Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ГРАЖДАНСКИ БРАК
00:30Вие, Екремертен, приемате ли напълно доброволно, без да ви бъде оказван натиск за съпруга Елиф Корфала?
00:44Да, да, да!
00:56Вие, потвърждавате ли?
01:00Да!
01:06Майстана, получи се!
01:08По силата на пълномощията, дадени ми от кмета на Община Истанбул, ви обявявам за съпруг и съпруга!
01:20А, какво ти е? Разчувства ли се?
01:33Разчувствах се!
01:34Откъде на къде?
01:36Плача от мака!
01:37Виж каква гледка!
01:39Сълзите ми са от мака и разочарование!
01:41Пуха би се хубавото ми, момиче!
01:44Виж го този паразит и грозник!
01:47Виж я нея!
01:47Желая ви семейно штастие!
01:56Какво става?
02:03Какво става?
02:10По устата?
02:12Как ще я целуваш пред всички?
02:15Челото!
02:15Ще я целунеш по челото!
02:18Бива ли по устата?
02:20Най-после край!
02:22Край ли?
02:22Те първо започва!
02:23Боже мой, да видим!
02:25Казах ти, те са като магнит!
02:27Пак са един до друг!
02:28Берем плодовете от оставането ви тук!
02:31Браво!
02:33Защо, Чала?
02:34Какво стана?
02:36Озан реши да се разведе с мен!
02:38А аз не мога да му попреча, чанар!
02:42На твое място ще внимавам!
02:43И теб може да те сполити!
02:45Отивам да видя, еля!
02:54Отивам при, чанар!
02:56Добре!
03:01Чанар?
03:02Къде е атлас?
03:03Играе в стаята за игри!
03:05Добре!
03:15Абонирайте!
03:24Абонирайте!
03:34Благодаря.
04:04Зайно, в какви отношения са е с райчана?
04:19Ами, в нормални. Защо питаш?
04:22Просто ги чух в офиса да говорят.
04:26Казаха нещо от сорта, трудно ще е да продължим играта. Това ме озадачи.
04:30Каза ли го на Озан?
04:32А защо да не го кажа?
04:34Зенеп, има ли нещо?
04:38Не, нищо.
04:40Ама ти изглежда се притесни.
04:44А не, на сватба сме, забавлявам се. Добре съм, скъпи.
04:48Добре.
04:54Отивам в туалетната.
05:04Женички, моя.
05:13Мъж лето ми.
05:14Събърши, нали?
05:15Ели.
05:16Много си красива, честито.
05:18Благодаря, ти също.
05:20Благодаря, добре дошли.
05:23Боже.
05:24Отивам да си измия ръцете.
05:26Да, ще танцуваме.
05:28Елиф, поздравление. Честито.
05:54Благодаря.
05:56Простете, но не ви познавам.
05:58Роднина на съпруга ми ли сте?
05:59Напротив.
06:01На полката.
06:01Озан?
06:09Есра?
06:10Вие с Чанар, каква игра играете?
06:13А?
06:14Кажи ми, какво криете?
06:18Каква игра, Озан?
06:20Какво говориш?
06:22Не разбирам.
06:22Да, Есра, очаквам отговор.
06:25Каква е играта?
06:27Шефе, трябва веднага да дойдеш.
06:28Мусан е сега.
06:29Веднага.
06:30Много е важно.
06:31наистина не ви познавам, да не сте приятел на брат ми.
06:44Елиф, погрежи се за гостите.
06:47С господина ще се займа аз.
06:49Добре.
06:50Беше ми приятно.
06:51На мен също.
06:52И на мен.
06:55Какво се опитваш да правиш?
06:56Какво търсиш тук?
06:58Това изобщо не ви отива, господин Озан.
07:00Така ли се държите с гостите?
07:06Есра, много си красива.
07:09Слушай, изчезвай от тук, не ме нервирай.
07:12Защо да си вървя?
07:15Никъде няма да ходи.
07:19Дошел съм на сватбата на сестра си.
07:21Какви ги трънкаш?
07:24Каква сестра?
07:26Ще свикнеш, Озан.
07:27Ще свикнеш.
07:28Като го чух и аз си изненадах, но с времето го приех.
07:32Нямах друг изход.
07:33Като теб.
07:34Все едно стига приказки.
07:36Да поднеса подарък на сестра си.
07:39И тя ще се изненада, но е млада.
07:41Ще го преодолее.
07:42Нали?
07:44Никъде няма да ходиш.
07:45Озан, успокой се.
07:47Озан, успокой се.
07:49Трябва да овладееш гнева си.
07:51Така не може.
07:53Имам познат психиатър.
07:55Ще ходатайствам за теб.
07:57Може и да ти направи отстъпка.
08:01Ти подиграваш ли се с мен?
08:04Ще те пречукам.
08:05Озан.
08:06Озан, моля те успокой се.
08:08Моля те успокой се.
08:10Има хора, ще разберат.
08:12Моля те.
08:13Въздържи се.
08:13Върви.
08:16Да говорим отвън.
08:17Върви.
08:18Хайде.
08:20Идвай.
08:23Ела.
08:25Озан.
08:27Чуй ме.
08:28Стой далеч от семейството ми и от Елив.
08:31Заражи това.
08:32С теб не сме братия.
08:33Ясно?
08:34Добра е.
08:35Ако не вярваш, питай едничкия ни баща.
08:38И да не го приемаш.
08:39Ние сме братия.
08:41Още много ще се срещаме с теб.
08:44Добре.
08:45За днес стига.
08:46Синан.
08:47Тръгваме си.
08:49А, Есра.
08:50Приятна вечер.
08:52А, яс.
08:52Озан.
08:54Какво трънка този?
08:56Може ли да е истина?
08:57Не знам.
08:58От самото начало е ясно, че има проблем с теб.
09:01Брат ле, успокой се за Бога.
09:14Добре.
09:16Батко.
09:17Батко.
09:17Кой беше този?
09:20Всички бяхте толкова напрегнати.
09:22Нарад ли е всичко?
09:23Не, скъпа.
09:24Кой е напрегнат?
09:25Бивш колега.
09:26Не съм го виждал отдавна.
09:27И се очудих.
09:28Спешно се наложи да си тръгне.
09:30А, значи така.
09:32Няма проблем, нали?
09:33Не, не.
09:34Няма проблем.
09:35Сега върви и се наслаждавай на сватбата си.
09:39Купонът продължава.
09:40Купонът продължава.
10:10На сила ще ме накарат.
10:35Ще ме накарат да танцувам.
10:40Купонът продължава.
11:10Купонът продължава.
11:40Купонът продължава.
11:43Озан!
11:44Ще отида при заинем.
11:50Озан!
11:51Престани да се мръщиш.
11:53Вземи се в ръце.
11:55Забрави становото.
11:58Виж, днес е специален ден за сестра ти.
12:01Хайде.
12:02Правя каквото мога, Исра.
12:05Добре, тогава направи повече от това.
12:09Ако продължиш да се мръщиш,
12:11Лив ще разбере.
12:13Хайде.
12:18Права си.
12:22Благодаря.
12:37Исра, не си ли главна?
12:41Ела да хапнеш нещо.
12:44Добре, гладна съм.
12:52Озан, време е да прогледнеш.
13:10Те са щастливи.
13:13Колкото и да гледаш Есра в очите,
13:15тя принадлежи на Чанар.
13:17И ти не можеш да го помениш.
13:20Какви ги дрънкаш?
13:21Лъжа ли е?
13:22Не се ли развеждаме заради нея?
13:24Толкова време не си отварял дума за развод.
13:27Как изведнъж ти хрумна?
13:28Чала.
13:29Не съм в настроение.
13:30Остави ме.
13:39Ай аз, ти ли си?
13:41Да, аз съм.
13:43Знаеш ли къде бях?
13:49При любимият ти син, Озан.
13:55Знаеш ли, татко,
13:56Озан не е толкова умен.
13:59Не може да види очевидни неща.
14:03Татко.
14:05Пак ли те изхвърлиха от работа?
14:08Госпожа, аз ума не е добра жена.
14:10Не можа да се задръжиш при нея.
14:13Жалко.
14:15Татко, казвам ти идвам от Озан.
14:18Не чули?
14:19Не, не.
14:21Щом не се задръжа при нея,
14:22няма да се задръжиш никъде.
14:25Ти нямаш бъдеще.
14:26Стига.
14:27Ще си спомниш.
14:29Няма къде да бягаш.
14:31Никъде няма да ходиш,
14:32докато не видиш,
14:33че го унищожавам
14:34и съм по-добър от него.
14:40Партньоре,
14:43хайде, миличка,
14:45да си вървим вече.
14:46И ада и това?
14:49Мама не ти ли е казвала
14:50да не вземаш чужди неща?
14:52Чала, какво правиш?
14:53Взела буичките на еля.
14:57Партньоре.
14:59Партньоре.
15:00Прибери си буичките.
15:01Я ме погледни.
15:03Кака, че Алла се пошегува.
15:04Пак ще отцветявате заедно.
15:06Нали?
15:09Браво на теб.
15:11Озан.
15:13Твоето дете е тук.
15:15Обърни му внимание.
15:19Атлас?
15:22Скъпи, какво става?
15:24Няма нищо.
15:25Няма нищо.
15:26Какво има синко?
15:28Не си ли научила детето си
15:29да не взема чужди вещи?
15:31Какво говориш пред децата?
15:34Слушай, Чала.
15:36Ела на себе си.
15:38Става ли дума за атлас?
15:40Нямам граници.
15:41Няма я старата есра.
15:43Ясно?
15:44Ела, Миличак.
15:46Хайде, Ела, дъща.
15:47Ела тук.
15:49Да си вървим.
15:52Не ляй се спи.
15:54Да си вървим.
15:56Хайде, Озан.
16:01Уморих се.
16:08Да, ето, че сватбата ни приключи.
16:12На всички лека нощ и приятна почивка.
16:15Лека нощ, лека нощ.
16:16Лека нощ.
16:17Ти къде?
16:19Отивам си вкъщи и прибирам се.
16:21Как вкъщи, стъпът и говорихме.
16:23Не, тази нощ е спиша у нас.
16:25Не, лека нощ.
16:27Добре.
16:27Хайде.
16:29Отключи.
16:30Насила ме отвеждат.
16:32Остави децата да се осамотят.
16:34Разрешение ли да ви искам да остана?
16:36Лека нощ.
16:37Приятни са нища.
16:38Да ще отвличат майка ти.
16:39Починете си добре.
16:41Какво ме дърпате?
16:42Няма ли полиция?
16:43Жандармерия?
16:44Отведоха я.
16:45Готови ли сме?
16:46Да.
16:47Разбира се.
16:47Може ли без това?
16:49Бутни вратата.
16:49Няма да вляза.
16:52Не съм роб.
16:54Завладяхте територията ми.
16:55Пленехте султана.
16:57Това е скандал.
16:58Млък.
16:59Влизай, заспивай.
17:00На чуш терен си.
17:01Няма да ти дам да се вихриш.
17:03Йълчън заключи, ако трябва, закови вратата.
17:06Както кажеш?
17:08Що за обноски?
17:09Нетактично и ефтино.
17:11Бедняшки обноски.
17:13Проявете класа.
17:15Помолете ме.
17:16Зимри от Курфала били влязла.
17:18Зимри от Курфала били влязла.
17:21Разбира се, бих.
17:22Виж.
17:22И то доброволно.
17:24Ето, влизам.
17:28Влезе.
17:29Влезе.
17:30Влезе.
17:30Влезе.
17:32Йълчън.
17:33Млъкни, слушай.
17:35Какъв е този звук?
17:38Звукът на спокойствието.
17:40Еко, който подпали дума ни вече, го няма тук.
17:44Еко, го няма.
17:46Душко, да пълно си права.
17:48Не вярвам на очите си.
17:50Ох, Боже, най-после дойде очаквания ден.
17:52Хвала на тебе, Господи.
17:56Йълчън, много съм оморена да си лягаме.
17:59Влезай, влезай, влезай.
18:00Обувките ме убиват.
18:03Е, не.
18:04Любов мое, Хайде, един цип не можеш да свалиш.
18:08Това, тест ли е, изпит ли е, не се отваря, заяжда.
18:12Аз се провалих на този изпит.
18:14Как така си се провалил?
18:16Я стига глупости дързай.
18:17Мама всеки момент може да избяга.
18:19Така че да побързаме, Хайде, скъпи, опитай пак.
18:22Да.
18:22Хайде.
18:23Всичка сила.
18:24Добре.
18:25Така.
18:25Ще се справя.
18:27Давай.
18:50Ай, ти за коя се мислиш?
18:53Насреща си имаш.
18:54Зъмрят, корфала.
18:58Елиф, минахме през изпитания.
19:01Преборихме трудности.
19:02Най-после сме на финала на сватбата и стигнахме до тази нощ.
19:07Пътят, по който поехме...
19:09Любов моя, плакет ли ще ми връчваш?
19:12Речта ти свърши ли?
19:13Вярно, вярно.
19:14Аз се вълнувам.
19:15Явно заради това.
19:17Не мога да я разкопчая.
19:19Еко не може да повярва, че е стигнал до тук.
19:21И аз.
19:22Не мога да повярвам.
19:23Еко.
19:23Чух някакъв шум.
19:25Ти чу ли го?
19:26Явно е котка.
19:27Не обращай внимание.
19:28Нямаме котка.
19:29Може да е влязла.
19:30Еко.
19:31Чувам шум.
19:32Ти не го лечу.
19:33Може да е крадец.
19:35Еко, трябва да провериш.
19:36Страх ме е.
19:37Моля те погледни.
19:38Добре, добре.
19:39Не се бой.
19:40В този дом има мъж.
19:42Ще се разправя с крадеца.
19:43И веднага се връщам.
19:44Повалих го.
19:58Скъпа, крадецът е повален.
19:59Какъв е този звук?
20:02Мамо!
20:04Заши е метил съм байката?
20:06Враснал си и мама.
20:07Но...
20:08Мамо!
20:08Добре, дошли.
20:18Качете я горе.
20:19Аз ще й облека пижамата.
20:33Хайде, ела тъжте.
20:36Ела, ела, ела.
20:37Така, така.
20:38Опа.
20:42Добре, добре.
20:44Добре.
21:08Сложих еля да спи.
21:11Аз излизам.
21:13Озан.
21:14Щом твърдо държиш на развод.
21:18няма да приспиваш еля, когато решиш.
21:22или да я вземаш всеки път, когато ти хрумне.
21:25Ясно ли е?
21:26Що за глупости?
21:27няма да ме откъснеш от еля.
21:30това ще я съси.
21:31ще свикна, Озан.
21:32човек свик.
21:33човек свик.
21:34човек свик.
21:35не можеш.
21:36това е прекалено и за теб.
21:38опитай и ще видиш.
21:40дали ще го направи или не.
21:42стига.
21:43Аз не съм ти играчка.
21:45Не можеш да идваш в този дом и да си играеш на семейство.
21:49Винаги е ставало както искаш ти.
21:51Не ти беше достатъчно.
21:53Тогава ще понесеш последствието от решенията си.
21:56Чала, не можеш да ме разделиш с дъщеря ми.
22:00Няма да го позволя.
22:01Толкова ли обичаш?
22:03Тогава се откажи от развода.
22:05Това трябва да направиш.
22:08Ако не разбиеш семейството ни,
22:11няма да се налага да го правя.
22:13ще забравим разговора и всичко ще продължи по-старому.
22:17Трябва само да се откажеш от развода.
22:21Помисли и реши.
22:25Абонирайте се!
22:27Абонирайте се!
22:29Абонирайте се!
22:31Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:35Абонирайте се!
22:37Абонирайте се!
22:39Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
22:43Чанар!
22:45Още не си изаспал?
22:47Добре ли си?
22:57Пет.
22:59Пет години.
23:02Никога не си ме поглеждала така.
23:06Виднъж.
23:08Поне виднъж.
23:10Какво ти причини той, а?
23:13Какво те накара да преживееш
23:14и пак продължаваш да го гледаш така?
23:19Ченнар много си пил.
23:20Ще говорим после, чули?
23:22Не, сра.
23:24Сега ще говорим.
23:29Какво още трябва да направя?
23:31Кога ще ме забележиш?
23:33Колко още да се боря?
23:37Ченнар, не искам да говоря с теб
23:39в това състояние.
23:40Не мога.
23:42Ще си лягам и ти върви да спиш.
23:44Не си тръгвай.
23:45Какво правиш?
23:49Нищо не правя.
23:51Нищо не правя.
23:53Просто искам един шанс.
23:55Нямам ли право на това?
23:57Един шанс.
23:58Ченнар.
23:59Моля те, не обезмисляй усилията си.
24:03Ти поиска да играеш тази игра.
24:05Не аз.
24:07Знаех, че няма да се получи.
24:09Но ти, ти ме убеди.
24:11Казах ти, няма да променя отношението си.
24:14Ти поиска да останем тук.
24:16Сега какво очакваш от мен?
24:17Не иска и нещо, което не мога да ти дам.
24:21Моля те.
24:23Моля те.
24:26Аз си лягам.
24:27Следете пръста ми?
24:40Да.
24:41Не мога да повярвам.
24:43Първата ни брачна нощ ще е успешното.
24:45И аз не мога да повярвам.
24:47С вас е ли удари, мама, по главата?
24:49Не се издавай.
24:50Може да е изгубила паметта си.
24:51Ох, не.
24:52Ще те пречукам.
24:54Мамо, с вас е ли мандари?
24:55Бихте ли лягнали?
24:56Ще подам жалба.
24:58Не, докторе, ще се жалвам.
24:59Опит за покушение.
25:01Кога идва полицията?
25:02Тайните служби?
25:04Каква полиция?
25:04Доведете ги всички.
25:06Майко, казах ви, няма умисъл.
25:08Откъде да знаем, че ще цъпнете в първата ни брачна нощ?
25:11Помислих, че е кръдец.
25:13Доктора, наистина има умисъл.
25:14Това е съзнателно дъщеря ми е глупава.
25:16Този е дървен философ.
25:18Мама е добре.
25:18Казах и.
25:19Дойде на себе си.
25:20Не се, умъж ли за този безделник?
25:22Умъжи се и какво стана?
25:23Питам ви какво стана.
25:25Моля, отговорете ми, преди още да бъдат вписани като семейство,
25:29станах обект на терор.
25:30На смъртен одър съм.
25:32Докторе, как е мама?
25:33Май е добре, нали?
25:34Ако това е нормалното и състояние, можете да я отведете.
25:37Така ли е добре?
25:37Не, не, не, да си почина тази нощ.
25:39Ще я вземем сутринта.
25:40Глупости.
25:41Мамо, ставай.
25:41Къде?
25:42Трягваме си.
25:43Тя е била ударена.
25:44Все пак я наблюдавайте до сутринта.
25:46Имаме едно, но...
25:47Тази нощ ще е важна.
25:49Тази нощ?
25:50Тази нощ ще е важна.
25:51Изключително важно ли да дежурим до леглото й?
25:54Да, да, хайде.
25:55Добре, бавно, бавно.
25:56Хайде, хайде, хайде.
25:57Настава и рязко.
25:58Хайде, да се прибираме.
26:00Ще играем карти, ще играем на табла.
26:01Разбира се.
26:02Не ме усавиете сама.
26:03Да.
26:03Може да умра.
26:04Да.
26:05Аз бърз за оздравяване.
26:07Ще играем на карти.
26:09А на теб, кураж, мамко.
26:11Благодаря, доктор.
26:32Мила дъща.
26:35Ставай.
26:37Защо лежиш още?
26:39Ставай, двойника.
26:40Ти нямаш ли работа?
26:42Няма ли да се трудиш?
26:43Няма ли да ни издържаш?
26:44Що замързел?
26:46Хайде.
26:49Истина ли е това, което стана с нощи?
26:51Истина е.
26:53Мислех, че е кошмарно.
26:54Явно е било истина.
26:58Хайде.
26:59Скъпи, мама е права.
27:01Не закъснявай в първия си работен ден.
27:03Да не се посрамим пред батя.
27:04Права си.
27:05Да не се посрамим.
27:07Ще измислим нещо за довечера, скъпа.
27:11Нали?
27:12Стига глупости.
27:14Хайде.
27:14Добре.
27:15Ще се преоблека.
27:17Ако трябва да се преобличеш, да знаеш, че...
27:20хайде върви, не дрънкай глупости.
27:23дъждърви, той беше безделник.
27:26сега добави към досието му и нападение.
27:30Мамо, твърде е рано.
27:32Зарежи го.
27:33Откъжи се.
27:34Добро утро.
27:35Добро утро.
27:39Добро утро.
27:42Къде отиваш?
27:43Заминавам за Лондон.
27:45Имам работа.
27:46До ден-два се връщам.
27:48Добре.
27:50Чанар...
27:51Езра, ще останеш сама на тържеството, но...
27:56редно е сама да получиш наградата.
27:58Твоя заслуга е офисът в Лондон.
27:59Благодаря, но...
28:03Когато се върна, нека да отидем за уикенда в Олуда.
28:07И Атлас ще се зарадва.
28:08Чанар, няма ли да поговорим за снощи?
28:11Ще се правим, че нищо не е станало ли?
28:13Да, така ще направим.
28:15Аз съм човек.
28:16Човек прави грешки.
28:18Имам право на малка грешка, нали?
28:20Разбира се, че имаш, но...
28:22ако си объркан по темата за нас,
28:25време е да поговорим за тези неща.
28:27Никога няма да говорим за тези неща, Есра.
28:31Забрави ги.
28:33Семейство сме.
28:36Татко!
28:38Ей!
28:39Хубавецът ми!
28:40Добро утро!
28:42Господи!
28:43Синко, миличак.
28:45Аз отивам за ден-два по работа в Лондон.
28:49А ти ще слушаш мама, нали?
28:50Да, да но.
28:52Ах, лъвчето ми!
28:53Много те обичам, татко.
28:55Ах, на татко хубавеца!
28:57И аз те обичам от тук до края на света!
29:03Добре.
29:04Сега те оставям, сам, с мама.
29:07Искам да се грежиш за нея като мъж, докато ме няма.
29:10Добре.
29:12Довиждане. Целовам ви.
29:13Приятен път.
29:14Благодаря.
29:15Бай-бай, тате.
29:16Бай-бай!
29:16Бай-бай!
29:17Това е, братле.
29:19Като наше га заяви, че е мой брат.
29:22Според теб, възможно ли е да е истина?
29:25Не знам, Муса.
29:26Но, така ли иначе, аз трябва да разбера кой е този човек.
29:31А после каква е връзката му с мен?
29:34Виж, проучвах до сутринта.
29:36Да.
29:37Няма нищо.
29:38Нищо не открих.
29:39Звънях на доверени хора и те не го познават.
29:41Някой, който изведнъж цъфва.
29:46Богат бизнесмен.
29:47А откъде е богатството ти?
29:49Откъде са ти парите?
29:52Недоумявам, братле.
29:54До преди пет години сякаш го е нямало.
29:56Дори не мога да се добера до данъчния му номер.
30:00Не.
30:01И аз робях до сутринта.
30:03Няма нищо.
30:11Братле, добре.
30:14Не говори с баща си.
30:16Попитай майка си.
30:16Може да знае нещо.
30:17Не.
30:18Мама и Елиф нищо не трябва да разбират.
30:22Първо трябва да узнае кой е този човек.
30:25А после какво иска от мен.
30:28Това трябва да разбера.
30:30Ето ни и нас.
30:32На баба душичката.
30:34Добре дошъл.
30:35Бабо.
30:36Чедо, виж.
30:37Мамо и на теб. Здравей.
30:39Здравей, здравей.
30:40Добре дошъл.
30:40Татко, виждаш ли, вече не съм любимка.
30:43Изпадна първост.
30:43Все още си мой фаворит, да ще.
30:46Благодаря ти, Татко.
30:47Ако не си ти.
30:48Е, как е, Чанар?
30:50Добре, отиде в Лондон за няколко дни.
30:53Имаше нещо за вършене.
30:54А, зарежи го този град.
30:56Продайте къщата, няма да издържа да се върнете там.
31:00Не, Татанце.
31:01Стига.
31:01Никъде няма да ходим, вече сме тук.
31:05Татко, ще те питам нещо.
31:07Питай, да ще.
31:07Как се казваше бащата на Узан?
31:10Фарук.
31:11А, знаеш ли, къде живее господин Фарук?
31:14Нямаш ли адреса му?
31:15Имахме общ приятел.
31:18Той отвори дума.
31:19Изглежда живел в дома на майка си в Сараер.
31:22Това си спомня.
31:23Татко, а можеш ли да намериш адреса му?
31:28Ами, мога.
31:29Имам познати, ще ги попитам.
31:32Да ще.
31:33А, защо ти адресът на този Фарук?
31:36После ще ти разкаже, но не казвай на никого чули.
31:39Ще бъде наша тайна.
31:41Добре, не се тревожи.
31:42Татко, благодаря ти.
31:43Прекрасно.
31:49Няма нещо да не ти се отдава.
31:51Бе, еко, няма страхотни моли ви.
31:54Подостри ги.
31:55Е, Крем, ако си загрял, да започваме.
31:58Как да не съм?
31:59Добре, загрях. Даже прегрях.
32:01Какво правим?
32:02Да започнем с нещо по-просто, като за първи ден.
32:04Много добре, да.
32:06Вземи.
32:06Взей ги, да.
32:07Папките трябва да бъдат обработени.
32:10После се прави дабел чек.
32:12Целевата група е в списъка.
32:13До утре трябва да се свърши.
32:15Ако искаш да дадеш към фърм, направи чек на деска.
32:18Ще го направя. Добре.
32:20Ще хендълнеш всичко това, нали?
32:23Целият ми живот е един хендъл.
32:25Хубава работа. Ще го уредя.
32:27Ще се справя с тях и с хендъла.
32:29Не се тревожи. Имам грижата.
32:31Хубаво, добре.
32:33Успех тогава.
32:33Благодаря.
32:35Хендъл.
32:36Хендъл.
32:38Какво е това?
32:43Открих адреса.
32:45Озан, добро утро.
32:53Добро утро.
32:55Озан.
32:55Озан, говорих с татко.
33:00Разбрах къде живее баща ти.
33:08Ела, да отидем при него да говорим с баща ти.
33:13Не помня да съм искал това.
33:17Озан, моля те не прави така.
33:21Сам ще реше проблемите си. Благодаря.
33:23Един човек обяви война на фирмата.
33:26Твърди, че ти е брат.
33:28Озан, трябва да разберем с кого воюваме.
33:31Няма информация за него и ти го знаеш.
33:35Не за първи път се сблъсквам с проблем.
33:38Ще се справя благодаря за резюмето.
33:40Виж, единственият начин да стигнеш до ай аз е баща ти.
33:44Да отидем да поговорим.
33:46Казах не искам е сран.
33:48След толкова години не искам да виждам лицето му.
33:51Ще разбера по друг начин. Ясно?
33:53Колко още ще бягаш?
33:57Вече не си малкото момче изоставено от баща му.
34:01Не трябва да се страхуваш.
34:02Не се страхувам.
34:03Не искам е сран.
34:07Не дей, моля те.
34:10Като бягаш, раната няма да се затвори.
34:13Сега е моментът да се изправиш пред баща си.
34:16Хайде, отиваме заедно.
34:18Къде да отидем?
34:19А?
34:22Къде да отидем?
34:23Той не ме искаше.
34:25Не ни искаше.
34:26Тръгна си без да се обърне назад.
34:28Къде ще ходи?
34:29След толкова години какво да кажа на човек, който ме е напуснал и не ме е искал?
34:33Ще кажеш защо.
34:35Ще го попиташ.
34:36Ако трябва, ще излееш гнева си.
34:38Прави каквото искаш, но се виж с баща си.
34:41Или седни пред него и чакай.
34:43Но спри да бягаш.
34:46Озан, моля те да отидем заедно при баща ти.
34:57Значи не идваш, така ли?
35:00Добре, тогава ще отида аз.
35:04Пусти, Есра.
35:06Есра!
35:13Господин Сърхат, здравейте, ще ми поръча трябва.
35:15Разбира се, госпожестра.
35:16Няма нужда, Сърхат, да ми докарат кола.
35:18Веднага, господин Озан.
35:24Къде живее?
35:25Съра Ер.
35:28Се да се намесиш.
35:30Защо?
35:31Всякаш ти не ми се месиш.
35:34А между другото ще ми я разкажеш ли?
35:37Разговорът ни остана недовършен.
35:39Каква игра играете с Чанар?
35:40Кажи, докато чакаме колата.
35:43Ами, Озан, с Чанар не играем.
35:46Игра.
35:47Говорих се за инеп, но се не ме е разбрал.
35:50Нима?
35:50Да, с Чанар сме много щастливи.
35:53Всичко е наред, няма проблем.
35:54Така ли?
35:55Защо ме разпитваш?
35:57Мислиш, че ще ти искам съвет ли?
35:59Ти си последният човек, с когото ще се посъветвам.
36:02Като се сетя за жените в живота ти...
36:04Притесняват ли те?
36:05Какво ми пука?
36:07Защо да се притеснявам?
36:08Да му мислят те?
36:10Тях не ги мисли, те са добре.
36:11Добре, и ти не мисли за нас, Чанар.
36:14И ние сме добре.
36:15Хубаво.
36:16Хубаво.
36:16Добре.
36:17Сутринта заведе бракоразводно дело.
36:24Исках да го чуеш от му.
36:26Не е за вярване.
36:28С нощи го предупредих.
36:30Не се е стреснал.
36:31Естра се върна и не иска да губи повече време.
36:34Чала, вече няма какво да направиш.
36:38Добър или лош, бракът ви изтрая пет години.
36:41Толкова му е бил животът.
36:43Предлагам ти развод по взаимно съгласие.
36:45Тък му няма да се тормозите и, по-важно, Еля няма да се травмира.
36:52Попечателството е у мен, нали?
36:55Да, но това е времено.
36:57Само до приключване на делото.
37:02Добре.
37:02Знам какво ще направим.
37:09Корбика?
37:12Как е?
37:13Добре е станал, нали?
37:19А, това дете ми напомня на някого, но...
37:23Все едно.
37:26Вкусна ли?
37:27Не я изпекох аз.
37:29Не мога.
37:30Зюмрют.
37:31Какво?
37:32Защо даваш на детето, корабийки?
37:34Е, какво?
37:35Виж, не яде ли?
37:36Дала си му някакъв треволяко, че тя му се да яде.
37:39Ти яш.
37:40Може да пораснеш.
37:41Това го казва Палечка.
37:43Зюмрют, ти защо най-неочаквано уникнеш като дървесна гъба?
37:49Аз с нощ и не остави децата на мира.
37:51Кого?
37:52Срамота.
37:52До вечера ще спиш тук.
37:54Този модел тъща е вече от живелица.
37:56Ще пренощуваш тук.
37:58Ела на себе си.
37:59Аз съм на себе си.
38:01Зюмрют Курфола е марка тъща.
38:03А и защо да се лишавам от своя дворец?
38:06Никой не може да ме заточи.
38:08Откъде на къде?
38:08Точка по въпроса.
38:10Ти яш.
38:11Гурките деца.
38:13Това е почти хендъл.
38:16Да видим.
38:17Тук на какъв език пише.
38:24Да, цвете моя.
38:25Любов моя.
38:27Какво правиш?
38:28Как е първият ти ден?
38:29Как да е?
38:30Върви страхотно.
38:31Повече от страхотно.
38:32Перфектно.
38:33Ох, много добре.
38:35Виж, не трябва да те уволняват еко.
38:37Е, хубава работа.
38:38Какво уволнение?
38:39Перфектно е, казвам ти.
38:40Освен това и вечерта ни ще е перфектна.
38:42Знаеш ли, какво направи мъжът ти?
38:45В дебрите на интернет открии един чудесен хотел с намаление.
38:50До вечера ще си организираме мини меден месец.
38:53Скъпи, какъв хотел?
38:55Нямаме толкова пари.
38:56Цвет е мое.
38:57С намалението ни е по джоба.
38:59Не го мисли.
39:00С намаление ефтин и хубав.
39:02Молете, не мисли за това.
39:04Казваш меден месец.
39:06Само двамата?
39:07Да.
39:08До вечера сме, само двамата.
39:10Сега ме чака Хендъл Мендъл.
39:11Не ме задържай.
39:13Хайде, целувам те.
39:14Бай-бай.
39:14Братле, донесох лаптопа.
39:20А, супер.
39:21Е, имаш ли нужда от нещо?
39:23Искаш ли помощ?
39:24Помощ?
39:25Е, момче, най-хаме.
39:26Аз да ви помагам.
39:27Каква помощ?
39:29Братле, какво е това?
39:31Това е фиш.
39:32Шестица.
39:33Тук има много яки пари, братле.
39:34Ако спечелище е супер.
39:36Разбираш ли от коне?
39:37Аз дали разбирам?
39:38Та съм почти кон.
39:4042% съм кон.
39:42Казват ми, екрем храбрия пилот.
39:43А, печелище ли?
39:45Дали печеля пари ли?
39:47Момчета ще ви кажа, маркетингът е мой втори источник на доходи.
39:52Стандарта на живот го поддържам от тук.
39:54Стига, бе?
39:55Да.
39:55Какво да правим?
39:57Ами...
39:57Йалдъс?
40:01Да, госпожо Чела.
40:02Излизате ли?
40:03Да, отивам в офиса.
40:05Говорих с шофьора, ти ще вземеш Еля от градината.
40:08Добре, но...
40:09Има още.
40:09Предупреди ги, днес Еля ще си тръгне един час порано.
40:12Но защо, господин Озан, ще ще да я вземе?
40:15Еля беше щастлива.
40:16Йалдъс, това ли ще обсъждаме?
40:19Прави каквото ти казвам.
40:20Просто е, ще вземеш Еля.
40:22Между другото, Озан повече няма да влиза тук без мое знание.
40:28Има ли нещо неясно?
40:29Няма, госпожо Чела.
40:31Добре.
40:36Озан, виж, това е къщата.
40:38Е, да отидем ли ве вече?
40:55Хайде.
41:06Хайде.
41:06Е, да отидем ли ве вече?
41:36Заповядайте, кого търсите.
41:51Абонирайте.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended