
10:32¿Le molestaría que le hiciera algunas preguntas?
10:37No, de ninguna manera
10:38¿Podría usted enseñarme su pasaporte?
10:42¿Mi pasaporte?
10:44Si me hace favor
10:46Es solo rutina
10:47Señor Lanzer
10:48En el manifiesto de pasajeros
10:50No anotaron el número de su pasaporte
10:52Siento mucho no traerlo conmigo
10:54Iré a buscarlo a mi camarote
10:56No tenga cuidado
10:57Señor Lanzer
10:58Mañana nos lo puede enseñar
11:00¿Se siente bien?
11:01Señor Lanzer
11:02¿No tiene nada especial que decirnos?
11:07Es muy poco lo que tengo que decirles
11:09No sé qué me pasa en estos días
11:10No sé ni por qué estoy en este barco
11:13No recuerdo nada en lo absoluto
11:15Solo tengo en la mente
11:17Cosas tan raras que
11:19Yo sé por ejemplo
11:22Que mi nombre es Carl Lanzer
11:24Nacido en Frankfurt, Alemania
11:26Continúe señor Lanzer
11:28Continuar ojalá pudiera
11:29Eso parece ser todo lo que yo sé
11:32En la mesa usted nos hizo una demostración
11:35De sus conocimientos sobre
11:36Submarinos alemanes
11:38Quizá eso le ayude a recordar
11:41Por más que trato
11:45No puedo recordar nada
11:47Será mejor que se vaya a descansar
11:50Ya hablaremos mañana
11:51¿Le parece bien?
11:53Muy bien
11:53Eso es todo señor Lanzer
11:56Buenas noches
11:57Buenas noches
11:58Raro, muy raro
12:07Será mejor que sea vigilado
12:10Ordena usted que un camarero le ayude a buscar su pasaporte
12:14Ahora mismo señor
12:15Ya terminado señor
12:22¿Hay algo más en que pueda ayudarlo?
12:25Ah, falta esto
12:26¿Un recuerdo de la guerra señor?
12:32¿Me habla?
12:33Esto señor
12:35Pensaba que sería un recuerdo de la guerra
12:36¿Un recuerdo?
12:39Esta gorra
12:40Parece de un oficial alemán
12:41Más bien de un comandante de submarino
12:44No se mete en lo que no le importa
12:46Perdone señor
12:47Yo solo quería servirle
12:49Puede olvidarlo
12:50Yo me encargaré de ella
12:51Carl Lanzer
12:54Comandante de submarino
12:56¡Ajá!
12:57¡Ajá!
12:58¡Ajá!
12:59¡Ajá!
13:00¡Ajá!
13:01¡Ajá!
13:02¡Ajá!
13:03¡Ajá!
13:04¡Ajá!
13:05¡Ajá!
13:06¡Ajá!
13:07¡Ajá!
13:08¡Ajá!
13:09¡Ajá!
13:10¡Ajá!
13:11¡Ajá!
13:12¡Ajá!
13:13¡Ajá!
13:14¡Ajá!
13:15¡Ajá!
13:16¡Ajá!
13:17¡Ajá!
13:18¡Ajá!
13:20¿McClaw?
13:21Hable el capitán.
13:22Deme más revoluciones.
13:23Necesitamos conservar el máximo de velocidad durante 12 horas.
13:27Capitán, nuestros motores deberían haber sido reparados hace mucho.
13:30Si los forzos pueden reventar.
13:32Haga lo posible, McClaw.
13:34Sí, señor.
13:35¿Qué le parece?
13:37Si tratamos de mantener la misma velocidad,
13:40nuestras máquinas están tan forzadas que podrían reventar.
13:42Y si paramos ahora, no tendríamos oportunidad de escapar.
13:45Porque allí están afuera.
13:47Dios sabe que allí están.
13:51Esperando.
13:53Esperando como buitres.
14:05Le suplico perdonarme, señor. Ya es tarde.
14:12Hay un sonido extraño.
14:14Lo escucho.
14:18Los motores fallan.
14:19La mayoría de las veces suenan igual.
14:22Yo estoy muy acostumbrado ya al ruido de esta tina.
14:24Debería oír a McClure hablar sobre esto.
14:27Es nuestro maquinista.
14:29Dice que los motores de este barco fueron diseñados por Lord Nelson.
14:32Son las doce y cinco.
14:37Cinco minutos después de las doce.
14:41A la una y quince.
14:44¿Decía, señor?
14:46Falta poco ya.
14:49Algo va a pasar a la una y quince, seguramente.
14:51¿Qué piensa que pasará, señor?
14:54No sé. Realmente no sé.
14:58Excepto...
15:00Excepto que a la una y quince algo va a pasar.
15:09Sírvame una taza de té, por favor.
15:11La voy a preparar, señor. En un momento estará.
15:14Muy bien.
15:14Se han detenido las máquinas.
15:22¿Por qué han parado los motores?
15:25Debe ser solo rutina.
15:27No, no me salga con eso. Han reventado.
15:30Bueno, no creo que sea tan serio, señor.
15:33¿No lo cree tan serio?
15:35¿En aguas como estas, completamente al garete, no lo cree tan serio?
15:39Estamos indefensos, absolutamente indefensos.
15:42No debe preocuparse. Partiremos muy pronto.
15:44No partiremos tan pronto como usted cree.
15:47Estaremos al garete.
15:50Hasta...
15:51Hasta la una y quince.
16:14Ya es la una y quince.
16:17Debemos irnos de aquí.
16:19O abandonar el barco.
16:21Eso es lo que debemos hacer.
16:22Debemos abandonar el barco.
16:24Abandonar el barco.
16:26¡No!
16:50¡Aquí está!
16:51¡El submarino está aquí!
16:56¡Un submarino!
17:03¡Un submarino nos va a hundir!
17:07¡Debemos abandonar el barco!
17:09¡Salgan pronto todos!
17:11¡Debemos abandonar el barco!
17:13¡Porque nos van a hundir!
17:16¿Qué? ¿No me oyen?
17:18¡Se han vuelto locos! ¡Nos van a hundir!
17:20¡Un submarino está aquí! ¡Yo ya lo vi!
17:22¡Nos van a hundir!
17:24¿Qué esperan para salir?
17:26¿Qué esperan para ponérselos salvavidas?
17:28¡Nos van a hundir! ¡Deben subir a cubierta!
17:31¡Que no me creen, el submarino nos hundirá!
17:50¡Cuino, Glasgow!
18:02¡Fárate!
18:04¡Señorita Stanley!
18:09¡Major del helado!
18:12¡Major del helado!
18:13Capitán, capitán, ¿dónde está?
18:43¡Abran fuego!
19:03¡Esperen!
19:08¡Esperen!
19:38¡Esperen!
19:49¡Esperen!
19:53¡Esparo!
20:23¡Esparo!
20:53¡Esparo!
20:55Estuvo buena la casa, ¿eh?
20:57El Queen of Glasgow.
20:59Cinco mil toneladas, según dice el registro.
21:01Sí, señor.
21:05¿Está usted un poco nervioso, mi oler?
21:09Sí, señor. Un poco.
21:13¿Por qué?
21:15No sé, señor.
21:17¿Por qué?
21:19Había mucha gente en ese barco.
21:21Mujeres y niños.
21:23¿Y eso qué?
21:25Ni siquiera se les advirtió.
21:27¿Advertirles para que su radiooperador
21:31transmitiera su posición, que resulta ser nuestra posición?
21:35Tiene sentimientos, mi oler.
21:37Pero le falta cerebro.
21:39Se está haciendo viejo, mi oler.
21:45Es que... me parece difícil.
21:47Difícil que...
21:49olvidar que...
21:51que hemos matado a tantos inocentes,
21:53sin haberles advertido siquiera.
21:58Me hace pensar que...
22:00que se nos castigará por esto.
22:03Si nos juzga el almirantasco británico, claro.
22:10Me refiero a lo que venga del cielo.
22:12No va a decir que teme al castigo que venga del cielo.
22:17No parece un místico, teniente.
22:20¿Cómo piensa que el cielo podría castigarnos?
22:25No lo sé realmente.
22:28Puede que exista...
22:29un infierno especial para gente como nosotros.
22:33Podríamos ser merecedores...
22:35por haber matado a la gente de ese barco.
22:38A sufrir...
22:40lo que ellos sufrieron.
22:41Y morir como ellos murieron.
22:43Usted es un místico, teniente.
22:48Veremos los fantasmas de la gente de ese barco.
22:53Noche a noche, capitán.
22:55Por toda la eternidad.
22:56Ellos murieron solo una vez.
22:59Una sola vez.
23:02Pero...
23:04nosotros podríamos morir un millón de veces.
23:07Veremos los fantasmas de esa gente cada noche.
23:11Por toda la eternidad.
23:13Los fantasmas de esa gente nos perseguirán siempre.
23:17Siempre, capitán.
23:19Siempre.
23:21Este es el Queen of Glasgow navegando hacia Nueva York.
23:24Corre el año de 1942.
23:28Para este hombre...
23:31será siempre...
23:331942.
23:35Cuidado con esa luz.
23:37Cierra en esa claraboya.
23:39Este hombre verá los fantasmas de este barco por toda la eternidad.
23:44Esto es lo que llamamos el balance de una vida.
23:47El momento en que el libro de cada hombre es abierto y examinado.
23:50Cuando se dicta la recompensa o el castigo.
23:52En el caso de Karl Lanzer, comandante de submarino de la Marina del Tercer Reich.
23:58Este es el castigo.
24:00Se ha hecho justicia.
24:02Que no es posible.
24:04Todo es posible en la...
24:06dimensión desconocida.
24:07Este es el castigo.
24:08Este es el castigo.
24:09Este es el castigo.
24:10El castigo.
24:11Este es el castigo.
24:12El castigo.
24:13El castigo.
24:14El castigo.
24:15El castigo.
24:16El castigo.
24:18El castigo.
24:19El castigo.
24:20El castigo.
24:21Y ahora, Mr. Serling.
24:26Next week, tres hombres vuelven a un viaje en espacio,
24:29solo para descubrir que el sueño ha comenzado.
24:32Rod Taylor, James Hutton, y Charles Ademan
24:34aparecerá en And When the Sky Was Opened.
24:37¿Qué pasa con estos hombres cuando se han encontrado en el desierto?
24:40Bueno, eso te da una idea.
24:42Te veré en la semana siguiente, en The Twilight Zone.
24:45Gracias, y good night.
24:51The Twilight Zone
25:21Kimberly Clark invites you to watch Steve McQueen
25:34in Wanted, Dead or Alive,
25:37Saturday nights over most of these same stations.
25:51y
25:53con
25:56y
25:56r
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada