- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ейла. Любов и справедливост.
00:14Перда, какво има?
00:16Ела.
00:17Какво правиш тук?
00:20Къде е той?
00:26Къде си? Мали?
00:28Перда, успокой се. Моля те.
00:33Какво се случва тук?
00:34Ела. Ела с мен.
00:37Ела, ела.
00:38Не е добре.
00:41Обади ми се, каза.
00:42Братовчетки ела. Помогни ми.
00:44Какво ми говориш? Какви ги приказваш изобщо?
00:47Какво става? Не го ли виждаш?
00:49Добре. Моля те, седни.
00:51Успокой се. И аз не знам какво става.
00:54Пила е до безпаметност.
00:56Обади ми се и аз дойдох.
00:58Не знаех какво да правя.
00:59Склада ми се кръста, докато го довлека до тук.
01:02Написках му лицето, но не успях да го свестя.
01:04Ясно е какво става.
01:07Натрязкал се е до козирката и е припаднал.
01:10Аз ще го вдигнати се връпни.
01:12Мали?
01:13Ставай.
01:14Мали, ставай.
01:16Хайде.
01:17Хайде, прибираме се.
01:18Чуваш ли ме?
01:19Ставай.
01:20Мали, ставай.
01:21Търда, Ела, молят.
01:24Има жена тук, сигурна съм.
01:25Какво направи с нея?
01:26Къде я заведе?
01:27Скри ли я?
01:28Кой я прибра?
01:29Ела с мен.
01:29Ела.
01:31Не го ли виждаш?
01:32Не те чуват дори.
01:33Какво криеш?
01:35Можеш е да го прибереш от дома?
01:37Обясни ми защо направи това.
01:39Обясни ми.
01:40А как щяхме да го обясним на туфан?
01:42Паникиосък се.
01:43Не разбираш ли?
01:44Казвай какво се случва тук.
01:46Какво криете?
01:46Какво кроите?
01:47Каква е тази къща?
01:50Мали.
01:53Говори?
01:55Да?
01:58Мали играе хазарт.
02:03Много лошо.
02:06В началото било за забавление.
02:08После спечелил малко и се зарибил.
02:10После, когато започнал да губи,
02:12решил, че може да си върне изгубеното и игра лоште.
02:17И накрая изгубил всичко.
02:18Тогава ми се обади.
02:21Каза ми, че изгубил всичко.
02:23Не знаел какво да прави.
02:24Започнал да пие.
02:25Дойде тук.
02:26Питаше ме как да ти каже, как да те погледне в очите.
02:29Каза, че много го е срам.
02:31И плакаш часове.
02:32Паникиосах се.
02:36А тази къща, това е някаква грасониера за забежки.
02:39От къде се взе?
02:40Не е за забежки, Фарда.
02:42Приятелят му, Мурат.
02:44Замина за Америка.
02:46И му е оставил ключовет.
02:48И защо?
02:48Е, питай го, когато изтрезне.
02:58Не мога да чакам да изтрезне.
03:01Събуди го.
03:01Прибираме губкаш ти.
03:03Хайде.
03:03Стига, Фарда.
03:06Остави този глупав кадравелко да си спи.
03:09Не го ли виждаш как е.
03:10Утре ще застане пред теб и ще ти разкаже всичко.
03:19Ако не кажа, аз ще го накарам да говори.
03:21Много добре те разбирам.
03:24Такива ситуации са кошмар за съпругата.
03:27И този човек е виновен.
03:29Знам какво е.
03:31Аз минах през същото.
03:33Разправих се с Серап, защото знам колко е ревнива.
03:37Говорих и с Туфан, така че те разбирам.
03:40Нали?
03:41Вече много се изморих.
03:44Наистина се изморих.
03:46Мила моя.
03:47Аз наистина те разбирам.
03:49Разбирам те прекрасно.
03:51Моля те не да и сега стигни се.
03:53Понякога се случват такива неща.
03:55Ето напоследък и между нас двете има проблеми.
03:59Не винаги сме на едно мнение.
04:01Обаче какво от това?
04:02Случва се във всяко семейство.
04:04Но членовете му трябва да се подкрепят.
04:07Пък има ли не е лош човек?
04:10Ще му дойде умът.
04:15Много му е тежко.
04:18Не знаел какво да прави.
04:19дошъл тук и припаднал.
04:24Нур.
04:26Сабоди го.
04:29Прибирам го у дома.
04:31Искам да ми каже абсолютно всичко.
04:34Така ли ще я караме?
04:36Да.
04:37Да, права си.
04:38Така не става.
04:39Не е и така.
04:40Не става?
04:58Ело, Фарта.
04:59Виж какво ми се случва.
05:01Всичко ще си дойде на мястото.
05:06Доведи го дома, Нур.
05:07Не се тревожи.
05:12Но как така?
05:13Как?
05:14Нека се свести и ще си дойде.
05:40Проклета да си.
05:41Дявол.
05:50Истински дявол.
05:53Пак се измъкна.
05:53Ела, сестрица.
06:11По-тихо.
06:13Да не събудиш нашите.
06:14Не мога да им обяснявам.
06:15Седни, Фарта.
06:29Фарта.
06:31Ти не притискай, мали много.
06:33Молят.
06:34Ще поговорите и ще се разберете.
06:36Няма неразрешими проблеми.
06:40Ще ти кажа и още нещо.
06:41Но нека това си остане между нас тримата.
06:45Ако не успеем да се разберем, така или иначе ще научат.
06:49Но в момента няма смисъл да вдигаме в ряма.
06:53Майка ти веднага ще те обвини, че не си успява да задържиш мъжа си.
06:57Ще ти стане кофти.
06:58Нали?
06:58Сега се наспи спокойно.
07:03Как очакваш да мога да заспя?
07:06Ти си лягай.
07:08Желая ти и спокойна нощ.
07:09И на теб.
07:12Нур?
07:15Благодаря за помощта.
07:16Благодаря.
07:18Кулбава работа.
07:20Може да се караме, но в такива ситуации, ако не можем да разчитаме една на друга, то тогава защо сме семейство?
07:26Безмислено е.
07:30Така е.
07:31Хайде заспивай, миличка.
07:56Кажи, Фидан.
08:13Ало, какво стана? Взривихме ли бомбата?
08:17Взривихме я, но огръмнахме ние.
08:19Хвана Ферда под ръка и си тръгна.
08:21Кой?
08:22Мали?
08:22Не, Нур.
08:24Шегуваш се.
08:25Как е възможно подобно нещо?
08:28Откъде да знам?
08:29Намери начин, както винаги.
08:31Прибирам се вече.
08:32Добре.
08:33Лягай си и забрави.
08:35А какво друго да направя?
08:37Помисли.
08:38Ти на нейно място какво би направила?
08:40Не ме мачи с гатанки.
08:41Казвай направо.
08:42Постави се на тяхно място.
08:46На жената ѝ дават вечер сънотворни,
08:49а те се забавляват по цели нощи.
08:51И после изведнъж, жена му чука на вратата и ги спипва.
08:54Какво би си помислила?
08:58Хапчетата.
08:59Да.
09:00Затваряй, Фидан.
09:01Затваряй.
09:02Трябва да се прибера преди тях и да ги сменя.
09:04Затваряй.
09:04Добре.
09:05Проклети.
09:33Тофан.
09:35Тофан.
10:03Тофан.
10:04Тофан.
10:05Тофан.
10:06Тофан.
10:07Тофан.
10:08Тофан.
10:09Тофан.
10:11Тофан.
10:12Тофан.
10:12Тофан.
10:13Какво става?
10:29Ела, веднага, чакате.
10:31Какво да ѝ кажа?
10:32Казах ѝ, че имаш хазартен дълг.
10:35Пет милиона.
10:36Леле!
10:37Остави това сега.
10:38Как успя да остане подна след две таблетки?
10:41Как?
10:41Не знам. Нурно ще разбера.
10:44Невъзможно е?
10:45Явно е възможно.
10:47Видя как дойде в апартамент.
10:49Ще поводея.
10:51Моля те, спри се.
10:52Да мина тази нощ и аз ще оправя нещата.
10:55Добре.
11:11Добре.
11:31Абонирайте се!
12:01Молете!
12:31Молете, Бърби!
12:34По-тихо!
12:42Момиче, не лай!
12:44Абонирайте се!
12:50Абонирайте се!
12:52Махни се, айде!
12:53Молете!
13:23Молете!
13:24Молете!
13:25Абонирайте се!
13:55Абонирайте се!
14:25Абонирайте се!
14:27Може ли?
14:29Влез!
14:31Абонирайте се!
14:35Говори ли сте с Нур? Всичко ти е разказала?
14:52Разказа ми!
14:54А ти защо не ми каза?
14:58Отсрам!
15:08Откъде намери пари за хазарт?
15:12Продавал златото.
15:14Аз пари нямам, знаеш?
15:16В салона ми давате заплата и аз не знам за какво, като дори не съм държал.
15:22не съм държал сешуар.
15:24Това си е бъкшиш!
15:28Нур да е жива и здрава от време на време помага.
15:32Толко, да колко години съм вече на човек му натежава в един момент.
15:40А апартамента?
15:42Нур не ти ли каза?
15:44Не.
15:48Помниш, Мурат, един мошених в село смихнат.
15:52Трябваше спешно да замина за Америка.
15:54Остави ми ключ.
15:56Каза да проветрявам да наглеждам жилището, такива неща.
16:00Да.
16:04Знаеш ли какво не разбирам?
16:06Защо не дойде при мен да кажеш истината?
16:10Твърдая, имам проблем, не мога да го реша.
16:13Просто можеш да дойдаш и да ми кажеш.
16:19Колко дължиш?
16:21Вед, милио.
16:40Тази върт.
16:54Абонирайте се!
17:24Абонирайте се!
17:54Абонирайте се!
18:24Казах и 5 милиона. От тук нататък не знам как ще вземем завоя.
18:29Парите, които Туфан не даде за вазата, ще ги даде на сестра си.
18:33А ти ще й дадеш това, което иска.
18:35Не ми го причиняли.
18:45Стига! Прави каквото ти казвам. След закуска ще говориш с нея.
18:50Айде! Какво толкова?
18:52Стига, де!
18:54Айде!
18:55Върви.
19:01Айде, батко!
19:02Ела!
19:03Леле, татко, Леля днес е много амбицирана
19:09Може този път да успея
19:10Готови ли сте?
19:12Три, две, едно
19:13Наистина не се предава невероятно
19:18Не пропускай ден
19:20Леля ти е и над от седем годишта не ме е побеждавала
19:23Татко, провери, може този път пък
19:25Пропуск
19:27Батко, може ли и ние да пробваме?
19:31Аз си изядох яйцето
19:32Има още, ако искате ще донеса
19:35Ако обичаш
19:36Добро утро, госпожо Нур
19:43Добро утро
19:44Добро утро
19:47Добро утро
19:47Започнали сте без мен? Не, честно
19:50Мамо, ела, бой си яйца
19:52Татко разплаква, Леля
19:53Ходили сте на сутрешна разходка
19:58А нас не ни викнахте
19:59Татенце, колко пъти тъканихме, ти все не идваш
20:04Ако зависи от мен, всеки ден ще правя по 10 хиляди крачки, но майка ти не ме пуска
20:10Ох, Селман, за Бога, не ме закачай
20:12И си прави по колкото крачки си искаш
20:15Мали, няма ли го?
20:24Каза, че ще вземе души
20:25И ще дойте
20:26Джерен
20:42Ох, много съм гладна
20:47Прекрасно е
20:51Добър апетит
20:54И на теб, скъпи
20:56Дживан
20:59Да, татко
21:04Какво направи и понзи въпрос?
21:10Ще говориш Джерен, възможно най-скоро
21:12Не искам да я нараня повече
21:13Ще бъде много наранена, тя те обича
21:15Знам
21:16И тогава какво чакаш?
21:18Опитвам се да намере Лейля
21:20Искам първо да приключа с това
21:22Подредих си нещата в главата
21:24Не знам края дали ще е добър или лош
21:26Но трябва да затворя кръга
21:29А после ще говоря с Джерен
21:30Виж, Дживан
21:34Искам два неща от теб
21:36Първо
21:37Не мотай и не лъжи момичето
21:39Второ
21:42Повече не се сближавай с Джерен
21:44Иначе ще ти тежи на съвеста
21:46Добре, тътко
21:48Хайде
21:49Мали, така и не дойде
22:00Подай ми това
22:03Ще отида да видя
22:05Всичко наред ли е въстък?
22:21Да, тате, защо?
22:23Всичко е наред
22:24Не знам
22:25Нещо си помрачена
22:26Не, мисля за състезанието
22:31А, да, състезанието
22:32Само да не забравиш
22:34В петък е
22:34Няма да забравя
22:36Казах на секретарката
22:37Да ми напомни
22:39Добре си направил
22:41Толкова добре се подготвихме
22:43Този път ще спечелим
22:44Нали да ще?
22:46От девет годишна
22:47Се готвим заедно, мамо
22:49Аз нито въднъж не съм те видяла на коня
22:53Да
22:55Защото ти ходеше до всички манежи с автобуса
22:58Аз не бях тази, която три пъти седмично пропускаше работа
23:01За да те кара
23:02Да, не беше ти
23:03Шофьорът ме караше
23:04Много смешно
23:08Даваш повод на баща си да се заяжда
23:10Това беше много добро
23:12Дживан
23:25Може ли да се видим затъгала след 10 минути?
23:29Трябва да я поговорим
23:30Добре, става
23:31Разбрахме се
23:32В един момент си казах, че ще мога да си върна загубата
23:39Защото на първия залог загубих твърде много
23:41Опитах се да го компенсирам
23:43И после изгубих всичко
23:46Защо изобщо се забърка?
23:49Никога не съм ти била достатъчна, знам
23:51Знам
23:52Напротив, Ферда
23:54Аз не съм достатъчен за теб
23:56Мъжът трябва да се грижи за жена си
23:59Ти пак си пъчели пари, но трябва да харчиш моите, нали?
24:03А ти
24:03По цял ден се разправяш с тези жени в салона
24:07Съсипваш се
24:07Мислиш ли, че не го виждам, а?
24:11Ферда
24:12Аз така и не успях да ти бъда съпруг
24:14Не се и осмелих да бъда баща на дете
24:17Работата
24:24Е там, че не знае
24:26Какво искаш?
24:28Сега съм напълно изненадана
24:29Защото всеки път, когато подхващам темата, ти я сменеш
24:33Не е ли така?
24:34Как да не го искам?
24:35Много искам, но нямам смелост
24:37Това дете ще порасне, ще тръгне на училище
24:39Ще има приятели, учители
24:41Ще го питат
24:43Какво работи баща ти?
24:46Какво ще им каже?
24:47Баща ми казва All In, когато залогът е голям
24:50Какво ще каже? Как ще говори за мен?
24:53Какво ще си помисли?
24:54Скъпи, всичко това е поправимо
24:57Работата, парите, дълга
24:59Всичко ще оправя
25:01Имам работа
25:02Но бебето е съвсем друга тема
25:07Наистина не знаех, че го искаш
25:11Сега го чувам и съм
25:14Изумена
25:14Задушавам се, Фарда
25:19Ще изляз
25:20Къде?
25:26Искаш ли да дойдаш с мен?
25:29Ще дойда
25:29Сега ще звънне на конярите да ни ти дават кон
25:40Не на коняря, а на друг служител звъння
25:44На кого?
25:46На Нур
25:47Мамо, вече наистина прекаляваш
25:49Ти не разбираш шигите ми
25:51Не умееш да се шегуваш
25:53Мамо, като я чуеш, попити за Дживан
25:56Може ли малко от сладките?
26:10Заповядай, любов моя
26:11Благодаря
26:11Не, аж много напълняваш
26:13Тата?
26:15Ще взема едно
26:26Сватята
26:30Да ще, защо не вдигаш?
26:38Ще и вдигна, но ми къса нервите
26:40Обади ми се вчера
26:41Да кажа, че искам раморна поставка за новата си ваза
26:46И дали познавам някого, понеже сме били в строителния бранш
26:50Ипек, ти закуси ли, момиче?
27:00Отивай си в стаята, хайде
27:01Виждаш, възрастните си говорят
27:04Ще има и по-остри думи
27:06Да, госпожо Арзо?
27:15Алло, госпожо Нур, как сте?
27:18Добре съм, благодаря
27:19А вие?
27:20Я съм, добре
27:21Какво стана с поставката за вазата?
27:24Проверих
27:25Ще е готова в четвъртък
27:26Четвъртък е идеално
27:28Сега слушай
27:29Точно в четвъртък ще идва госпожа Туана
27:31Тя има сватбена агенция
27:33Чудесно ще и ти да дойдеш
27:36Между другото, започнахме сватбените приготовления вече
27:40Няма начин
27:41Добре, скъпа, ще се видим в четвъртък
27:44Прекрасно, до скоро
27:49Не може така
27:52Сватбата се подготвя от страната на младоженица
27:56Късно е
28:00Късно е, мам
28:03Ето сега
28:05Тате
28:06Тези, които си мислят, че са от специална прослойка
28:10Те се отнасят с нас като щерпаци
28:12Разбирате ли ме?
28:16Не се опитвах да купя вазата, защото не харесвам Арзо
28:20Аз и без това не я харесвам
28:22Това не ми е проблемът
28:23Имах друга идея
28:24Разбира се, че пет милиона са страшно много пари
28:28Нима не го знам
28:29Но ако Арзо беше видяла, че можем да си позволим тази ваза
28:34Ако онези сини кадифени врати се бяха отворили пред нас
28:37Защото даваме пет милиона
28:39Тогава хората щеяха да кажат
28:41А, какво богато семейство?
28:43Кои са те?
28:44Нещо друго ще ще да се случи
28:47Това се опитвах да ви обясня
28:48Това семейство е сред първите сто най-богати семейства в Турция
28:54Нали?
28:55Ние им даваме си наси за зет
28:57А сега те ни правят сватбата
29:01Точка
29:02Не е ли болезнено?
29:04Все едно даваме си наси като заврян зет
29:07Ако нещо се обърка един ден
29:09А то ще се случи
29:11Ние ще изпратим момчето да живее в тяхната къща
29:15И дори ако избухне война между семействата
29:18Ние няма да можем да кажем и дума
29:20Само тук ще се приказваме
29:21Това исках да постигна
29:23Разобуквално ни стъпка
29:26Вече гърлото ме боли
29:31Тръгвам
29:32И без това защо говоря?
29:35Нали те взеха вазът?
29:37Ще е метна с тази ваза
29:39От покрива на къщата им ще е метна
29:41Писна ми от тази ваза
29:52Дживан
30:01Какво има? Добре ли си?
30:03Каза, че трябва да говорим
30:04Добре съм
30:05Имам добра и лоша новина за теб за Леля
30:08Леля
30:09Почни с лошата
30:11Ходих в онзи и квартал
30:13Не ти казах
30:14И защо, ами, ако незите бяха видели пак?
30:17Не, не, не отидох сама
30:18Отидох с Видан, моята приятелка от детинство
30:21Ще ви запозная някой ден
30:23С удоволствие
30:24Все пак искам да се запозная с твоето семейство
30:26Защо?
30:28За да те опозная по-добре
30:31Баща ми ни остави, когато бях малка
30:34Но ще се запознаеш с мама
30:36Що ми излезе от болницата?
30:37Ще се радвам
30:38Разказваш се за приятелката ти
30:41Да, да, тя е много обаятелна
30:43Нападна бабите в махалата
30:45И се опита да ги разпита
30:47Една жена спомена за бурса
30:49Да
30:50Колата с регистрацията от бурса
30:52Разробихме се
30:52Оказа се, че Леля е получила съдебно писмо от бурса
30:56И за какво е било?
30:58За дължение, какво друго?
30:59А, да, какво друго?
31:01От предишния адрес към този адрес
31:03Леля не била у дома, затова писмото го взела съседката
31:06Когато Леля видяла, че съдебно предупреждение не го прияла
31:10Но както и да е, проверихме документа
31:12Има адрес бурса
31:13Мъжът, който купил къщата там, починал преди да се нанесе
31:17После станал спор между наследниците и никой не се нанесъл изобщо
31:21Казваш, че поне имаме адрес
31:24Да
31:24Какво мислиш? Може ли да има следа?
31:29Ами, може да опитаме
31:31Добре
31:34Да вървим
31:37Да вървим, сега
31:38Сега
31:39Имаш ли работа?
31:41Не, всичко свърших
31:42Тогава какво чакаме?
31:44Взимам колата, можеш ли да излезеш след 15 минути?
31:46Мога
31:47Добре
31:47Отиваме при Лейла
31:53Това остава между нас, ако някой научи, ще ме изхвърлят
32:01Добре, докторе, не се тревожете, ще се погрижа
32:04Добре
32:05Добре
32:17ДНК ТЕСТ
32:19Ипек, трябва да изляза
32:38Да си изядеш всичко, става ли?
32:40Благодаря, како е ля
32:41Красавице, да ти е сладко
32:44Како е ля?
32:45Може ли да те целуна?
32:46Разбира се
32:49Може ли и аз
32:51Красавице
32:57Прекрасна Ипек
32:59Ах, Селман, виж ги
33:17Може да си вземем едно такова
33:19Много са сладки
33:20Спринс е скъпа, трябва да нахраня кокошките
33:23Трябва да храня кравите
33:25Какви кокошки и крави?
33:28Игра е една фермерска игра
33:30Време е за хранене, животните са гладни
33:32Ах, Селман, наистина устаряваш
33:35Казвам ти го
33:36Защо?
33:38Скъпи
33:39Има нещо наречено социални мрежи
33:42Там има инфлуенсари
33:43Ле, ле, и какво правят?
33:45Продават буркани, но са много сладки
33:48Продават буркани
33:50Какво правиш?
33:52Ти тях ли храниш?
33:53Казвам, че тук има животни
33:56Виж, това е ферма
33:58Тича и виж ги само как идват
34:01Ах, чудесно е
34:03Какво ти споделяше като дете?
34:12Лейляли, всичко
34:14Какво значи всичко?
34:16Смърта на баща и
34:17Как мащеха те и нейното гаджет
34:20Задигнали парите от къщата на баща и
34:22Всъщност, мащеха те и също се казваше Нур
34:25Така ли?
34:29Какво съвпадение?
34:30Една Нур обърна живота на Лейля
34:33А една Нур спаси моят живот
34:36Странна история
34:39Съвпадение
34:41Пристигнахме
34:46Добре, ще подишаме малко въздух
35:00Център за инвитро
35:03Ферда
35:03Какво правиш?
35:07Нали отиваме в кюфтеджейницата?
35:09После, като свършим
35:10Като свършим, какво?
35:11Какво говориш за Бога?
35:13Ти сериозно ли?
35:27Имаме нужда от ново начало
35:29Баща ми казваш
35:33Не станеш ли баща?
35:34Не ставаш и мъж
35:35Ще ме направиш ли мъж?
35:39Толкова съм изненадана
35:43И съм щастлива
35:46Не знам какво да кажа
35:48А, записа ли час?
35:54Не става така?
35:55Е, реших се да дойда
35:56Как ще се сети да записвам час?
35:58Много ми е интересно
36:04Питаш ли се за майка си, баща си?
36:08Да, разбира се
36:09На хората казвам друго, но се питам
36:12Ако един ден майка ти застане пред теб и каже
36:18Аз съм истинската ти майка
36:20Какво ще направиш тогава?
36:24Вероятно ще се изсмея
36:25Защото тя не ме е оставила пред Бога
36:28Пълница пред джамия или пред нечия врата
36:31Захвърлила ме на сметище
36:33На практика ми е казала, че съм буклук
36:35За това бих се измял
36:37После, може би, бих я удушил
36:39Или пак не, няма да я удуша
36:43Но ще се смея на глас
36:44Ще и заявя
36:46Че тогава ме определила като буклук
36:48А сега аз си казвам същото
36:50Че буклук, че едно нищо
36:52После ще си тръгна тихо
36:54В старите турски филми
36:56Майка и син, като се намерят, се разплакват
36:58После се прегръщат
36:59Първо плачат
37:01После приемат ситуацията
37:03Започват нов живот и така
37:06Но, според мен, това се случва само във филмите
37:10Прав си
37:15Майстор Сами
37:25Здравейте, Нуре
37:26Имам една много скъпа ваза
37:29Искам да направите стойка за нея
37:31От мрамор
37:32Направете чертеж
37:34И ми го изпратете, защото ми трябва за утре
37:37Ще успеете, нали?
37:38Добре, чудесно чакам
37:40Довиждане
37:41Да
38:00Какво ставам, али?
38:02Тук още я оставих
38:03Добре, аз съм в Черчър
38:05Хубаво
38:05Какво хубаво
38:07Идвай
38:07Никога не казва чао
38:14Къдравелко
38:16Бърсът
38:19Това е мястото
38:42Добре, чудесно чакам
38:46Добре, чудесно чакам
39:05Абонирайте се!
39:35Абонирайте се!
40:05Как ще влезем?
40:12Да щупим прозореца!
40:14Да не щупим прозорци!
40:16Да го щупим!
40:16Добре, чакай, чакай!
40:20Не дей, да не си порежеш ръката!
40:26Еля, дръпни се!
40:27Абонирайте се!
40:57Добро утро, тетенце!
41:19Добро утро, агънце, седни!
41:49Добро утро, тетенце!
42:19Добро утро, тетенце!
42:49Добро утро, тетенце!
43:19Най-красивата усмивка!
43:21Добро утро!
43:23Добро утро, тетенце!
43:24Добро утро, тетенце!
43:25Добро утро, тетенце!
43:26Добро утро, тетенце!
43:27Добро утро, тетенце!
43:28Добро утро, тетенце!
43:29Тетенце!
43:30Добро утро, тетенце!
43:32Добро утро, тетенце!
43:34Добро утро, тетенце!
43:35Добро утро, тетенце!
43:37Добро утро, тетенце!
43:38Добро утро, тетенце!
43:42Добро утро, тетенце!
43:43Добро утро, тетенце!
43:45Добро утро, тетенце!
43:46Добро утро, тетенце!
43:47Добро утро, тетенце!
43:48Добро утро, тетенце!
43:49Добро утро, тетенце!
43:50Добро утро, тетенце!
43:51Добро утро, тетенце!
44:12И на теб здравей!
44:14Направих каквото искаше.
44:16Доволна ли си?
44:18Отидохме в клиниката за им витрово.
44:20Качество на сперматозавиди, качество на яйцеклетки,
44:22всичко проверяват.
44:25Перда, щастлива ли?
44:26На седмото не бе.
44:28Толкове щастлива, направо ли ти?
44:30Защо ми се сърдиш?
44:32Дай си ръката.
44:34Защо?
44:36Подадем и гранатата.
44:38Дръпна предпазители и ми казваш да чакам.
44:40Ще избухне.
44:42Защо?
44:43Защо ли?
44:44Малунна ли си?
44:45Не виждаш ли на къде отиват нещата?
44:47Тази жена на края ще е за бремене?
44:51Няма.
44:52Нур, не ме влудявай.
44:54Не ме говори така спокойно и не ме побърквай.
44:57Имам един син.
44:59Всяка сутрин ми казва добро отручичо, мали.
45:01Защо?
45:02Защото не знае, че съм му баща и не мога да му кажа.
45:05Ти ни забърка в тази каша.
45:07Толкова години не мога да нарека сина си, сине.
45:10Заради теб.
45:11Заради теб.
45:13Благодаря.
45:14Мърси.
45:15Чай.
45:16Разбирам те.
45:17Прав си.
45:18Благодаря.
45:19Мърси.
45:20Чай.
45:21Разбирам те.
45:22Прав си.
45:23чай.
45:24Чай.
45:31Разбирам те.
45:32Прав си.
45:33Но нямахме друг избор.
45:36Всичко, което сме направили до сега е, защото нямахме друг избор.
45:40Не съм казала на Ферда да е в жилището ни.
45:43Между другото, това няма да го оставя.
45:46Ще разбера кой ни е издал.
45:48Но останалото станало.
45:49Трябва да се тревожиш за мен.
45:51Какво да направя в момента?
45:53Ферда разбра.
45:54Вече знае за унази къща.
45:56Трябваше да направиш нещо за да е щастлива и ти го направи.
46:00Толкова е просто.
46:02Ако се успокои и се замисли трезво, тогава какво ще осъзная?
46:07Ти и аз сме били в една къща посред нощ.
46:10Какво сме правили там?
46:12Да не сме събирали круши.
46:14Каквото и да правя, го правя само за нас двамата.
46:17Винаги е било така.
46:20И винаги ще го правя.
46:23Правя го за нас двамата.
46:25А ако забраменее?
46:27Няма да забраменее.
46:29До сега случило ли се, а?
46:31До този момент аз контролирах всичко.
46:34Истината е, че на Ферда не трябва никакво лечение или инвитро.
46:39Ако сложа сакото си върху Ферда и мога да я забраменя на място.
46:44Това не е проблемът.
46:46Сега нещата са извън контрол.
46:48Сега сме в ръцете на науката.
46:50Успеваемостта при инвитро е 35%.
46:53Говорих с доктора сутринта.
46:55Слушай го внимателно цели 45 минути.
46:58Ако при майката и бащата няма проблем, т.е.
47:02притвърдай при мен.
47:04Подчертавам.
47:05Тогава успеваемостта е 100%.
47:08Тази жена ще забраменее.
47:10Ще забраменее.
47:15Няма.
47:19Няма да го позволя.
47:23Няма да го допусна.
47:26Чай.
47:28Докторът каза 35% шанс.
47:34Като го чух се шокирах, защото вероятността е малка.
47:37Натъжих се.
47:38После докторът каза, че милиони жени са забраменели по този начин.
47:42И тогава пак се обнадъждих.
47:44Почувствах се щастлива.
47:46Мисля, че този път ще стане.
47:48Така го усещам.
47:52Какво ти е? Не се ли радваш?
47:54Не, Ферда. Радвам се.
47:56Повече от всеки друг искам да си щастлива.
47:59Е, тогава какво?
48:01Ох, не знам, Ферда.
48:05Чудя се дали постъпваш правилно.
48:08Това искам от години. Защо сега ме разклащаш?
48:11Вече съм тръгнала по този път. Няма връщане назад.
48:14Ферда, ти сама така за честно ще си го хванала в мрежа от лъжи.
48:19Бил в чужда къща. Обадил се на нур. Хазартни дългове и какво ли още не.
48:23Добре разбирам те. Искаш дете добре.
48:26Но искаш ли дете от този мъж? Замисляла ли си се?
48:30Серап, а мен кой ще ме мисли?
48:32Нашите ще си отидат все някога. Никой не живее вечно.
48:36Това ще се случи неизменно в един момент. А аз ще остана сама.
48:40Брат ми има щастлив живот. Виждаш го.
48:43Какво ще стане с мен, а?
48:47Какви ги говориш? Какво е това какво ще стане с мен?
48:51Искаш това дете за да не останеш сама ли? Само заради това?
48:56Серап. Никога през живота си не съм била сама.
49:02Никога не съм имала нещо само за себе си.
49:06За първи път в живота си искам нещо, което е само мое.
49:11Искам семейство, което е мое. Искам дете.
49:17Искам дете, което да ме обича безусловно.
49:20И повече от всичко на света.
49:23Това е собствено семейство. Искам нещо за себе си. За себе си.
49:27Добре, Ферда.
49:29Добре, разбирам те.
49:31Извинявай.
49:33Прекалих, признавам.
49:35Откъде да знам? Аз дори не съм омъжена.
49:39Не знам какво да кажа.
49:41Разбирам те и ти си права.
49:43Мога да разбера какво мислиш и защо се държиш на разстояние.
49:47Като погледна Мали и аз понякога се чудя дали ще бъде добър баща.
49:51Но, знаеш ли какво си казах?
49:53Може би, ако сме по-голямо семейство, ако имаме бебе, той ще се постарае повече.
50:00Може да се промени.
50:02Мъжете са такива. Казват, че когато мъжете имат деца, се променят.
50:07Аз не знам. Искам да вярвам на Мали. Разбираш ли?
50:10Този път искам да му вярвам.
50:13Ще ти кажа нещо.
50:15Ти си най-добросърдечният човек, когато познавам.
50:19Наистина.
50:21Ще бъдеш страхотна майка.
50:23Всъщност, ние не се нуждаем от никого.
50:27Не го забравяй. Не се нуждаем от никого.
50:30И аз си го мислех. Ако нещата не се подредят според плана ми, имам работа, работя.
50:36Мога сама да си отгледам детето. Защо да не мога?
50:39Разбира се.
50:41Аз винаги ще съм до теб.
50:43Радвам се, че те имам.
50:45И аз, теб.
50:47Лелета е тук.
50:48Да, нищо не може да ни бутне.
50:50Добре, да не от този път стане, Боже.
50:57Чудесно.
51:00Мали, искам в тази стойка да има устройство.
51:05Дистанционно.
51:06Като натиснеш бутона да вибрира.
51:08Добре, разбрах.
51:09Можеш ли да го намериш, а?
51:11С едно малко моторче ще го направя.
51:13Добре, чудесно.
51:14Като е докоснат да бръмчи.
51:16Ще е бръмчи.
51:17Добре.
51:19Проблемите се решават.
51:22Ах, какво забавление ни чак.
51:27Усмихни се, малко.
51:29Лел.
51:54Е, това е била тяхната кухня.
52:00Прилича на нашата.
52:05Познай кое и аз ти изготвих първо.
52:07Кое?
52:08Паста.
52:09Татко ме научи.
52:11Точно в такава кухня.
52:13И така.
52:15Какво правим сега, красавице?
52:17Завря водата.
52:18А сега я изсипваме внимателно в тенджерата.
52:20Иначе може да плисне и да ни изгори.
52:23Ето така.
52:24Това го знам.
52:25Лесно е.
52:26Така ли, малка госпожице?
52:28Добре?
52:29Натиснахме, завъртяхме и запалихме.
52:31Внимателно.
52:32Като свършим го изключваме от тук, нали?
52:35Браво.
52:36Тогава ти продължи, малка госпожице.
52:38Добре.
52:39Мога и сама.
52:40Донеси пастата.
52:42Да, бавно и внимателно.
52:48Добре, и си пи ги вътре.
52:50Хоп.
52:55Дай пет.
52:56Браво, красиво момиче.
52:58Сега разбъркваме внимателно.
53:01Тук имам нужда от помощ.
53:03Наистина ли?
53:04Да.
53:09Хоп, хоп, хоп, хоп.
53:13Сега да направим соса.
53:16Слагаме доматен сос.
53:24Сега трябва да намаля котлона, нали?
53:26Иначе може да загори.
53:27Ще те изям.
53:29Дай го на сам хайде, госпожице.
53:32Бърка и сосът.
53:33Трябва да стигне навсякъде.
53:35Готов ли си?
53:37Да.
53:38Трябва ли да изям всичко?
53:40Да, това е епично.
53:43Гори, гори, пари.
53:46Ти готвачка ли ще станеш?
53:48Готвачка ли ще станеш?
53:50Кое ли ястия Лейля е сготвила първо?
54:00Между другото, мислех, че баща ти те е изоставил.
54:04Преди да ни изостави.
54:09Съжалявам.
54:13Да тръгваме, много е прашно.
54:34Погледни, това прилича на стая на щастливи деца.
54:47И то много.
54:52Прав си.
54:53Прав си, но...
54:56Съкаш не е през цялото време.
54:58Изглежда и малко мрачно, нали?
55:01Да.
55:04Стаята на Леля.
55:10Хубава градина, оставена без грижа.
55:29Може би така е по-добре.
55:31Поне не трябва да се пази от хората.
55:36Така е.
55:37Калко хубаво си пораснало.
55:56толкова си зелено.
56:00Не пораствай по-бързо от мен, става ли?
56:02Не искам да съм още сама.
56:06Помниш ли?
56:07Когато мама те заседи беше толкова малко, мама те галише по пръста ето така.
56:18Аз наскоро така погалих пръста на мама.
56:25Говорих и както говоря на теб.
56:28Знам, че и двамата ме чувате. Знам.
56:32С кого говориш?
56:34Знам, че.
56:35Знам.
56:36Знам.
56:37Знам.
56:38Знам.
56:39Знам.
56:41Знам.
56:42Знам.
56:43Знам.
56:44Знам.
56:45Абонирайте се!
57:15Абонирайте се!
57:23Пръзнота...
57:28Това е една голяма пръзнота. Нищо друго няма.
57:34Нищо.
57:42Може да проверим и друго място. Искаш ли?
57:44Аз просто исках да я видя.
57:50Да видя, че е добре, че е щастлива.
57:54Само това исках.
57:58И да й кажа, че никога не съм я забравял.
58:06че през всички тези години...
58:12винаги е била в мислите ми.
58:14Не би трябвало да е трудно да се каже.
58:18Може би, когато му дойде времето, тя ще те намери.
58:24Ще застане пред теб и...
58:28И ще каже, добре съм.
58:30И ти бъди добре.
58:34Ще каже, че и тя никога не те е забравила.
58:38Бих дал всичко за това.
58:52Права си.
58:54Може би, прекалено насилвам нещата.
59:00Нищо не открихме.
59:04Съжалявам, че те довлякох чак до тук.
59:06Не, не, и аз исках да дойда.
59:14Но така и така сме тук.
59:16Искам да черпиш един изкендер кебаб.
59:20Става ли?
59:22Разбира се.
59:24Да хапнем.
59:25Хайде.
59:26Да вървим.
59:30Да затворим вратата.
59:32Трябва.
59:33Макар че прозорецът е щупен.
59:35Нищо.
59:36Да затворим.
Be the first to comment