- 6 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ДЕМИР
00:30Не се обяснявай
00:32Свали пистолета
00:33Ще го гръмна
00:36Ще му пръсна мозъка
00:38Кажи истината, Надим
00:41Кажи истината, ще умреш
00:43Казвай
00:43Ще те пречукам
00:46Демир, свали пистолета
00:47Говори
00:49Лъжа, лъжа
00:53Кажи истината, признай си
00:55Ще ти пръсна мозъка
00:57Кой ме е наклеветил
00:58Стойте
00:59Стой, стой, стой
01:01Не бях аз, признай си
01:04Стой, стой, свали уръжието
01:05Братле, свали пистолета
01:07Демир, свали пистолета
01:09Първо той ще го свали
01:10Бабко, батко, той е лъже
01:12Той е лъже, бабко
01:14Излагал е, бабко
01:16Добре, свали пистолета, ще говорим
01:18Шехин, свали пистолета
01:19Братле, Шехин, свали пистолета
01:21Свали пистолета, свали пистолета, Кая
01:24Кая, свали го
01:25Демир, свали пистолета
01:28Свали го, сваляйте
01:32Той лъже, батко, излъгал е
01:34Синко ще говорим
01:35Той лъже, халисмо е казал, казал е и на Надим
01:38Зари не чула
01:39Верно е, чух
01:40Надим е знал къде се намира батко Буран, излъгал е
01:43Копелето е излъгало
01:44Аз нямам нищо общо с това, аз
01:52Не дай
01:53Кълна се щете за рове тук
01:55Жихо
01:56Човече, спрете да ме лъжите всички
01:58На кого всички ви да вярвам
02:01Жихан
02:01Кажи ми истината, ти ли го направи
02:04Не знам
02:04Някой трябва да знае все пак, мамка му
02:08Човече, всички ви ще пречукам
02:10Ей, кажи
02:11Жихо, не дай
02:12Кълна се ще стрелям, не дай
02:14Свали пистолета
02:15Ти ли го направи
02:18Нямам нищо общо с Жихан
02:20Жихо, не дай
02:22Демир
02:23Кой го направи?
02:25Не бях аз
02:25Кой го направи?
02:26Ти ли беше?
02:27Не
02:27Ти ли го направи?
02:29Не
02:29Ти го направи
02:31Върми
02:39Ботко
02:41Не съм аз
02:44Кълна се не съм аз
02:46Нямаме време
02:47Не съм аз
02:48Не ме лъжи, кажи истината
02:49Не съм аз
02:50Халис
02:51Или
02:52Еджмел
02:53Не съм аз
02:54Повярвай, не съм аз
02:55Заедно ли го направи?
02:56Кълна се не съм аз
02:57Заедно ли бяхте?
02:58Не
02:58Погледни ме
02:59Брат, ле
03:00Хай
03:00Заедно ли го направи?
03:01Не
03:02Заедно ли бяхте?
03:03Заедно ли бяхте?
03:04Заедно ли бяхте?
03:06Заедно ли бяхте?
03:09Хайде, хайде
03:10Шекин
03:12Вземи моята кула
03:13Шекин
03:14Зерин
03:22Зерин
03:38А, дойде
03:56Тичай, тичай
03:57Боже, боже
03:58Мозафер, добре ли си?
04:06Нищо ми няма
04:07Вземи Бейто
04:09Бейто, добре ли си?
04:11Добре си, нищо ти няма
04:12Нищо ти няма
04:13Герой
04:14Джихан
04:15Джихан
04:19Нищо ми няма, спокойно
04:20Няма ми нищо
04:20Трябва да отидеш в балницата
04:22Нищо няма, ля
04:23Отраска ме
04:23Ето е
04:24Остави ме аз да реша това
04:25Джихан
04:26Кой го направи, как стана?
04:28Ще говорим
04:28Стига
04:29Какво е едно отраскване за Джихан Албора?
04:32Добре сте, нали?
04:33Да, да, добре сме с Полайте
04:34Хайде
04:35Кадир
04:36Добре си, синко
04:37Добре съм
04:38Обезболи го
04:41Няма да усещаш
04:42Малко ще ти пари
04:45Но сигурно ще издържиш
04:46Защо го обезболи?
04:48Куршума ли ще вадиш?
04:49Нали беше с лека ръка?
04:51Джихан, време ли е за шеги сега?
04:54И според мен
04:55За първи път е права
04:58Значи Халис бил прав, така ли?
05:01Надимия Джмел съзнае ли къде е батко Буран?
05:04Предполагах
05:05Какво правиш?
05:06Боли?
05:07Ама ти защо хленчиш?
05:09Да не би да ти вадя Куршум?
05:11Време за шеги ли е?
05:13Джихан
05:13Джихан
05:14Някой от двамата ли е бил?
05:17Надим каза, а не бях аз
05:18Каза също, че не знае къде бил батко Буран
05:22Ей, Демир може да е, нали?
05:24Няма да пообесне, е тук от така?
05:27Не, не, не, не е той
05:28Не е такъв
05:29От самото начало ви казвах, че са бай барс
05:32Но не е той
05:33Според мен е Джмел
05:34Бог ви опази
05:39Зерин и Шахин са деца на този убиец
05:43Бог се смили над нас
05:45Отървахте се от тях
05:47Хамада, хамада
05:51Трябва да го открием и да изкопчим от него
05:55Той знае истината
05:56Тако, ти ли оби Буран?
06:03Кажи каква е истината
06:04Каза, че не е той
06:06Не настоявай вече
06:07Мамо, спри
06:07Спри, не се бъркай
06:09Ти ли беше? Кажи
06:11Колко пъти ще ви казвам?
06:14Този надим ложе
06:15Татко, днес чух с ушите си
06:18Халис ви е казал къде е Буран
06:20Халис може да е казал на надим
06:22Но аз не съм бил там
06:24Надим имаше кръвна връжда
06:27Ако е бил той
06:28Иска да ме забъркай мен
06:30Дявол
06:31Голяма змия е той
06:34Действа тихо и подмолно
06:36Хвърля помията върху друг
06:38Чухте, нали?
06:41Надим иска да прехвърля вината на друг
06:44Не е баща ви
06:45Не е той
06:46Не лъже
06:47Щеше да си признае
06:49Шахин
06:52Кълна се сине, аз не съм го сторил
06:57Ще убия племени късели
06:59Бог ми е свидетел
07:02Обичах момчето
07:03Много го обичах
07:04Не бях аз
07:07Да ще
07:12Говори с Демир
07:15Очаквате вкъщи
07:18Върни се у дома
07:19Как ще се върне Фонси дом?
07:21Тя че всичко и ги разкри
07:22Как ще се върне?
07:24Вие да не сте луди
07:25Тя носи детето на Демир
07:29Човекът си иска жената
07:31Той не е като баща си
07:33Казва, че няма да я докосне
07:36Тя няма да отиде
07:37Тя няма да се върне там
07:38Тя е бременна
07:40Жена му е
07:41Ако ти не даваш
07:43Ще стане на сила
07:44Нека нещата да се оправят с добро
07:46Върни се в дома си да ще
07:50Тази омраза, тази мъст
07:55Преди да дойдете баща ви
08:00Съобщи добра вест
08:01Но не можах да се зарадвам
08:03Каква вест?
08:05Има надежда, баща ви
08:09Да излезе от затвора
08:11Какво?
08:13Говорих с адвоката преди малко
08:15Молбата ми за презрочно освобождаване
08:17Да?
08:21Приете
08:21Излежа доста години
08:25Имам добро поведение
08:27Като се добави бъбрачната ми болест
08:30Ако следията разреши много скоро
08:34Ще бъда на свобода
08:36Дай Боже
08:37Обаче казах и
08:41На адвоката
08:43Никой не трябва да знае
08:45Наредих да се пази в тайна
08:47Само семейството ми ще знае
08:50Излизането ми ще е в тайна
08:53Не искам врагове да дебнат отвън
08:57Хайде
08:58Дай Боже
08:58Да бляза ли?
09:16Гостуваш
09:18Дошла си на гости, но
09:23Извинявай, нямам с какво да те почерпя
09:26Да ти донеса ли футайло отвътре?
09:38Чувстваш се самотна тук
09:40Ще говориш ли?
09:45Да се боя ли?
09:46Аз да се боя ли?
09:49Ще дрънкаш ли още глупости?
09:50Узъмнил си се в някого
09:55Защо превръщаш всичко в бойно поле?
09:58Не разбирам
09:59Това ли трябва да направиш веднага?
10:02Аля
10:02Говорим за убийците на брат ми
10:05Да
10:05Не е лесно
10:06Този човек ме гледаше в очите и ме излъга
10:08Ако аз не обявя война, кой ще го направи?
10:12А?
10:12Как да съм спокоен при това положение?
10:16Аз ще открия убийца на брат ми
10:18Надим ли е бил?
10:19Ечмал ли е бил?
10:20Не знам
10:21Нищо не знам
10:22Може да са се съюзели
10:23Но ще го открия
10:24Ще го открия
10:26Ако беше застанал пред теб
10:29И беше признал
10:30Какво ще ще да направиш?
10:33Щеше да го убиеш ли?
10:38Щеше ли да го направиш след всичко, което преживяхме вчера?
10:42Ще намеря убийца на брат ми и ще отмъстя за него
10:45Иначе няма да се успокоя
10:47Трябва да го направя
10:48Който и да е убийецът, ще го намеря, ще понесе наказанието си
10:53Защото ако не го накаже, вие никога няма да сте в безопасност
10:59Колко пъти ще ти обяснявам?
11:01А?
11:02Сто пъти ли?
11:03Хиляда пъти ли?
11:04Какво искаш?
11:05Многократно ти обясних
11:06Да, вярно, многократно ми обясни
11:09Аз не схващам, защото съм идиот
11:11Питам какво ще стане
11:14Какво ще стане, когато намериш проклетия убиец на Боран
11:17И го убиеш
11:19Ще свърши ли?
11:21Наистина ли ще свърши?
11:22Какво ще стане?
11:24Кажи ми, когато влезеш за твора
11:26Виж, нямаше те един ден
11:27Майка ти ме изгони веднага
11:30Ще се опита да ми вземе и сина
11:33Без да губи време, ще се опита да ми отнеме детето
11:36Пак ще ме изгони
11:37А ще стоя ли?
11:41Ще направя каквото ти казваш
11:42Ще подпаля този конак
11:44Ще унищожа Албора
11:47Няма да влеза
11:51Няма да влезеш?
11:52Няма да влеза
11:53Ще го убиеш, но няма да влезеш
11:56Отмъщението за убитие
11:58Няма да се стовари върху нас, така ли?
12:01Едва вчера
12:03Майка ми почина пред очите ми
12:05Умря с пистолет в ръка
12:10Търсеща отмъщение
12:11След толкова години, когато
12:16Най-после разбрах колко ме обича
12:19И я загубих
12:20Когато най-много имах нужда от нея
12:26Когато трябваше да се погрижа за нея
12:28Тя си отиде
12:30Какво ми каза преди да умре?
12:33Чуя
12:33Не закъснявай да обичаш
12:36Аз много закъснях да ѝ го каша
12:41Много късно казах на мама, че я обичам
12:46А ти се връщаш в имението ранен
12:51Прострелен в рамото
12:53Ами ако беше умрял
12:59Все такъв ли живот ще водим
13:05Този живот ли заслужаваме?
13:10Чихан
13:21Чихан
13:37Чихан дойде
13:38Иска да говорите
13:40Добре, Лиси
14:09Добре съм
14:10Не сте пострадали, нали?
14:14И ние сме добре
14:14Зарин
14:15Притеплия е още?
14:18В имението е сега
14:19Но Демир иска да я прибера
14:21Ще се върна ни?
14:22Не знам къя
14:22При това положение не мога да кажа
14:25Защо дойде?
14:31Със Зарин посетихме татко
14:32Той каза, не съм го направил
14:35Повярвахте ли?
14:38Надим беше в центъра на кръвната връжда
14:40Не ме очудва, ако го направи зад нечий гръп
14:43Искам да вярвам, че го е извършил той или Халис
14:46Трудно ми е да повярвам, че татко ще убие племенника си
14:52Но това не променя факта, че е заподозрен
14:56Истината трябва да излезе наяве
14:59Трябва да чуя сушите си
15:01Да потърсим заедно хамада
15:04Съгласен
15:07Дай да го пусне да се изпере
15:37Добре дошъл, синко
15:39Дано, ръката ти е добре
15:42Да, мальчеце
15:42Ще мине, дай Боже
15:44Дойдок да взема Зарин
15:45Тя никъде няма да ходи
15:50Остава тук
15:51Шахо
15:52Тя ми е жена
15:53Мястото ѝ е до мен
15:55Ще изпратя сестра си при убийците на Боран ли?
15:59Момче, не забравя и баща си
16:00А кой е бил баща ти?
16:02Тогава какво ще правиш?
16:04Зарин, върви и тръгваме
16:05Не искам да дойда
16:05Не иска да дойда, върви си
16:07Зарин
16:08С теб се договорихме
16:10Майка ти е свидетел
16:12Спасих Шахин
16:13Ти ми обеща
16:14Подписа се
16:15Стана ми законна жена
16:17И да се отметнеш, аз няма
16:19Няма да се разведа
16:20Ти кого заплашваш, а?
16:22Стига
16:22Свали си ръката
16:23Шахо
16:24Бабко, стига
16:24Ще ти откъсна главата
16:26Позволи ми
16:26Позволи ми да говоря с него
16:28Виж го ти, мразника
16:29Демир
16:38Моля те
16:40Остави ме
16:41Няма
16:44Ако не дойдеш с мен
16:47Ще кажа на баща ти, че детето е от кая
16:51Не ме принуждавай
16:53Ако мислиш за детето, ще дойдеш с мен
16:58Що за човек си ти?
17:00Аз размислих, Батко
17:20Ще се върна
17:21Ти разобличи лъжата на Надим
17:24Ами ако ти сторят нещо у нези
17:26Нищо няма да изторят
17:27Докато аз съм там и Косаво
17:30Няма да падне от главата й
17:32Довиждане, Батко
17:39Довиждане, Мамо
17:40Слушай
17:44Ако някой пипне сестра ми
17:47Няма да остане жив
17:48Да знаеш
18:30Аз ще проговоря
18:31Ако не се махне, нека я
18:33Аеджмел ще разбере
18:34Ко е бащата на
18:36Копелето, което носи тя
18:38Само посмеш
18:39Ще му кажа
18:40Ще те убия
18:41Ще му кажа
18:41Ще те убия
18:42Ще си тръгне
18:43Елате на помощ, направете нещо
18:45Спрете, не дайте
18:46Господин Демир
18:47Ще те убия
18:48Тя ще си тръгне
18:49Не се пъркайте
18:50Пусни ме
18:51Да не си посмял
18:53Няма да се махне
18:54Няма място тук
18:56Няма да си тръгне
18:57Няма да си тръгне
18:58Няма
18:59Няма да си тръгне
19:01Няма да си тръгне
19:03Няма
19:04Няма да си тръгне
19:05Ааааа!
19:36Баща ти ще каже, докато продължавам да съм в този дом, той ще проговори и това ще заплаши детето ми.
19:44Не искам бебето ми да е в опасност.
19:46Пусни ме, пусни ме да си вървя.
19:50Няма да каже.
19:52Ако ти не ме беше спряла, аз ще тях да го пречукам.
19:56Щеше да плати с живота си.
20:01Защо толкова упорстваш?
20:05Защо ще убиваш баща си заради отмъщение?
20:14Да не би да изпитваш нещо към мен.
20:18Какво?
20:23Какви ги дрънкаш, Зерин?
20:26Да изпитвам ли?
20:28Защо да те обичам?
20:30А?
20:32Какво да ти обичам?
20:33Ще тичам след момиче, което гледа към Каяли?
20:38Ти проумяваш ли?
20:41А и ти, Си Албора.
20:45Ще обичам дъщерята на врага си ли?
20:49Аз, друга освен Шейдан, не обичам.
20:52Няма и да обикна.
20:54Никога!
20:54Тогава защо е всичко това?
20:58Що няма да се обичам е защо?
21:00Ти няма да ме обичаш, аз няма да те обичам.
21:03Тогава защо?
21:04Защо ме държиш тук?
21:06Не ме дръж тук, посни ме да си ходя.
21:09Отмъщение.
21:12Само за отмъщение.
21:14За това.
21:15Тогава.
21:45Тогава.
22:15Не.
22:22Не.
22:24Не.
22:25Не.
22:35Госпожа Садъкат.
22:43Кажи.
22:44Госпожа Садъкат.
22:46Става нещо лошо.
22:48Бебето ми е в опасност.
22:51Моля ви, Еллад.
22:52Доведете помощ.
22:53Ти къде си?
22:55Аз съм в къжди.
22:57У дома.
22:58Моя дом.
22:59Добре, чакай.
23:00Сега легни.
23:01Легни по гръб.
23:02Веднага ще доведа помощ.
23:03Хайде затваряй.
23:04Хайде затваряй.
23:06Боже мой.
23:07Да на всичко е наред с бебето.
23:08Джихан.
23:15Доктора, стаята ви е празна.
23:17Тук са хора от инспекцията.
23:19Питат, къде сте по време на дежурство?
23:22Защо кабинетът е празен?
23:24Какво да им каже?
23:24Дали да не е за да се погрежда за пациентите?
23:29Имате право.
23:30Това е добър аргумент.
23:32Разбрах.
23:32Но хората са нетърпеливи.
23:34Най-добре е Лат е час по-скоро.
23:36А, и без да почукаш, браво.
23:57Обноски нулеви.
23:59Записано в доклада, минус 10 точки.
24:02Боже мой.
24:03Разбира се.
24:04Отдръжте от заплатата ми.
24:06Веднага ще дам писменно обяснение.
24:11Много добре да ни улесните.
24:14Обаче, към това ще добавя и една жалба.
24:18Срещу вас.
24:19Така да знаете.
24:21Разбира се, моля.
24:23Пречат ми на работата по време на дежурство.
24:29А?
24:30Мхм.
24:32Мхм.
24:33Мхм.
24:34Не ви ли предложиха чай или кафе?
24:38Какво предпочитате?
24:39Чай или кафе?
24:43Предпочитам чай, но може да мине за подкоп и не поисках.
24:46Не ми предложиха.
24:48Мхм.
24:49Защо дойде?
24:57Дойдох за превръзката.
25:00Трябва да се смени.
25:02Ще го направиш ли?
25:03Ще кажа на сестрите да я сменят.
25:08А, пардон, доктора.
25:10Подсене их ви.
25:14Всъщност, можете да изберете живот, който не изисква да ви правят превръзки.
25:18Не е и какъв е този живот.
25:22Колко пъти ще ти обяснявам, сериозно.
25:26Помня, че...
25:27Излязох от имението без да сме се разбрали по този въпрос.
25:31Ти беше извадил от омахавките на войната.
25:33Аз ти казах, че заслужаваме друг живот.
25:37Мхм.
25:39Всъщност каза нещо друго.
25:41Казваш, че я е...
25:48Какво?
25:54Майка ти ти казала да не закъсняваш да обичаш.
26:01Да.
26:02Ти каза, че си закъсняла да кажеш на майка ти колко я обичаш.
26:15Да.
26:26Аля, аз загубих любими хора.
26:32Но ти си права.
26:37Не трябва да се закъснява.
26:45Аля.
26:52Аля аз.
26:56Да.
26:57Да.
27:02Госпожо Оля, идва спешен пациент, бременна жена.
27:18Със силен кръвоизлив, полсът и пада.
27:21Веднага идвам.
27:24Трябва да върви.
27:26Добре.
27:27Добре.
27:27Кажи, кажи, кажи.
27:48Аз не можах да го кажа. Не мълчи, казвай.
27:51Господин Джихан, качват госпожа Минея в линейка.
27:54Госпожа Садъката е с нея.
27:56И тя се качва в линейката.
28:01Следвай линейката и аз идвам.
28:03Хайде, затвори.
28:04Спешно отделение.
28:28Името на Бога, внимавайте.
28:30В какво състояние?
28:31Има кървене, налягането е ниско, полсът е нисък, съзнанието ѝ се губи.
28:38Има опасност от спонтанен аборт.
28:41Спешното не агия, веднага.
28:42Тя е бременна и ти скри от мен, така ли, мамо?
29:01Аз дойдох при теб.
29:02Опитахте каква работа имаш да се виждаш с жена, като ми не.
29:06Ти ме излага, като ме гледаше право в очите.
29:09Когато тя ми острояваше капан, как така ти се оказа до нея?
29:18Аз не съм ли твой син?
29:19Тя носи твоето дете.
29:24Пазех внука си.
29:27Пазеше внука си, така ли?
29:30От мен ли го пазеше?
29:32Какво щеях да направя, да убия това дете ли, пази Боже?
29:35А?
29:36Ти толкова ли обезумя, че престана да познаваш сина си?
29:40А, майко?
29:43Добре тогава, заблудила съм се.
29:47Щом нищо не се променя, ето, разбра.
29:50Това е твоето дете.
29:51Щом всичко е по-старо, му защо ми се нахвърляш?
29:54Мамо, престани да си играе с мен.
29:57Престани да си играе с мен.
30:02Ясно ли е какво е?
30:05Още не.
30:06Още не?
30:08Ти какво очакваш е?
30:10Момче?
30:11А?
30:12Внук?
30:17Само за това ми устройка, пан.
30:21Нали?
30:21Хва нас е с тази жена?
30:23Ако беше внук, щеше да развееш знамето, нали?
30:27Ти използва това дете само за да се разведа с Алия и този брак да свърши.
30:34И без това не сте заедно.
30:36На теб ти трябва син.
30:38Аз имам син.
30:40Той е внук на Еджмел.
30:42Тази жена не ти е на нивото.
30:46Тя те съсипва лека по лека.
30:48Ти си тази, която ме съсипва, мамо.
30:51Ти ме съсипваш, не виждаш ли?
30:57Ти ми устрой засада.
30:59Действаш зад герба ми.
31:01Да ти се съюзи с тази жена.
31:03Но Алия за мен е клътка въздуха.
31:14Така да знаеш, как не те е срам.
31:18Не те е срам.
31:19Не те е срам.
31:22Отделение по химиотерапия
31:44Фикрия Гюрдел.
31:49Доктора?
31:53Тебелата нова ли е?
31:55Да.
31:55Господин Джихан, реди.
32:04Джихан.
32:05Здравейте от фундацията за лечението на детска ли в кемия сме.
32:13Искате ли брошура?
32:25Прегледът все още продължава.
32:27Вкарахме я на видеозон.
32:29Ще видим как е детето.
32:30Добре, докторе.
32:31Направете всичко по силите си.
32:33Детето трябва да живее.
32:34Правим всичко по силите си.
32:36Не се тревожете?
32:37Искам да попитам.
32:39Нали понякога, за да разберете пола на бебето,
32:42вие го гледате с някакъв урат.
32:44Ясно ли е какво е?
32:46Ако позицията е удобна, можем да видим.
32:48Но в момента нищо не можем да кажем.
32:50Майката е на преден план.
32:51Добре, добре. Благодаря.
33:04Добре, добре, добре.
33:08Джихен.
33:10Алия?
33:11Ехе, не можахме да говорим.
33:14Трябваше да изляза спешно.
33:17Правилно поступи.
33:19Нарекал си отделението на майка ми.
33:22Реших, че тя заслужава.
33:25Благодаря.
33:25Много се зарадвах.
33:29Всякаш, мама, не си е тръгнала, а все още е тук.
33:34И винаги ще е така.
33:36Много ти благодаря и от ней, но и от мое име.
33:39Благодаря.
33:42Добре?
33:46Ти добре ли си?
33:49Да.
33:51Малко съм уморен.
33:54А, ясно.
33:55Попитай се да поспиш малко.
33:59Добре.
34:02Леко дежурство, лека нощ.
34:05Лека нощ.
34:15Минаха ли болките?
34:18Преминаха.
34:19Болетна ми.
34:20Как е бебето ми?
34:21Вътре матъчното движение на Маля, но плацентата все още е спаднала.
34:29Това показва, че бременността е в деликатно положение.
34:33Все още има риск, госпожо Мине.
34:36Болът ясен ли?
34:43Болът ясен ли?
34:54Настанихме я в стая.
34:55За сега е добре, но все още има риск.
34:58Бог е велик.
34:59Днес и утре ще остане в болницата.
35:01Ще я наблюдаваме спокойно.
35:03Добре, докторе.
35:04Стана ли ясен полът?
35:06Успя ли да го видиш?
35:07Момиче или момче?
35:08Успяхме да го видим, но...
35:10Не искате ли да го разберете от майката?
35:12Докторе.
35:13Та си?
35:16Момче.
35:17Слава на Бога.
35:24Джихан Чу, ще имам внук.
35:29Ще имаш син, Джихан.
35:37Може ли да я видя?
35:39Да, но за кратко.
35:41Бързо оздравяване.
35:42Благодаря, благодаря.
35:44Джихан.
35:45Ще имаш син.
35:48Не я напряга и много има риск от помятане.
35:52Носи в отробата си твое наследник.
35:56Албора е в безопасност.
35:58Спасени сме.
36:15Бързо оздравяване.
36:23Благодаря.
36:23Бях несправедлив към теб.
36:38Жертвахте.
36:38Мислех си разни неща за теб.
36:42Но не допусках, че толкова умело ще лъжиш и ще ми забиеш нож гърба.
36:49Ще ме удариш толкова подло.
36:51Попитахте бремен, нали си.
36:55Ти ми каза, не съм.
36:56Нали?
36:57Не само аз лъжа, умело.
37:06И аз те попитах.
37:08Влюбен ли си фаля?
37:10Ти отреч.
37:11Ти не ме ли заблуди?
37:15Не е същото ми не.
37:16Що ми има дете, аз имам право да знам.
37:21Но ти ме намушка в гърба.
37:27Ако някой, някого е намушкал, това си ти.
37:31Ти си този, който лъжа от самото начало.
37:34Ти си причината да лежа тук.
37:36Ти си причината да се случи всичко това.
37:38Каза, че бракът ти е формалност.
37:43Че е невъзможно да изпитваш нещо към нея.
37:47Че се жениш за нея, за да я предпасиш.
37:51Всичко е било лъжа.
37:53Аз като глупачка повярвах.
37:56Повярвах.
37:57Ти ме мутаеш и ме отблъскваш толкова време.
38:00Ти си отговорен за всичко.
38:03Аз съм бременна.
38:06Това е твоето урок.
38:08Нося в отробата си момче.
38:13Аз ще родя наследника на Албора.
38:15Добре, и какво ще стане?
38:20Какво си мислиш?
38:22На какво се надяваш?
38:24Как така?
38:26Аз съм бременна.
38:28Нося твоето дете.
38:30Ще имаш син.
38:30Ако детето е мое,
38:36момче или момиче,
38:37няма значение приема го.
38:39но не е и теб.
38:55Не е Аля.
38:57Аля е моя жена.
39:02Аз ще реша какво ще стане не ти.
39:04когато разбере,
39:06няма да решаваш ти.
39:09Ще я загубиш.
39:11Ти ли ще спеченеш?
39:13А?
39:18Не си ме опознала.
39:20Жалко.
39:21Аз не те обичам.
39:24И ако мисля за бъдещето,
39:27то ще е с жената,
39:29която обичам.
39:30Не с друга.
39:37Браво.
39:39Накрая застана пред мен
39:41и каза, че обичаш.
39:44Аля.
39:44Браво.
39:45Чудесно.
39:46Поздравление.
39:47Но ти ще загубиш Аля.
39:54Така както аз загубих теб,
39:57и ти ще загубиш нея.
40:02Ти си осъден
40:03да обичаш онези,
40:06които губиш, чиха.
40:17Как може да паднеш на нейното ниво, мамо?
40:26Как може да си толкова жалка?
40:29Кога щеше да ни кажеш?
40:32След като издадат акта за раждане ли, а?
40:35Чакала е да разбере дали е момче.
40:37Разбира се, че ще чакам.
40:41Ако беше момиче,
40:42щеше да е различно.
40:43Щяхме да е настаним да живее някъде.
40:46Но жената е бременна с моя внук.
40:49Когато госпожа Аля разбере,
40:51ще си изнесе парта кешите
40:53и ще се махне от тук.
40:54Мамо, млъкни.
40:55Млъкни.
40:56Не ме карай да се мразя, млъкни.
40:59Аля няма да ходи никъде.
41:01Няма да ходи никъде
41:02заради твоите отвратителни планове
41:05и интригите, които създаваш.
41:06Чули?
41:07Какво си мислиш, че ще направи, като разбере?
41:11Няма ли да си отиде?
41:12Като разбере, сама ще си отиде.
41:14Няма ли да и кажеш?
41:16Мамо, сега ме чуй добре.
41:18Няма да се бъркаш в тази история.
41:21Няма да кажеш и домичка на Аля за детето.
41:25Има един факт.
41:27Тя ще го чуя от мен,
41:28а не от теб.
41:30Разбрали?
41:36Добро утро.
41:48Добро утро.
41:50Добра дошла.
41:51Как си?
41:51Добре съм.
41:52Добра дошла.
41:55Добре заварила.
41:57Пак ли има нещо?
41:58Не е както обикновено, Ела.
42:03Не, аз търсих Денис, дали не е тук.
42:06Те, двамата скака и Юмю отидоха отзад,
42:08за да нахранят гъските.
42:11Добре, ще погледна.
42:12Ние ще го извикаме, Ела.
42:14Не, не, била съм на дежурство цяла нощ.
42:17Ще видя Денис и веднага си лягам.
42:20След обед отново ще ходя в болницата.
42:22Отивам при Юскан, ще дойда с теб.
42:24Става, ще отидем.
42:28Добре.
42:43Нито домичка.
42:53Добре.
Be the first to comment