Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00От мъжта.
00:04Татенце, по-добре си, нали?
00:06Не, чала, не съм добре.
00:11Какви деца съм отгледал?
00:14Що за хора сте станали?
00:16Посветих живота си на вас.
00:20Исках да не приличате на майка си.
00:23Неуморно работех, възпитавах ви да сте добри хора.
00:27А вие какво направихте?
00:30Добре, татко, пъзи силите си, успокой се, да не ти стане нещо.
00:34Не мога да съм спокоен.
00:37Как можеш да криеш това отозан, чала?
00:40Татко, нямах друг изход.
00:43Кълна се, нямах друг изход.
00:45А ти?
00:46Как изтана съучастник?
00:49Защо нищо не ми каза?
00:51Така трябваше, татко. Наложи се.
00:54Питай ме каквото искаш, ще ти отговоря.
00:56Но не можем да върнем времето назад. Късна ме.
01:00Не може така.
01:02Какво значи не може?
01:04Няма да казваме на никого.
01:05Ако кажем всичко, ще рухне.
01:07Моля те, татко.
01:08Не мога да мълча.
01:09Да научава който иска.
01:11Татенце, може ли да поговоря?
01:12Чала, не дей.
01:13Татко, може ли?
01:14Чала.
01:15Ще излезете ли? Ще си почивам.
01:18Остави, татко, да си почива, да излезем.
01:20Хайде.
01:21Джаннар, какво ще правим сега?
01:34Трябва да спрем, татко.
01:36Ако научат, свършено е с мен.
01:37А ти какво си мислеше?
01:39Че цял живот няма да излеза на явели?
01:41Да.
01:42Минаха толкова години и никой не разбра.
01:45Още имаме шанс.
01:47Трябва да спрем, татко. Това е.
01:50Татко не слуша никого.
01:52Не прилича на мен.
01:55Джаннар, ако Озан разбере, знаеш ли какво ще стане?
01:59Ще се разведе с мен и ще иска да ми отнеме Еля.
02:01Ще ме намрази и познавам го.
02:03Няма да позволя.
02:04Трябва да му попречим.
02:06Съжалявам, Чала.
02:08Нищо не мога да направя.
02:09Преди години направих каквото трябваше.
02:12Проблемата между вас с татко. Решете го?
02:15Ако Есра разбере, че си скрил от нея,
02:18знаеш ли какво ще стане?
02:20Даваш ли си сметка?
02:21Какво си мислиш, Чаннар?
02:24Ако семейството ми се разпадне,
02:27вашето ще се запази ли?
02:33Татко няма да размисли.
02:35Да става каквото ще.
02:39Да го беше чула как говореше в колата,
02:45сякаш пред мен стоеше друг козан.
02:48Да, чувам разни слухове.
02:52И нищо не си ми казвала?
02:54Няма смисъл да го правя.
02:56За това не ти казах.
02:58И това е вярно.
03:00Изненадах се от тази промяна.
03:02Станала толкова от добър баща.
03:10Точно както предполагах.
03:13Да.
03:15Колко странно.
03:16Винаги съм си мислила, че ще са жените,
03:18ще имате дете, ще имам племенник.
03:21Животът ни е разпиля по света.
03:26Добре си пазнаха с атлас.
03:28Леля Зюмриот му дал една играчка на Озан.
03:31Количка.
03:32Той не я изпуска.
03:33Всякаш усеща.
03:35Какво значи това?
03:37Какво е усетил?
03:40А, нищо.
03:42Казах го просто така.
03:44Като деца с Озан все си играехме с нея.
03:46Това имах предвид.
03:51Трябва час по-скоро да се махнем.
03:54Така ще е най-добре за всички.
04:00Мислех, че няма да почувствам нищо.
04:03Минаха години все пак.
04:05Напротив.
04:07Видях я.
04:10Видях я и...
04:11Сърцете ми трепна.
04:14Мразя се за това.
04:18Тя се омъжи за Чанар.
04:21Омъжи се за него, за да ми направи напук, само за да ме накаже.
04:24Само заради това.
04:25Не, мисля, че е за да те накаже.
04:28Есра не е такава.
04:29Направи го.
04:31Нали, Муса?
04:33Съсипа всичко.
04:35Сигурно ще ми се ядосаш, но помниш.
04:37Събитията не се развиха така.
04:39Помня, помня, Муса.
04:42Помня всяко нещо, което стана.
04:44Казахи, че ще оправя всичко.
04:48А тя си тръгна, без да ми даде шанс да се сбогувам с нея.
04:52Дори не ми каза.
04:55А и защо да ми казва?
04:56Кой е Озан?
04:58Какво значи той?
04:59Кой е той?
05:00Кой е Озан?
05:01Аз като глупак, мислех, че изживявам най-щастливата си нощ.
05:04А госпожа Есера е круяла планове да си тръгне, без да имитне окото.
05:16Както и да е.
05:19Все едно.
05:21Все едно.
05:25Да се пръждосват от където са дошли.
05:30Не съм дължен да търпя.
05:34Не съм дължен.
06:04Лондон.
06:08Лондон.
06:22Лондон.
06:23Чанар.
06:24Есера.
06:24Защо си взел цветя?
06:26Защо ми носиш цветя?
06:28Чувствам се много странно.
06:31Не, наистина поступваме нередно.
06:33Чанар, защо ми носиш цветя?
06:35Не са необходими.
06:37Спокойно и сразу спокой се.
06:38Нали се женим?
06:40Реших, че ще е приятно да донеса цветя.
06:42Исках да се усмихнеш.
06:44Не предполагах, че...
06:45Ченар, с теб говорихме за това.
06:47А ти ми носиш цветя.
06:49Какво да си помисля?
06:51Не знам.
06:52Обсъдихме го.
06:54Ще се женим, веднага ще се разделим.
06:56Няма проблем, но да не чакаме повече.
06:58Иначе ще закъснеем за подписването.
07:01Нали?
07:05Добре, дай букета.
07:10Ще се облека и идва.
07:11Добре, чакам.
07:26Сестро, какво правиш?
07:28Батко, добре дошъл.
07:29Добре заварил.
07:30Виж, нося лекарството.
07:32Донесъл си семки?
07:33Да.
07:35Слушай, много ми липсваше.
07:38Наистина.
07:39Батко, не питай и ти на мен.
07:42Дай ги насам.
07:43Давам ги.
07:45Да.
07:49Аз се чудай.
07:51Ние, дали да не се установим в Лондон?
07:54Бога ми, да дойдем.
07:56Ще си намеря свясна работа.
07:57Мен може и да не ме вземат, но ели ще я вземат.
08:00Какво говориш?
08:01Как ти хрумна?
08:02А и ти нямаш ли работа тук?
08:04Има някои малки проблеми в тази връзка.
08:09Батко, не дей.
08:10Така е.
08:12Стига да е.
08:13Ами.
08:14Батко, не дей така.
08:16Точно преди сватбата ли?
08:17Що са понятия преди сватбата?
08:20Все това повтарят преди сватбата, ама че критичен период.
08:24Не смени и темата. Какво стана? Казвай.
08:28Изхвърлиха ме.
08:30Увърлиха ме от работа.
08:31Доволна ли си?
08:32Защо да съм доволна?
08:33Чуй.
08:34Никой не трябва да знае.
08:35Леля Зюмрют прави всичко възможност да отмени сватбата.
08:39Да си остана между нас, чули?
08:40Разбира се, че ще си остане.
08:41Боже, няма да си изпусна.
08:44И какво ще правиш?
08:46Какво да правя?
08:47Ще излизам от вкъщи, уж за работа.
08:50Розо ви лъжи.
08:51Едновременно ще си търся работа.
08:54Какво друго? Няма начин.
08:55Разбира се, не се отчаивай. Ще се справим.
08:58Ще видим.
09:02Обаждат се от офиса в Лондон.
09:05Какво?
09:06Алло?
09:12Какво?
09:15Добре, добре, един момент.
09:16Не, това е невъзможно.
09:19Аз ходих в хотела, уредих договора.
09:22Това е изключено.
09:24Но...
09:25Но как?
09:27Тогава ще отида в офиса.
09:29Като пристигна, пак ще се чуем.
09:31Дочуване.
09:31Бай-бай.
09:32Какво става?
09:33Някакъв проблем с офиса в Лондон.
09:36Веднага отивам във фирмата.
09:37Доста е объркано.
09:39Оставим виат лас. Чули?
09:40Добре, не се тревожи.
09:41Добре.
09:41Има много пострадали клиенти.
09:46Направили са резервации през приложението, но хотел няма.
09:50Как е възможно?
09:50Брътле, не знам.
09:52Те да знае.
09:54А, Есра идва насам.
09:56Като дойде, ще разберем.
09:57Защо идва, Есра?
10:00Да не идва.
10:00Защо ще идва?
10:01Хотелът е в Лондон.
10:03Есра ръководи офиса там.
10:05Логично е да дойде.
10:08Само тя липсваше?
10:10Не разбира.
10:12Как може да допусне грешка?
10:13Тя много внимава.
10:14Не е внимавала явно.
10:16Нали?
10:21Пре дошли, госпожа Есра.
10:23Добре, заварила.
10:27Какво стана?
10:54Отидохте ли?
10:55Здравей, ченар.
10:56Взехат ласи и отидох при нашите.
10:59При вас как?
10:59Как е, господин Ариф?
11:01По-добре, утре ще го изпишат.
11:03Много добре.
11:04Ченар, да те питам нещо.
11:06Обадиха ли ти се от офиса в Лондон?
11:09Не.
11:10Защо?
11:11Хотелът, който присъединихме към приложението, е заподозрян в измами.
11:15Как е възможно?
11:17Ние го проучихме.
11:18И аз не знам.
11:19Сега съм във фирмата.
11:21Отново ще се чуя със служителите в Лондон.
11:23Ти си във фирмата?
11:27Да, ченар трябваше да дойда.
11:29Ще дойдат и адвокатите.
11:31Не търпи отлагане.
11:32Добре, ами...
11:34Дръж ме е в течение. Чули?
11:36Да, ще те държа.
11:38Не го взимай при сърце.
11:40Сега бащата ти е по-важен.
11:42Фокусирай се върху това.
11:44Благодаря.
11:45Естра, аз трябва да говоря с теб.
11:49Какво има ченар?
11:52Не е за по-телефона.
11:54По-добре е да говорим утре на четири очи.
11:57Добре. Дочуване.
12:05Ченар, какво става? С кого говориш?
12:08Говорих, сестра.
12:10Има проблем във фирмата. Ще го решават.
12:12Какво?
12:13Отишло е във фирмата ли?
12:15Страхотно.
12:16Да не са разделени.
12:17Непрекъснато пободи да се срещат.
12:19Подбирай си думите.
12:22Говориш за жена ми.
12:23Нея бъркай с себе си.
12:24Посвен това, аз вече реших.
12:30Ще разговарям с сестра преди, татко.
12:33Какво?
12:34Ще й разкажа всичко.
12:36За какво ще говориш?
12:37Искате да ме побъркате ли?
12:40Оставиме мен, но как можете да поступите така за щеря ми?
12:44Ако някой ще говори с сестра, това ще съм аз.
12:48Дали и тогава ще ми прости. Не знам.
12:49Проверих всички документи много внимателно.
12:56Изключено е да пропусна нещо.
12:58Явно е възможно, есра. Възможно.
13:01Озан! Аз ходих лично и се уверих.
13:04Бяха спазени всички точки от договора.
13:07Важен е резултатът.
13:08Налице е.
13:09Ето.
13:10Налице е измама.
13:12И макар и несъзнателно сме въвлечени.
13:14Или не е просто измама?
13:18Тоест как?
13:19Някой може да ни подлива вода, за да ни отчерни.
13:22Добре, но кой и защо ще го прави?
13:26Не знам.
13:28Здравейте.
13:30Добра дошла, Лейля.
13:33Как е?
13:34Мусата е информирал, нали?
13:36Проблематично е.
13:38Всяка минута получаваме оплаквания.
13:40Не се притеснявай. Ще намерим решение.
13:43Какво е станало?
13:47Ще ми разкажете ли?
13:57Ай, еко.
13:58Заспа толкова сладко.
14:00Наистина ли?
14:02Заспа на рамото на баща ти,
14:03докато той гледаше телевизия.
14:05Като ангел, че много е сладък.
14:08Казвам ви, а не ми вярвате.
14:10Момчетата приличат на вуйчо си.
14:12Явно това дете е взело харизмата си от мен.
14:16Ей, Бого, бъдещето на това дете е бляскаво.
14:19Аз ще говоря се сра.
14:21Какво?
14:22Не искам да се връща там.
14:24Не искам да тъгувам за дъщеря и внуче.
14:26Ще кажа, не заминавайте.
14:28Заминавайте.
14:29Какво търсят там?
14:30Да си останат тук.
14:31Мамо, тези неща не стават с разговори.
14:34Там имат свой живот и порядък.
14:36Е, знам, имат свой живот и порядък там, но Есра ми се стори странна.
14:41И баща ти забеляза.
14:43Питаме, има ли и нещо.
14:45Не се издадох.
14:45Казах му, няма нищо.
14:47Той е срае добре, но и той е усетил.
14:49Родителят усеща.
14:51Мамче, ще оставите ли момичето на мира?
14:53Нека да живее там, където е щастлива и както пожелая.
14:56Моля ви.
14:58И ти ще се изнесеш.
15:01Аз?
15:02С баща ти ще си останем като две куковици.
15:06Отивам. Ей, там.
15:07Къде отивам?
15:08На един хвърляй място.
15:09Знам.
15:11Унази ме победи.
15:13Отнеми, сина.
15:14Изведнъж акциите ми се покачиха ли, а?
15:18Ти да губаш, че си отивам ли? Какво става?
15:21Добре, стига глупости.
15:22Хайде, прибирай мотора и да затваряме.
15:25И лягай да спиш сутринта си на работа.
15:29А да, темата за работата.
15:31Не плачи, де.
15:33Не плача.
15:36Ще стана рано.
15:38Кой знае къде ще ме отвее вятърът?
15:41Какво да правя?
15:42Да отида на прега ли?
15:43Това, което трябва да се направи, е ясно да се дистанцирате от случилото се и да дадете изявление за медиите.
15:50Ще кажете, че нямате връзка с това, но ще компенсирате пострадалите.
15:55Не съм съгласна.
15:59Да се измъкнем само с изявление в медиите не е подходящо за нас.
16:03Какво предлагаш?
16:05Ти ще направиш изявлението.
16:08Ще застанеш пред камерите и ще обясниш всичко.
16:10Ще заявиш, че съжаляваме, подкрепяме клиентите си и ще ги компенсираме напълно.
16:18Добре.
16:19Съгласих се.
16:20Много добре.
16:21Да седнем и до сутринта да сме готови с изявлението.
16:24Озан, всъщност можем да подготвим изявлението заедно.
16:30Тък му ще вечериме, както ми беше обещал.
16:33Става ли?
16:34Става.
16:35Добра идея.
16:37Свободни сте.
16:46Лека работа.
16:50Според теб колко ще продължат делата срещу нас?
16:53Различно, според случая и мотивите, но ще дам всичко от себе си.
17:04Есра!
17:05Есра!
17:07Есра, ще ми изпратиш ли на мейла договора с хотела?
17:10Разбира се, му се.
17:12Утре сутрин ще дойде в офиса.
17:13Добре, благодаря ти.
17:23Виждал ли си скандал, който се развива с такава скорост?
17:28Още не знаем детайлите, а медиите напират на вратата.
17:31Как така?
17:33Има нещо.
17:33Има нещо странно.
17:36Прав си, братле.
17:38Наистина има нещо.
17:46Здравейте.
17:47Какво става отвън?
17:49Всички медии са пред входа.
17:51Задават въпроси, насочват микрофони.
17:53Ти казали им нещо?
17:54Не, Озан, разбира се, че не.
17:57През нощта направих проучване.
18:00Измамниците са правили опит да проникнат във фирмата, но ние сме ги отхвърлили.
18:07После са сменили облика си и пак са направили опит.
18:13Явно истинската цел смени.
18:16Оказахме се в тази ситуация не по наше желание, но поемаме отговорност.
18:21Изпратили сме жалби до всички органи.
18:26Напълно сме уверени, че в най-кратко време измамниците ще бъдат заловени.
18:32Ние няма да чакаме залавянето им с кръстени ръце.
18:35Всички пострадали клиенти ще бъдат компенсирани.
18:39Ние ще свършим своята работа.
18:41Не се съмнявайте.
18:44Имате ли въпроси?
18:46Кога ще изплатите компенсацията?
18:48Подозирате ли някого?
18:49Това е заговор срещу фирмата ли?
18:52Никога не сме изоставили своите клиенти и в бъдеще няма да ги изоставим.
18:57Освен това, бъдете сигурни.
19:02Няма да се примирим, докато не се разкрие кой точно стои за това.
19:07Не се тревожете.
19:12Няма как да разберат.
19:14Не се тревожа.
19:16Не очаквам да се сири над сетинута.
19:18Е първа започваме.
19:19Да сложим възглавницата, а?
19:32Искаш ли още едната от кон, добре ли си?
19:37Защо скри от мен?
19:40Ти си моята крепост.
19:42Моята опора.
19:43Ако не си ти, на кого ще се облегна?
20:01Папа, татко...
20:03Чала, мия сестра.
20:07Били сме в отробата на мама.
20:09Първо се е родила.
20:11Тя държала е ръката ми.
20:14Ти си ми разказвал.
20:18Съзнавам, че Чала не взема разумни решения.
20:22Но тя има само нас, татко.
20:25Ако съществува вина, ние сме част от нея.
20:30Не можех да я изоставя.
20:33Щом съм хванал ръката й, няма да я пусна.
20:37Да ви беше казал.
20:39Нямаше да се налага да взимате решения сами.
20:43Татко, как можех да ти кажа?
20:45Виж как реагира, само като чу.
20:50Да кажеш на две деца, израснали без майка, защо се подкрепете,
20:57защо прикривате грешките си, е несправедливо.
20:59Ще говоря, сестра.
21:09А ти направи каквото трябва, татко.
21:13Ще го направя.
21:14За сега изявлението бърши работа.
21:22Реакциите са добри.
21:23Ще направя проучване на рейтинга ни.
21:27Добре.
21:28Хубаво.
21:31Екипът да разговаря с всеки пострадал клиент.
21:34Муса, не пропускайте нито един.
21:37Ясно, братле, веднага.
21:40Внимавайте от тук нататък.
21:44Всички си даваме сметка,
21:46че това не се случи заради грешка, която сме допуснали.
21:50Но си прав, трябваше да бъдем на штрек.
21:52Наш конкурент решил да се разправи с нас така.
21:55Ще се заема с това.
21:56Ако няма друго,
21:59свободна си.
22:00Тук съм по работа и ще остана,
22:03колкото се налага.
22:06Ако нещо те притеснява,
22:08имаш си кабинет.
22:23Да, Ченар.
22:24Алло, Есра.
22:25Справяте ли се във фирмата?
22:28Как е, овладяхте ли ситуацията?
22:30Справиме се.
22:31Като дойда, ще ти разкажа подробно.
22:33Как е господин Ариев?
22:35Изписаха ли го?
22:35Да, да, да. Вкъщи сме.
22:38Есра, трябва да говоря с теб.
22:40Ще те чакам вкъщи.
22:42Какво има, Ченар?
22:45Ще поговорим, когато дойде ще сра, нали?
22:48Добре, тогава.
22:49Идвам веднага.
22:51Добре, чакам те.
22:52Хайде, бай-бай.
22:55Господин Ариев, как сте?
23:08Добре съм.
23:10Слава Богу, изписаха ме преди мако се прибрах.
23:14Озан, отбий се да поговорим.
23:18Разбира се, ще намина.
23:20Добре, до чуване.
23:23До чуване.
23:29Дядо!
23:32Принцесата е тук.
23:34Кой е дошъл?
23:35Брей, брей, брей.
23:36Как си? Добре ли си?
23:37Добре съм.
23:38Татко?
23:41С кого говореше?
23:42Созан, след малко ще дойде.
23:48Как си? Какво правиш?
23:50Еля, хайде, върви да си играеш.
23:52Не беспокой, дядо.
23:57Татко, искам да знам.
24:00Ти изобщо ли не обичаш, Еля?
24:02Що за приказки?
24:04Живота си давам за нея.
24:06Тогава не ни го причинявай, татко.
24:08Не мислиш за мен, разбирам.
24:13Но помисли за нея.
24:15Света ти ще се срине.
24:20Дядо, тази куку е моя ли?
24:22Да, купих я за теб.
24:24Харесва ли ти?
24:25Виж, косата е като твоята, нали?
24:27Как ще се казва?
24:29Гюнеш.
24:31Гюнеш?
24:32А, много хубаво име, да.
24:38Помръзна ми и само да седя.
24:43Отдавна не помня такава скупка.
24:46Дали и да не мина през работата?
24:49Кой знае какво става там?
24:53Добре, скъпа.
24:54Като стигна, ще ти звън.
24:57Ще ти се обадя.
24:58Добре.
25:00А, боже.
25:02Еко?
25:02Цвет е мое.
25:05Дойде да отсветиш парка с присъствието си или...
25:08Какво правиш тук?
25:08Ти какво правиш тук?
25:10Ами, в почивка съм излязох.
25:11В почивка.
25:12Явам геврек, в парка...
25:14В почивка.
25:15В почивките тук ли идваш?
25:16Да, да, да.
25:17Близо е до квартала.
25:18Предпочитам да идвам, за да помня от къде съм тръгнал.
25:21Ай, знаеш, обичам природата.
25:23Еко.
25:25Оволниха те, нали?
25:27Скъпа, да поседнем.
25:28Нека да не сядаме.
25:29Молете, да седнем.
25:30Да седнем, защото...
25:32Скъпа, много е объркано.
25:34Тръгнах си по своя воля, но после веднага се върнах.
25:38И?
25:38Аз се върнах, но те ме изгониха.
25:40Оволниха ме.
25:41Да.
25:43Това е.
25:45Значи, по своя воля си напуснал?
25:48Да, на първия тур, да.
25:49За това не се считаш за уволнен.
25:51Може да се каже.
25:52Нямаш право и на обещатение, нали?
25:55Ааа.
25:56Ами да, ааа.
25:57Вярно.
25:58Еко.
25:58Цвете мое, до тук успях да издържа.
26:02Какво да правя?
26:03От мен бяла якичка не става.
26:06Вратовръската ме стяга, задушавам се.
26:08На главата ми висят менеджери идиоти.
26:10Знам.
26:11Някакъв кошмар.
26:12Не се обурчавай.
26:14Ще си намеря работа без бяла риза и вратовръска.
26:17Кълна се.
26:18Не се натежавай.
26:18Ще си намериш, разбира се.
26:20Да.
26:20Ще намериш.
26:21Ще намеря.
26:22Дай Боже да намериш.
26:23Дай Боже.
26:24Еко.
26:25А?
26:25Няма да казваме на мама.
26:27Не трябва да знае, че си уволнен.
26:29Ще отложи сватбата за по-нататък.
26:31Разбира се, че няма.
26:32Не трябва да разбира.
26:33Няма да ѝ казваме, за да не знае.
26:41Господина Рив?
26:43Здравейте.
26:44Не, не, не ставайте.
26:45Как сте?
26:46Добре ли сте?
26:47Оздравявайте.
26:47Добре съм.
26:48Добре дошла да ще.
26:50Искам да говори с вас.
26:56Къде Чанар?
27:05Есрам?
27:09Чанар?
27:11Господин Рив искал да говори с нас.
27:17господин Рив.
27:25Мислех, че ще бъдем сами.
27:26Радвам се, че всички сте тук, деца.
27:45Искам да ви кажа нещо.
27:46Баба, татко?
27:57Не, Чанар.
27:59Това засяга всички присъстващи тук.
28:05Пряко.
28:05Взех решение.
28:28Напускам работа.
28:31Оттеглям се в пенсия.
28:32Ще се установя в имението.
28:36Вижда се, че Чаала и Чанар могат сами да вземат решение.
28:46Поставям управлението на фирмата на вас.
28:51А ти, Чанар.
28:52Няма да се връщаш в Лондон.
29:12Но ние имаме свой живот там, татко.
29:15Това не подлежи на обсъждане.
29:18Естра ще ме разбере.
29:21Оставате тук.
29:27Мен това не ме засяга.
29:30Като част от семейството исках и ти да го узнаеш, Озан.
29:36Разбирам.
29:37Оздравявайте, господин Риф.
29:40Озан, чакай да вземем еля и да си тръбвам.
29:43Чакам Тутвен.
29:45Татко, нека да поговорим.
29:47Не може така.
29:48Казах каквото имам да казвам.
29:50Ще съм в стаята си.
29:57О, принцесо.
29:58Довиждане, татко.
30:10Ела, да ще.
30:15Чанар.
30:16Какво значи това?
30:19Добре, е спокоено е сран.
30:21Как да се успокоя?
30:22Не мога?
30:23Няма да остана тук.
30:23Не искам да остана.
30:24А защо не, Есра?
30:29Не ти ли омръзна да бягаш?
30:33Чанар, какво говориш?
30:36Не говори глупости.
30:38Есра.
30:39Виж, и семейството ти е тук.
30:42Виждаш състоянието на татко.
30:43Виж, с теб не се разбрахме така.
30:51Есра.
30:54Ела, да ще.
30:57А, баща ти е тук.
31:00Ела, да ще.
31:03Мама, забравих куклата.
31:07Добре, Озан тогава върви селя, а аз ще я донеса.
31:12Ние да изчакаме мама в колата.
31:14Не.
31:15Айде, Ела.
31:15Есра, ще ме изслушаш ли?
31:19Есра.
31:19Чанар.
31:21Защо да те слушам?
31:22Ти дори не възрази на баща си.
31:25Есра.
31:26Татко получи сърдечна криза.
31:28Ай, защо не?
31:29Не може.
31:31Не може.
31:32Възможно ли е това?
31:33Постави се на мое място.
31:35Есра, защо реагираш?
31:37Сякаш съм те изоставил.
31:40Защо ти е трудно да останеш?
31:42Не мога да гледам Озан в очите и да крия детето му от него.
31:45Разбираш ли, не мога да отглеждам детето му тайно от него.
31:50Докато постоянно го срещам на всяка крачка.
31:53Не мога.
31:54Не разбираш ли.
32:03Есра, какво да направя?
32:05Да зарежа всичко и да си тръгна ли?
32:08Чанар.
32:09Есра, не мога.
32:11Трябва да останем.
32:13Чанар, аз не мога да остана.
32:16Обсъдихме това още в началото.
32:21И какво ще правим?
32:22До края на живота си ще бягаме от Озан ли?
32:30Къде се запиля, че Алла?
32:34Тате!
32:35Скучно ми е.
32:38Добре да ще.
32:39И на мен ми е скучно.
32:40Ще проверя къде е майката ти.
32:42Ти изчакай тук.
32:43Става ли?
32:44Добре.
32:45Върни се бързо.
32:47Добре.
32:47Чала, къде пропадна?
33:04Нищо и никаква кукла.
33:05Защо се бавиш?
33:06Търсих я, но не я открих.
33:08Хайде да тръгваме.
33:09Добре, аз ще я потърся.
33:10Еля ще си иска куклата.
33:12Не.
33:12Озан.
33:13Озан.
33:15Татко си почива.
33:16Да не го безпокоим.
33:17Куклата е в стаята му.
33:19После ще я взема.
33:20Хайде, Еля чак.
33:21Добре.
33:21Ти ще кажеш на Еля.
33:23Добре.
33:30Чаннар, ако трябва ще се върнем заедно с Атлас.
33:33Аз няма да остана тук.
33:34Естра, не поступвай така с мен и Атлас.
33:39Чаннар, ти не поступвай така с мен.
33:43Не можеш да го искаш от мен, като знаеш колко ми е трудно да стоя тук.
33:47Не можеш да го искаш.
33:49Естра, къде отиваш?
33:51Отивам във фирмата.
33:52Ще се заема с измамата.
33:54Помисли добре.
33:55И вземи решение.
34:02Хайде, отвори уста.
34:05Дете е сладко.
34:06Колко е хубаво да ти готвя.
34:09Да можех винаги да ти готвя.
34:11Става, ще го изяждам.
34:13Аз ще те цункам.
34:15Дядо, целува ли те?
34:19Ами...
34:20Боже мой, откъде ти хрумна това?
34:23Виж го ти, Атлас.
34:26Целуваме, разбира се.
34:28Хората, които се обичат, се целуват.
34:30Мама, не целува, татко по бузата.
34:33И за ръка не го държи.
34:35Опа!
34:39Ой, ой, ой, ой, ой, ой.
34:41Батко, Атлас!
34:43Хайде да те видим.
34:44Тръгваме.
34:44Ура!
34:45Къде?
34:46Как къде?
34:47Отиваме за риба.
34:48Ще пробваме смарт въдицата.
34:50Хайде създраве.
34:52Правилно ли го казах?
34:53Браво на моя внук.
34:55Правилно го казах.
34:57Дошко ние тръгваме.
34:58Довиждане, скъпи.
35:03Хайде, хайде.
35:05Да вземем такъмите.
35:07Оп, оп, оп, оп.
35:08Хайде сега.
35:09Елчан, внимавай с детето.
35:11Добре, хайде да вървим.
35:14Оп, оп, оп.
35:20Менекше, земи, разпределих кой къде ще седи на сватбата.
35:26Не се безпокой.
35:27Задните места са за вас.
35:30Добре си ги подредила, браво.
35:33Добре ли съм ги подредила?
35:36Менекше, казвам, вашите бедни роднини ще седят отзад
35:41и без това няма да даря ти грам злато,
35:44а от мое кралски род всеки ще дари злат на монета.
35:48Казвам, вашите са близо до изхода и ти.
35:52Менекше, говори лоши неща, кажи нещо.
35:57Ще кажа, зюмрю, след малко.
36:00Казвай.
36:07Чанар.
36:09Татко, добре ли си?
36:11Добре съм. Много съм добре.
36:13От сега ми се отразява добре пенсионирането.
36:18Татко,
36:20нека да те попитам нещо.
36:23Защо не каза истината?
36:25Пожалих Еля.
36:31Много обича баща си.
36:33Ако го кажа, живота ти на двамата ще се упърка.
36:42Ако ме питаш така ли е редно, тогава и аз не знам.
36:45Гръзбрах.
36:47Татко, аз няма да остана тук.
36:53животът ни се срае в Лондон.
36:56Атлас е сигнал там.
37:00Детето ще се чувства по-добре тук.
37:03И роднините си ще вижда прекрасно.
37:05Татко, аз вече не издържам.
37:11Откакто майка ви избяга, направив всичко по силите си за вас.
37:16Но вече се уморих.
37:19Искам ти да поемеш бизнеса.
37:21Дължиш ми го.
37:23Не се оправдавай, Атлас.
37:29Есра не иска да остане, татко.
37:31Защо?
37:31Там е щастлива.
37:35Ти искаш от нас да загърбим живота в Лондон
37:38и да се пренесем в Истанбул.
37:40Така ли?
37:43Казах последната си дума.
37:46Есра е разумна жена.
37:49Говори и убеди.
37:51Направих всичко по силите си, Чанар.
37:54Сега е твой ред.
38:01Защо ти е трудно да останеш?
38:12Не мога да гледам Узан в очите
38:13и да крия детето му от него.
38:16Не мога.
38:28Заповядайте, да ви е сладко.
38:29Да, чала.
38:38Алло, Чанар.
38:39Трябва да говорим.
38:40Сега съм при татко.
38:41Не сега е момента.
38:42После ще говорим.
38:43Чух разговора ви, сесра.
38:45Знам всичко.
38:46Сега е моментът.
38:47Трябва да говорим.
38:51Добре, ти у вас ли си?
38:53Да, вкъщи съм.
38:55Слушай, не казвай на никого.
38:57Чули?
38:57Идвам веднага.
38:59Чанар, чакам те.
39:02Какво?
39:05Ами, някакъв проблем с работата.
39:09Това каза.
39:09Но не е сериозно.
39:10Ще се отбива от тях.
39:12Добре, е ясно.
39:13Добре.
39:14Госпожа Сибел ще се погрижи за теб, нали?
39:16Какво му са?
39:26Нищо.
39:27Питах се, защо те повика господин Ариф.
39:30Господин Ариф заяви, че е решил да се оттегли.
39:34Да, само за това ли те е повикал?
39:36Чанар щел да ръководи бизнеса.
39:39Се сраща ли да останат тук?
39:41Те какво отговориха на предложението?
39:44Как да отговорят?
39:45Какво могат да кажат?
39:48Ще останат със сигурност.
39:50А аз всеки ден ще трябва да търпя това изтезание.
39:53Сякаш малко страдах до сега.
39:59Съедно.
40:00Да правят каквото искат.
40:02Добре е да правят, но ще видиш какво ще стане.
40:06Есра всеки ден ще е в офиса.
40:08И в момента работи в заседателнота.
40:13Какво?
40:15Да, братле, проблемът с хотела.
40:18Решило е да го разнищи.
40:19Значи тук?
40:20Да, тук е.
40:23Ролите озвучиха актьорите
40:31Бетия Баджиева, Данияла Горанова, Чавдар Монов,
40:35Георги Тодоров, Александър Воронов.
40:37Преводач Жана Желязкова.
40:39Тон-режисьор Михаил Бозев.
40:41Режисьор на дублажа Тодор Георгиев.
40:43Обработка Sound City Studio.
40:45Йоги.
40:46Абонирайте се!
41:16Абонирайте се!
41:46Абонирайте се!
42:16Абонирайте се!
42:46Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended