Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Това става!
00:30Това е въпрос на чест. Днес нямам по-важна задача.
00:47Започвай да пробваш. Хайде!
00:49Наистина ли са ти еднакви?
00:51Абсолютно. Особено пак тези и тук. Виж ги и само.
00:56Хайде, моля те.
00:58Стига си досаждал.
01:00Стига си досаждал.
01:30Моля ви, Дани, да тръгваме.
01:55Защо ме взехте с вас? Това не е за мъже. Каква работа имам аз? Помогни им да си изберат.
02:01Еко, съм али да дойде за бога. Още малко търпение. Още малко.
02:06Не пипай.
02:07Милие, милие боже, кога ще приключите вече?
02:13Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле. Само ме вижте.
02:17Отлично.
02:18Още малко.
02:18Още малко.
02:19Още малко.
02:20Отлично.
02:21Още малко.
02:52Върви нормално. Какво се буташ? Ще объркаме турбите.
02:56Роклите ни са еднакви, пусния. Искаш да ми я са сипеш, знам те аз. Да и аз ще съм с такава. Спокойно. Пусния. Пусни веднага. Престани. Ще повикам полици. А, дръжте, възпитано.
03:11Не мога да повярвам. Няма си взеха еднакви Роклии. Така ли излезе?
03:16Да. Позна. Тежките дни са в миналото. Сега ни очакват още по-трудни.
03:22Прав си. Добре, че дойдохме с тях.
03:25Имаше смисъл. Няма спор.
03:32Здрасти. Къде беше?
03:35В квартала. Синат на Естра се изгуби. И го търсихме.
03:40И? Открихте ли го?
03:42Да, да. Бил на брега.
03:46Нуса. Много сладко дете.
03:49Ставам щастлив, щом го видя. Знаеш ли...
03:55Знаеш ли какво?
03:57Казвай.
03:58Естра искала да се върне в Лондон без чанар.
04:02Нормално ли е това?
04:04Ами, не мисля.
04:08Нали?
04:10Така е.
04:12Да започваме работа. Ти проучи ли, Гомзи?
04:16Изглежда доста гнило.
04:18Мога да върна пет години назад.
04:20Навлиза в бизнеса, изведнъж се издига и става съдружник във фирмата ни конкурента.
04:25С 51%.
04:26Така ли?
04:29Не сме мучували имато.
04:31Прав си.
04:32Но продължавам да разузнавам.
04:35Няма как.
04:37Давай.
04:38Здравейте.
04:39Здравейте.
04:40Лата е в картона на чаша.
04:42Седнете, докато го направя.
04:44Ще ви повикам.
04:45Благодаря.
04:46Казват, че кафето тук е хубаво.
05:06Да видим дали е истина.
05:09Май се припознахте.
05:12Не съм месра.
05:13Чух, че ме търсиш.
05:14Улеснявам те.
05:15Ето ме.
05:18Ние познаваме ли се?
05:20Кой сте вие?
05:22А яс Каракотша.
05:30Можеш е да ми звъннете.
05:33Това шоу е излишно.
05:36студент-човек сте.
05:41И каква е вашата цел?
05:44Защо се занимавате с нас?
05:47Ами вижте, аз обичам конкурирането.
05:50Така ли?
05:54Вашето си е чиста измама.
05:58Ще се видим в съда.
06:00Няма да се наложи.
06:03Ще се виждаме още много.
06:04Защо не ми кажете по каква причина бързате да се върнете в Англия?
06:09Чао, е са.
06:19Кафето ви е готово.
06:20На къде е, шефе?
06:40Към офиса.
06:41Майшето имаме гост.
06:42Този сватбен салон не е за семейството ми.
06:50Няма блясък, пишност, красота.
06:53Не, не, не.
06:55Всички го харесват.
06:56Шикът е нашата мисия.
06:58Не мисията е важна, а визията.
07:00Визията.
07:01Не я, слушайте, господине.
07:03Вижте я.
07:03Според вас нема разбирал, чик.
07:05Легла.
07:07Столовете са продънени.
07:09От бедняците.
07:10Не си направила сватба като хората, а плюеш върху хубавия салон.
07:15Предпочитам сватбата да не бъде на подобно бедняшко място.
07:18Не искам.
07:19Желая моята дъщеря да влезе на паланкин.
07:22Паланкин.
07:24Моля?
07:25Да.
07:26Ако искаш да поръчаме и военен оркестър.
07:29Искаш ли?
07:29Чудесна идея.
07:31Без такива, шги.
07:32Еко, помогни ми.
07:35Кажи нещо, мамо.
07:36Хайде.
07:37Какво говориш?
07:39Сватбата ще бъде тук.
07:41Дори ще запазим мястото още днес.
07:43Ела с мен.
07:45Насила ли?
07:47Браво.
07:48Жената с лъвско сърце.
07:49Справи се.
07:50Готови сме?
07:51Да.
07:51Слушай, закъснявам.
07:54Отивам на работа.
07:55Ще вземеш ли роклята, моляте?
07:58Разбира се.
07:59Не знам какво ще работя в Милениум Софт,
08:01но мисля, че ще се преборя с задачата.
08:04Изключително важно е.
08:05За това не бива да стават никакви издънки.
08:08Трябва да я държиш много внимателно.
08:11Имай ми малко доверие.
08:12Просто ще оттида от точка А до точка Б.
08:15Е, аз тръгвам.
08:16Добре.
08:17Чао.
08:17Озан.
08:22Видях се с Онзи.
08:23С кого?
08:24А я с Каракоч.
08:26Отидох за кафе и се появи срещу мен.
08:30Моля?
08:31Как така?
08:33Ето така.
08:34Каза, че съм го търсила и решил да ме улесни.
08:36знае името ми и дори, че заминавам за Англия.
08:40Ще ли сме да се виждаме пак?
08:42Това е невъзможно.
08:44Откъде има тази информация?
08:45Есра.
08:46Кой е този?
08:47Озан.
08:48Нямам представа.
08:50Добре.
08:51Ще разберем.
08:51Озан.
08:52Къде тръгна?
08:53Успокой се.
08:54Да се успокоя ли?
08:56Няма право да го прави.
08:57Няма.
08:58Няма.
08:59Озан.
09:00Есра.
09:01Ще направиш ли нещо му са?
09:03Никой не може да го спре.
09:05Вече му е кипнало и няма да се вслуша.
09:17Чанар.
09:18Реших да те видя.
09:21Браво.
09:22Но аз имам няколко задачки.
09:25Как върви?
09:26Добре.
09:27Натрупала се немалко работа.
09:29При теб?
09:30Нормално.
09:31Говорихте ли и сесра?
09:32Кога се връщате?
09:35Говорихме.
09:38Оставаме тук.
09:40Така решихме.
09:41Какво?
09:42Чуваш ли се, Чанар?
09:43Знаеш отлично, че трябва да заминате.
09:46Напротив.
09:48Обясних ти.
09:50Започваме нов живот.
09:51Чанар.
09:52Ако останете Озан, ще разбере истината.
09:55А ти ще останеш с празни ръце.
09:57Това ли искаш?
09:59Разбира се, че не, Чала.
10:02Но е срав за решение.
10:04Ще го направи.
10:06И го знам.
10:06Ще е трудно, когато вижда Озан постоянно.
10:09Есра ще се обърка.
10:11Разбери, че не заминате ли, животът ни ще се сипе.
10:17Категоричен съм.
10:19Озан не ме плаши.
10:21Няма да изгубя Есра и Атлас.
10:23Господине, къде отивате?
10:45Обаждам се от входа, имаме проблем.
10:46Бързо дойде.
11:01Супер.
11:02Добра дошъл.
11:04Кой си и какво искаш?
11:06Кротко.
11:07Ще ти кажа.
11:09Има и търпение.
11:10Подиграваш ли се?
11:12Кой си ти?
11:13Ще научиш.
11:15Но това поведение не ти е отива.
11:17Не е хубаво.
11:19Няма да тормозиш Есра.
11:21Пред теб съм.
11:22Какъв ти е проблемът, кажи.
11:25Виж, предполагах, че ще се вбесиш.
11:29Познавам те, Озан Курфала.
11:31Да.
11:33Знам си урока.
11:37Ти си Лут.
11:39От къде ме познаваш?
11:41Хайде.
11:43Помисли малко.
11:45Сети се.
11:48Хайде.
11:50Слушай.
11:53Не знам кой си.
11:58Но не приближавай Есра.
12:05Полека, Озан.
12:07Чуй.
12:08Да.
12:09Гневът е много лошо нещо.
12:13Момчета, така ли съм ви очил.
12:40от човек на човек.
12:42Използвайте законите на физиката.
12:44Батко Екрем, можеш ли да ни покажеш как овладява щапката?
12:47Моля те.
12:48Да.
12:49Бих го направил, но имам доста важно поръчение.
12:52Носи ероклята за сватбата и трябва да вървя.
12:55Молете, Батко Екрем.
12:57Хайде, Де.
12:58Покажи ни, Батко Екрем.
12:59Що настоявате?
13:00Хайде.
13:01Няма нужда от аплодисменти.
13:03Време е да науча на нещо.
13:05Зет поколението.
13:06Дай.
13:06Гледите.
13:10Хоп, хоп, хоп, хоп.
13:12Така.
13:13Видяхте ли?
13:14Хоп.
13:14Гледате ли ме?
13:16Така.
13:16Хоп.
13:17Дръпнете се.
13:21Схванахте ли?
13:22Много е лесно.
13:23Само да го разберете.
13:24Не е нещо сложно.
13:25Сега закази.
13:44Ще чакаме писмо от Лондон.
13:46До скоро.
13:48Есра?
13:49Извинявай.
13:53Говорих с Чанар.
13:55Ще ли сте да оставате?
13:58Да.
13:59Вярно е.
14:00Мисля, че грешите.
14:02Казах му, че мога да движа нещата, а той да ги контролира.
14:07Нали бяхте щастливи в Лондон?
14:09Коя ви накара да останете?
14:10Какво?
14:11Ти да не би да се оплаши?
14:13Нищо подобно.
14:15Всъщност права си.
14:17Няма причина.
14:19Бракът ти не е какъвто го представяш.
14:23Отдавна загуби.
14:25Женар?
14:29Добре.
14:59В кафенето.
15:00Имаме си враг.
15:02В кафенето?
15:04Сериозно?
15:05Не знам. Дойде при мен голям особняк.
15:09Значи е била много странна среща.
15:12Искам да се видя с него.
15:14А яска Ракотч, съдружник в Мирли Тон,
15:17преди малко Озан отиде да се срещне с него.
15:21Озан?
15:23Ами добра, е ще го изчакаме.
15:26Той ще обясне и всичко.
15:29Есра, искам да те помоля за една услуга.
15:36Ще ми помогнеш ли за бизнеса на татко?
15:39Не мога, Чанар.
15:40Не искам да поемам подобен ангажимент.
15:43Аз ще работя за Милениум Софт.
15:46Имам си друг бизнес в Лондон.
15:50Много съм заета, знаеш?
15:51Значи, избираш Озан.
16:02Чанар, вече трябва да свикнем с това.
16:05Нямам избор.
16:07Просто трябва да го разбереш.
16:09Казах ти.
16:09В Лондон ми беше по-лесно.
16:13Тук играта ще бъде доста по-трудна.
16:15Добре, както решиш.
16:19Остане в Истанбул.
16:22Аз съм до теб.
16:22Що за игра?
16:28Боже, боже.
16:31Татко!
16:32Какъв ужас!
16:33Татко!
16:35Знаеш ли, долу е.
16:36Няма да го види.
16:37Глупости.
16:38Чисто бяла рокля и най-малкото пятно се вижда.
16:42Ето.
16:44Ами, сега.
16:45Елиф беше категорична, че не бива да се издъмвам.
16:47Сигурен съм, че този път самата тя ще отмени сватбата.
16:53Заради мен.
16:54Чакай, сине, чакай.
16:57Бъди по-хладно кръвен.
16:59Остави на мен.
17:00Мама.
17:02Точно така.
17:03Как не ми дойде на ума?
17:05Мама ще се справи.
17:06Тя ще ме спаси.
17:07Не, еко.
17:08Чакай.
17:09Имам специален препарат.
17:12Избелва всичко.
17:14Боже.
17:15Вярно?
17:16Повярвай.
17:17Опитвам се, но не ми се получава.
17:21Има и вяра.
17:23Ще стане ли?
17:24И още как.
17:27Боже мой.
17:30Много ми харесва.
17:32Страхотно е.
17:34Малко ми е голяма.
17:35Да, да.
17:36Трябва да взема от тук, за да си личи колко ми е танка талията.
17:43Ще има да танцувам.
17:48Как ми завидя.
17:51Взе си същата.
17:53Мене ще е ужасно завислива жена.
17:57Мисли, че ще се откажа.
17:58Ей, няма да стане.
18:00Жемрют Корфала не се отказва.
18:02Мамо, имаш толкова много пари.
18:05Можеш да си купиш всичко.
18:06Да.
18:07Наистина ли ще бъдете като близначки?
18:10И това ли ще ни причиниш, мамо?
18:12Тя да си я смени.
18:14Да се оправя някак.
18:16На мен ми отива.
18:18Откроявам се много.
18:20На мен ми стои по-добре.
18:21Остави това къде ти е, роклята.
18:23Къде са ти бижутата?
18:24Кажи ми и къде са.
18:26Еко ще я донесе.
18:27Да знаеш, мамо, колко е красива.
18:30Помолих го и той не ми отказа.
18:32Много е сладък и добричек с мен.
18:34Чудесен е.
18:36Бих ти повярвала, но...
18:40Да.
18:41Широчка ми е.
18:42Ще отиде при шивачката.
18:47За бога, татко.
18:48Какво направи?
18:50Стана по-зле е превърна роклята в едно нищо.
18:54Да.
18:55Грешка във формулата, но не знам каква.
18:58Да беше се сетил по-рано, татко.
19:01Успя да ме убедиш да ти се вържа.
19:03Сонзи поглед.
19:04И нещата се вложиха.
19:07Нямам късмет.
19:07Ти ме довържи.
19:10Ей, еко.
19:11Аз опитах.
19:13Ти се оправя и нататък.
19:14Нестина ли?
19:15Ти се сипа тази рокля.
19:18А, преди това и се случи.
19:20Друга трагедия.
19:22Боже.
19:23Боже.
19:24Татко, елифе.
19:25Вдигни, моля те.
19:26Няма ме.
19:27Кажи, че съм умрял и сте ме погребали.
19:29Хайде.
19:30Защо да вдигам аз?
19:31Вдигни ти.
19:32Аз ли?
19:36Скъпа.
19:36Скъпи, взели най-хубавата рокля на света.
19:41Скъпа, ало.
19:43Не те чувам.
19:45Елиф, ало.
19:46Така ли?
19:47Еко, взели роклята.
19:50Раклата?
19:51Кое?
19:52А, роклята.
19:53Ами, аз сега съм малко взет.
19:58Що ме свърша, ще мина да ти я донеса до вас.
20:02Обичам те.
20:03Мога и сама да си взема.
20:05Не, те чувам.
20:07Изобщо.
20:08Бълбука и не те разбирам.
20:10Добре, елиф, затварям.
20:12Чао, чао.
20:13Еко.
20:16Аз...
20:16Какво ще правя, татко?
20:18Боже.
20:21Петното става все по-голямо.
20:24Ясно, кажи ми.
20:27Повече няма да те притеснява.
20:29Но ако посмее, ще го очисти.
20:33Озан?
20:34Как така?
20:35Разбрали какъв мое проблема?
20:37Не знам.
20:38Но има нещо.
20:40Или е ненормален, или сме го засегнали някакъв.
20:43Добре, но с какво?
20:45Нямам представа.
20:47Не се изненада.
20:48Душел е при теб нарочно.
20:49За да ме провокира.
20:57Помисли.
20:58Възможно ли е да го познаваш?
21:00Може би сте се виждали?
21:02Не, Муса.
21:03Щях да си го спомням.
21:06Намери начин.
21:07Разбери, защо се е заял с нас.
21:10Добре.
21:11Ще говоря с адвоката.
21:12Може да ни помогне.
21:19Озан?
21:34Ние решихме да останем тук.
21:39Ще работя във фирмата.
21:42Ти си ръководителят.
21:43И за това ти казвам.
21:49Знам, че не искаш да ме виждаш край себе си.
21:52Дало съм много.
21:54И за това искам да продължа.
21:57Ясно.
21:59Няма проблем.
22:00Важно е щастието на Атлас.
22:02Да.
22:06В Лондон си успяла.
22:08Знам го.
22:11Но усетихме липсата ти.
22:16Благодаря.
22:19Озан?
22:23Благодаря ти за помощта днес.
22:27Няма защо.
22:32Имаме запис от нахлубането на Озан Курфала.
22:44Да го предадем ли на полицията?
22:47Още не.
22:49Чакат го други изненади.
22:55Знаеш ли,
22:56иди и избери подарък за сватбата.
23:00Да не сме с празни ръце.
23:01не бива така.
23:03Добре.
23:18Мамо.
23:19Мамо.
23:21Мамичко, мамичко.
23:23Ти си супер шампион
23:25в прането на бели и цветни дрехи
23:27по одно и също време,
23:29без да има последици.
23:31оправи нещата.
23:33Аз ще пострадам.
23:35За бога, мамо, помогни ми.
23:38Тъпак.
23:39Да.
23:41Тъпак.
23:42Със сипал си и роклята.
23:45Не съм го направил аз.
23:46Напротив.
23:47Ето го.
23:47Големия виновник за всичко.
23:49Кажи.
23:50Давай.
23:51Искам чай.
23:52Никакъв чай.
23:53Кажи на мама.
23:55Чуй какво стана.
23:55Слушам.
23:58Скъпа.
23:59Опитах един специален препарат,
24:02но не се получи достатъчно.
24:06Върху роклята ли го пробва?
24:08Мили боже,
24:09какъв грях имам,
24:11че ми даде точно вас двамата.
24:13А освен това,
24:14Озан го взе във фирмата.
24:18Ще я фалираш.
24:19Стиги си обсъждала мозъка ми, моляте.
24:22Ще стане страшно.
24:23Разбери, мамо.
24:23Ще се женя.
24:24Годеницата ми ще дойде.
24:26Моляте.
24:26Направи нещо.
24:32Хайде.
24:35Моляте.
24:36Хайде.
24:40Нямаме избор.
24:41Отиваме при Хикмет.
24:45Хикмет ли?
24:51Кой е той?
24:53Ще го изям, Есра.
24:56Толкова сладки пръщета,
24:58уснички,
24:58но сленце миличкото,
25:00да знаеш как спие миличкото.
25:01Синът ми е сладурче.
25:03Понякога ми иде да го гледам с часове.
25:06Чудесе каква е тази сладост.
25:08Аз ли съм го родила?
25:10Есра?
25:11Ще ти кажа нещо.
25:13Иначе ще откача.
25:14Давай.
25:15Сама ли си?
25:16Преслугата си тръгна,
25:17а Чанар ще закъснее.
25:19Есра,
25:20детето прилича на малкия Озан.
25:23Мислях да си мълча,
25:24но не се сдържам.
25:25Толкова си приличат.
25:27Нали?
25:28Същият е като Озан.
25:30В Лондон заспивах,
25:37докато го гледам.
25:38Чувствах се сякаш Озане до мен.
25:41Това какво значи?
25:44Ами,
25:45имам предвид, че приликата е голяма.
25:48Май,
25:51искаш да ми кажеш нещо.
26:01Не, Зейнеп,
26:02няма нищо.
26:03Познавам те, Сра.
26:06Мисля, че има.
26:08И е време да ми кажеш.
26:10Хайде.
26:12Права си.
26:14Наистина сега е моментът,
26:15защото повече не издържам.
26:23Направих огромна грешка.
26:26Каква е, Сра.
26:33Атлас е син на Озан.
26:43Моля.
26:48Чух нещо любопитно.
26:51Какво?
26:53Сра, аз си говореше с Чанар.
26:55Бях пред вратата.
26:56Подслушваш хората ли?
26:58Не, естествено.
27:00Трябваше ми един подпис.
27:01но видях, че бяха двамата.
27:05И после?
27:07После Есра каза,
27:08че тук играта щела да е
27:09доста по-трудна,
27:11отколкото в Лондон.
27:13Игра ли?
27:16Разбра ли нещо друго?
27:18Няма повече.
27:19Не знаех как да реагирам
27:20и не влязох.
27:24Странно ли е?
27:24Или само така ми се струва?
27:29Да.
27:31прав си.
27:34Седно.
27:37Стига.
27:39Не искам да се измъчвам повече.
27:41Чакай, къде отиваш?
27:44Не е ли несправедливо към Озан?
27:49Сериозно?
27:49Наистина ли смяташ така?
27:54Не знаеш какво съм преживяла аз?
27:57Да, извинявай.
27:58Их, чакай.
27:59Няма трябваше да му кажа,
28:01че съм бременна,
28:02докато той не искаше да чуе за мен
28:04и приготвяше детската стая
28:06заедно с жена си.
28:07Защо Озан не се разведеш, че Алла?
28:09Кажи ми, Зейнеп,
28:10защо не се разведе?
28:12Месеци наред стоях и чаках,
28:14за да чуя точно тази новина.
28:17А всъщност сега разбрах,
28:18че той е много щастлив.
28:19И аз съм човек.
28:24Аз също имам сърце,
28:25имам душа,
28:26имам чувства.
28:27Аз съм обикновен човек.
28:29Бях сама.
28:31Чанар искаше да ми помогне.
28:33Без да очаквам.
28:35Виновна ли съм, че приех?
28:38Виновна ли съм,
28:39че намерих обяснение за семейството си
28:41и за сина си?
28:42Виновна ли съм,
28:43че за първ път в живота си
28:45приемам нечия помощ?
28:47Есра, извинявай.
28:49Не исках да кажа това.
28:52Много ми беше трудно,
28:54невероятно тежко,
28:56а сега е непоносимо.
28:59Есра,
29:00Озан е край чела,
29:02но само заради детето
29:03не са щастливи.
29:04Защо мислиш така?
29:08Аз чувах
29:10разговори между
29:12чанари чела.
29:14За къщата,
29:16за детската стая
29:17и разбирах
29:19колко са добре.
29:24Сега няма значение.
29:26Нямам шанс.
29:28Всичко е свършено.
29:29грешката е непоправима.
29:34Дали?
29:35Зейнеп.
29:36Не, Дей.
29:38Не казвай на никого.
29:41Особено на Муса.
29:44Нека си е наша тайна.
29:46разбира се,
29:48че ще си мълча.
29:49За каква ме имаш?
29:50Престани.
29:51Здравей, Озан.
30:19Здравей.
30:25Нещо се губиш?
30:27И номера да не си даде.
30:29Имах работа.
30:31Няма проблем.
30:34Аз се прибирам.
30:36Ще дойдеш ли?
30:38Тръгвам си.
30:40Лека нощ.
30:40Часове наред се опитва.
30:52Дали има някакви осложнения?
30:54Не знам.
30:54Сигурно да.
30:56Неудобно ми е пред човека.
30:57Изкарахме го посред нощ от вкъщи
30:59заради роклята.
31:01Виж, скъпа.
31:03Работи в химическо чистене.
31:05Това му е професията.
31:07Понякога има и спешни ситуации.
31:11Много говориш.
31:15Хикмет.
31:16Какво става, Чичо Хикмет?
31:17Още стои.
31:17Ето.
31:18Вижте сами.
31:20Не може да бъде.
31:21Опитах всичко възможно,
31:25но без положителен резултат.
31:27Ти ни беше надеждата.
31:28Единствената надежда.
31:30Съжалявам, става дума за много тежка химия.
31:33Съдба.
31:36Обясни му.
31:36Казвай.
31:37Да беше използвал
31:38направо солна киселина.
31:41Поздравления.
31:43Браво на теб.
31:45Съсипани тътко.
31:47Направо ни с рина.
31:47Да поръчаме нова.
31:53Да, работа за два час.
31:55Тогава защо се притеснихме толкова?
31:58Тъп ли си?
31:59И питаш.
32:01Къде сте ходили?
32:04Вечерна разходка.
32:05Затворили сте рано.
32:07Така искаме.
32:13Какво криеш?
32:14Нища.
32:15Теп ли питам?
32:16Не.
32:17Мутни.
32:17Менък ще е.
32:24Въртиш някой номер.
32:26Да, усещвам.
32:30Изсъпала си си роклята.
32:32Били сте в химическото
32:34и се прибирате.
32:35Не си прави труда.
32:38Аз ще бъда с такава рокля.
32:40На мен ми отива.
32:42Ти с кога се мериш?
32:43Аз съм зюмир от Курфала.
32:45Аз съм Марка.
32:46Махайте се, бедняци.
32:52Не мисли, че няма да съм с онази рокля.
32:55Ще бъда с нея.
32:56Ще бъда.
32:57Ще видиш ти.
32:59Ще видиш.
33:01Поне е неразбра.
33:03Хайде.
33:03Илда, сприспи детето.
33:11Аз ще отворя.
33:22Здравей, Йозан.
33:24Здравей.
33:25Как е, Еля?
33:30Добре.
33:31Илда се при нея.
33:32Можеш да отидеш, ако искаш.
33:34После.
33:35Дойдох да си поговорим.
33:38Така ли?
33:40Ела, заповядай.
33:42Чала.
33:46Доста мислих.
33:50Права си.
33:51Не е хубаво за Еля.
33:54Тя расте, започва да задава въпроси.
33:57Трябва да вземем решение.
33:58Радвам се, че го осъзнаваш, Йозан.
34:04Единствено, ти липсваш в този дом.
34:07Чакай малко.
34:08Да сложим край.
34:10Смятам, че отлагането продължи достатъчно дълго.
34:16Моля.
34:18Какво говориш?
34:20Нима, това е правилното решение за Еля.
34:23Не го любсадихме няколко пъти вече.
34:25Така е, но беше грешка.
34:26По този начин детето се обърква още повече.
34:31Точно за това следва да го направи.
34:35Точка по въпроса.
34:55Добре.
34:55Ще я погреба.
34:57Няма смисъл да стои бяла беленичка.
35:00Лена, Елиф.
35:08Аз заспивам.
35:09Спя дълбоксън.
35:10Навсякъде свете и тя не е глупава.
35:13Да.
35:14Не е.
35:14няма как да си избягам от отчаста.
35:20А, ние ще ставаме.
35:23не искам да виждам този срам.
35:25това ще е върховно падение.
35:27какви родители сте?
35:28щом не ме подкрепяте?
35:29е.
35:30е.
35:31Идвам.
35:32Идвам.
35:33Едвам.
35:34Едвам.
35:35е.
35:36Едвам.
35:37Едвам.
35:38Здрасти.
35:41Взели ироклята?
35:42Да, разбира се.
35:43Но, знаеш ли какво?
35:45В Европа, модата е малко по-различна.
35:49Например, гледал съм в интернет.
35:51Момичетата слагат готини ирокли,
35:53а момчетата са просто по-анцузи
35:54и мисля, че са изключително сладки.
35:57С тези ирокли сме доста назад във времето,
35:59според мен.
36:01Малко сме демодирани.
36:02Еко, какво си направил сроклята?
36:04Нищо не съм.
36:05Няма страшно.
36:07А, ето я.
36:08Да, най-красивата рокля на света.
36:12Донесох я.
36:14Не, не, не, чакай.
36:15Хайде.
36:15Чакай, не бива.
36:16Налошо е.
36:17Не бива в дума на мъжа.
36:18Стига, леле.
36:20Страхотно е.
36:21Остави, моля те не дей.
36:24Красивата ми рокля.
36:26Всичко е изпипано до последния конец.
36:35Еко.
36:37Какво е това?
36:39Не знам.
36:40Добави ли са сиво.
36:42Еко, кажи ми.
36:45Ами, прибирах се.
36:46Децата ме спряха да поритаме малко топка.
36:50Моля?
36:50Да.
36:51Реших да им покажа няколко трика и тя е паднала.
36:54Не ме е гледай така.
36:56Не съм го направил нарочно.
36:57Пък и този плът би трябвало да може да се почиства.
37:01Донеси ножица.
37:02Защо?
37:03Ще се убия сам?
37:04Не се я цапа из кръв ти.
37:05Моля.
37:05Донеси ми ножица.
37:07Ей сега.
37:08Сватпа ще има.
37:10Ще видиш.
37:12Дай, еко.
37:14Служия тук.
37:15Ще се караме.
37:15Служия.
37:16Денят на сватпата
37:32Колко съм красива само.
37:44Брей.
37:45Шик, шик, шик.
37:56Мамо?
38:02Какво мислиш?
38:06Нямам думи.
38:08Мамо, не казвай нищо лошо.
38:12Не, дъще.
38:14Много си красива.
38:17Погледни майката и вземи дъщерята.
38:20Така казват хората.
38:21Мамичко.
38:22И двете сме неземно красиви.
38:28Елиф, не се омъжвай.
38:31Елиф, не се омъжвай.
38:32Не, дей.
38:35Няма смисъл.
38:37Може пък да е за хубаво.
38:38Още не си престаряла.
38:41Мамо, вече е късно.
38:44Днес се омъжвам.
38:47Вие двете следе мене хшена.
38:49Истина ли ще бъдете с една и съща рокля?
38:51Да.
38:51Много е глупаво.
38:52Всички ще говорят само за вас.
38:54Я стига.
38:56Ще говорят за мен.
38:58Аз съм феномена Джим Рюд Корфала.
39:00А тя е някаква обикновена, проста беднячка.
39:04Вижме колко съм невероятна.
39:07Чуй само.
39:10Какъв звук, нали?
39:12Да, тук ми е студено.
39:17Нямам бепче.
39:18Злато или диаманти.
39:20Какво?
39:21Чудесна си.
39:22Така, готова съм.
39:29Госпожо Есра, каква красота.
39:31Много си хубава.
39:32Благодаря.
39:33И ти си супер.
39:34Но, съжалявам, в този дом има един по-голям красавец.
39:39И кой е той?
39:40Най-красивият на всички континенти.
39:45Най-сладкият, най-големият джентелмен.
39:49Представям ви Атлас.
39:54Боже!
39:56Погледнете го.
39:59Не знам какво ще прави, Войчо Екрем,
40:02защото Атлас ще привлече вниманието на всички хора на сватбата.
40:08Моето красиво момче.
40:10Ти си един истински истанбулски кавалер.
40:13Еми, разваляй пред ческата.
40:15Не дей.
40:16Простете, много се извинявам, господин Атлас.
40:19Дай си ръката.
40:20Да тръгваме, защото ние сме домакините.
40:23Хайде.
40:26Само го погледни.
40:28Първо така, после така.
40:31Добре, сега е готово.
40:34Да.
40:35Искаш да съм красив ли?
40:37Не, татко, ще я развалиш.
40:43Ясно, спирам да мърдам.
40:46Ето ме.
40:49Как изглеждам?
40:51Прегърни, татко.
40:52Тръгваме.
40:53Ще танцуваме ли?
40:55Иска ли питане?
40:58Цяла вечер съм на твое разположение, принцесо.
41:00Цяла вечер.
41:01Тръгваме.
41:02Тръгваме.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended