- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Бъди себе си, момичето ми.
00:14Личи си, че и ти го обичаш.
00:16Жалко и затова мави.
00:18Не мога да го пожертвам.
00:22Нека поеме по своя път.
00:30Миличка, да пием ли по чай?
01:00За Зейнеп ли мислиш?
01:07Не знам как ще я обедим, Хатидже.
01:11Знаеш, че се влушава.
01:14Още от малка.
01:16От бебе е по болниците.
01:19Но трябва да я заведем.
01:23Ай, ай.
01:26Мислиш за нея като една истинска майка.
01:28Ти си истински ангел.
01:32Трудно е да се обясни, но...
01:36Сякаш заене предчаст от мен.
01:40Да, не съм и майка, но я чувствам много близка.
01:51Кайде и спи си чая.
01:54Да свърша с това.
01:58Да, господин Мурат.
02:12Има ли напредък?
02:14За съжаление, не.
02:16Може да се каже, че стопирах тази тема за момента.
02:21Тоест?
02:21Знаете, че Зейнеп много се страхува.
02:26Казах и, че няма да я притискаме.
02:29Ако и вие сте съгласен,
02:31ще се опитам да я кажа
02:32в полуподходящ момент.
02:35Но исках да се успокои.
02:36Добре.
02:38Опитай.
02:39Пак ще се чуем.
02:41Добре.
02:41До скоро.
02:42Изглежда страхотно златните ръце.
02:48На Зейнеп много ще и хареса.
02:53Да ти е сладко.
02:55И на вас.
02:56Добре.
03:06Специалните бисквитки са готови.
03:08Зейнеп.
03:31Къде ли се е скрило бисквитеното чудовище?
03:35Дали не е тук?
03:48Дали да не изям сама корабиките?
03:54Или пък е в гардероба?
04:03Най-добре аз да ги изям.
04:05Мммм, много са вкусни.
04:10Ще дам и на котките.
04:21Зейнеп.
04:28Слушам те.
04:30Каза, че искаш да говориш първа.
04:32Повече не искам да те виждам, Керем.
04:42Какво говориш, Лоя?
04:57Казвам, че повече не искам да те виждам.
04:59Питам, защо?
05:00Питам, защо?
05:01Защо?
05:03Просто така.
05:04Отговори, Лоя, какво има?
05:11Няма нищо, Керем.
05:16Повече не искам да те виждам.
05:18Питам, защо?
05:19Не се знае какво ще стане с мен.
05:29Живей си живота.
05:29Ти си моят живот, Оя.
05:47Оя.
05:49Оя, не си тръгвай.
05:50Господина, моля ви.
05:51Хатидже, Зейнеп, идвала ли е ток?
06:16Не е, не е, идвала.
06:18Не е в стаята.
06:19Реших, че може да е ток.
06:21Сигурно е в градината.
06:23Ще погледна.
06:30Толкова е загрижена за нея.
06:34Кръвта, вода не става.
06:40Опитвам да запазя търпение, но е много трудно.
06:43Толкова е разглезена, буквално ме побърква.
06:47Разбира се, че ще се глези.
06:49Нали е дете?
06:49Знам, че е дете, но ме изнервя.
06:52Тича ме след нея, сякаше принцеса.
06:55Излязох специално, за да ѝ купя подарък.
06:58Избрах и най-хубавата играчка, а тя продължава да си играе с куклата на назла.
07:03Можеш ли да повярваш?
07:05Нормално е, мисли, че и е майка.
07:09Прекалено много се ядосваш на Зейнеп.
07:13Внимавай, защото може да направиш някоя грешка от яд.
07:16Няма да допусна грешка.
07:18Но аз знам, защо е така.
07:21Заради на зла.
07:22Заради нея не мога да се сближа с Зейнеп.
07:24Заради на зла ли?
07:26Тя не те ли помагаше?
07:29Да, но не мога да съм сигурна.
07:31Може да върти нещо зад кърпа ми.
07:33Това се нарича параноя.
07:36Трябва да се успокоиш малко.
07:38Аз съм спокойна, миличка.
07:40Спокойна съм.
07:41Не се нарича параноя, а опит.
07:46Значи си сигурна, че на зла има скрит план?
07:49Да, сигурна съм.
07:52Тогава ще я държиш наблизо.
07:56Ще се държиш добре с нея.
07:58Ще се появи подходящ момент.
08:01Ако я държиш близо,
08:03ще намериш пролука.
08:04И аз така мисля, но...
08:06Не забравя и за суде.
08:08Трябва да внимавам и там.
08:10Как върви?
08:12Добре, опитвам се да се справя някак си.
08:16Добре, че ме подсети.
08:17Ще отида при нея.
08:18Ще се чуем после.
08:19Да, обади ми се.
08:24От една страна суде,
08:27от друга насла.
08:33Зейнеп?
08:44Зейнеп?
08:44Къде е отишла?
08:51Зейнеп?
08:53Мехтап.
08:54Какво има?
08:56Виждала ли си Зейнеп?
08:57Не е.
08:59Беше в стаята, но сега я няма.
09:01Сигурно е тук.
09:02Къде може да отиде?
09:03Страх ме е, че ще й прилушее.
09:05Ще проверя тук.
09:09И аз ще проверя.
09:12Зейнеп?
09:21Какво искаш?
09:23От теб нищо.
09:26Искам да поема случая на Оя.
09:28Вече ти казах, че не може.
09:30Няма да повтарям.
09:31Дойдох, за да се видя с нея.
09:33Ще поема този случай.
09:34Не, няма.
09:37Ще й намеря добър адвокат.
09:39Ти не си меси.
09:40Защо?
09:41Защото няма нужда.
09:44Напротив, Керем.
09:45Видяхме какво направи първият адвокат.
09:48Оя е невинна, а е в затвора.
09:51Ще се справя.
09:53Ще изкарам Оя оттам.
09:55Не ми пречи.
09:56И аз ще я изкарам.
09:58Остави ме да й помогна.
10:01Нямаме нужда от твоята помощ.
10:03стой далече от нас.
10:05През живота ми.
10:28Не се знае какво ще стане с мен.
10:32Продължи с живота си.
10:33Ти си моят живот, Оя.
10:42Защо плачеш?
10:43Какво има?
10:46Казах на Керем да не идва.
10:47Защо съм тук?
10:55Какво направих за да съм тук?
10:58Не исках да го убивам.
11:00Той щеше да ме продаде.
11:02Аз само се предпазих.
11:04Той не ме остави да си тръгна.
11:06миличка, миличка, миличка.
11:24Земята там е подходяща за това.
11:28Така бихме могли да разширим концепцията.
11:31Ти казваш, че дори в най-луксозните хотели настаняването е станало обикновено.
11:37Малко са местата, които имат различна атмосфера, още с влизането от вратата.
11:42Точно това може да направим.
11:45Имаме няколко предложения.
11:48Ако одобрим идеята, може да продължим напред.
11:51Мурат, тук ли си?
11:59Добре ли си?
12:02Не съм тук, Фуркан.
12:06Трябва да заведа заенеп на контролен преглед.
12:09Не мога да я убедя.
12:12Назло ще ще да опита и да ми се обади.
12:14И аз чакам да звънне.
12:18Назло ще се справи.
12:19Надявам се.
12:22Вярвам и.
12:24Разбират се с Зейнеп.
12:27Има подход към нея.
12:37Всеки път я боли, Фуркан.
12:40Затова не иска да ходи на контролен преглед.
12:45Не искам да я водя на сила, но нямам избор.
12:49Всеки път става все по-трудно.
12:52Какво ще прави?
12:54Вярвам на зла.
12:56Тя ще се справи.
12:57Дано.
13:02Зейнеп.
13:14Зейнеп.
13:17Зейнеп.
13:18Няма ја.
13:24И тук ја няма.
13:27Ами ако ја ја прилушало някаде.
13:29Опази лбок.
13:31Каде може да е?
13:32Ела, ще попитаме Адил.
13:35Може би той знае.
13:36Зейнеп.
13:43Зейнеп.
13:47Ела, мила.
13:49Даде ли подаръка на Зейнеп?
13:52Да.
13:53Харесах и много хубава играчка, и я купих.
13:56Хареса ли?
13:56Разбира се, много и хареса.
13:58Скочи ми на врата.
13:59Милата ми.
14:00Много хубаво.
14:02Колкото по-бързо свикне, толкова по-добре.
14:05Да.
14:06Аз също така мисля.
14:08Знаете, че много обичам Зейнеп.
14:10Тя не е по-различно от синем за мен.
14:13Аз имам две дъщери.
14:14Ще отгледам и двете.
14:16Ще ги отгледам, но...
14:19Но?
14:22Ами и на зла, Лелю Асуде.
14:25Тя е като стена между мен и Зейнеп.
14:27Ако я нямаше,
14:28щеше да ми е много по-лесно.
14:31Но?
14:32Според мен не мисли за това.
14:36Тоест, Мурат има нужда от на зла заради Зейнеп.
14:41Ако ти му покажеш,
14:43че няма нужда от нея,
14:45може това да приключи и преди операцията на Зейнеп.
14:50Ей, аз така мисля.
14:51Затова и се опитах да убедя Зейнеп да отиде на лекар.
14:54Ще видим.
14:56Ако се справиш с това,
14:59Мурат ще ти е много благодарен, Мелек.
15:03Знам.
15:05Зейнеп!
15:07Зейнеп ли каза?
15:09Зейнеп!
15:10Не знам.
15:11Последно си беше в стаята.
15:12Зейнеп.
15:26Абонирайте се!
15:56Абонирайте се!
16:26Абонирайте се!
16:56Абонирайте се!
17:26Абонирайте се!
17:28Абонирайте се!
17:30Абонирайте се!
17:32Абонирайте се!
17:34Абонирайте се!
17:36Абонирайте се!
18:38Абонирайте се!
18:40Абонирайте се!
18:42Абонирайте се!
18:44Абонирайте се!
18:46Абонирайте се!
18:48Абонирайте се!
18:50Абонирайте се!
18:52Абонирайте се!
18:54Абонирайте се!
18:56Абонирайте се!
18:58Абонирайте се!
19:00Абонирайте се!
19:02Абонирайте се!
19:04Абонирайте се!
19:06Абонирайте се!
19:08Абонирайте се!
19:10Абонирайте се!
19:12Абонирайте се!
19:14Миличък!
19:16Керем, нещо лошо ли има?
19:22Няма нищо хубаво!
19:24Видя ли, Уя?
19:27Видях я!
19:29Керем, кажи ми какво е станало!
19:31Ще ми се пръсне сърцето!
19:32Мамо, няма нищо притеснително.
19:35Как е, Ауя?
19:37Не иска да ходя.
19:39Не иска да ходиш?
19:40Не иска да ме вижда.
19:45Сигурно не е на себе си.
19:48Не го казва съзнателно.
19:51Знам.
19:53Прави го заради мен.
19:56Казва го, за да си живее живота и да не я чакам.
19:59Точно така.
20:00Иначе не би го казала.
20:03Не я слушай.
20:04Остани до нея и не я остави.
20:07Как ще я оставя?
20:09Няма да се откаже от нея.
20:11Добре.
20:12Хайде да се връщаме на работа.
20:24Еми не е, много си глупава.
20:26Колко пъти съм ти казвала да не пълниш чашата така?
20:29Хайде върви.
20:31Донеси.
20:32Нова.
20:34Опачка.
20:35А, така.
20:52Направи ли чай?
20:53Да донеса ли?
20:54А, не, не дей.
20:55Ще го гледаме отдалеч.
20:57Ми донеси, я ми.
20:57Лупачка.
21:12Какво е това?
21:13Виж как прозира.
21:17Не знаеш ли, че го пия по-силен.
21:19Онзи ден искаше да е по-разреден.
21:21Явно така ми се е искало.
21:23Сега искам друго.
21:24Ти противопоставиш ли ми се?
21:26Сега вече.
21:31Ти за каква се мислиш?
21:32За принцеса ли?
21:34Седиш си на стола и раздаваш заповеди на всички.
21:38Край на тези дни, край, ще оставиш хората на мира.
21:42Направи си чая сама.
21:46И си изчисти буклоците.
21:49Не си получи урока, за това ти знае остата.
21:52Погледни се само.
21:53Дръж се малко по-зряло.
21:55Откакто съм дошла, веднъж не си се усмихнала.
21:58Веднъж не си казала добра дума на някого.
22:01Край на тази ера.
22:03Ще се държиш добре с хората.
22:05Ще те убия, чули?
22:09Залепия на земята, Айтен.
22:10Сега ще видиш ти.
22:18Ще се държиш прилично.
22:21Иначе няма да ти се размине, ясно ли е?
22:25Чули ме?
22:27Да, чух.
22:40Не мога да намеря земя.
22:42Как така не можеш?
22:44Не беше ли при теб?
22:46Отидох да направя корабийки.
22:48Като се върнах, я нямаше.
22:50Помислих, че са с синем и проверих в градината, но ги няма.
22:54Не ги намерих.
22:56И къде е синем, може би тя знае къде е.
22:59Когато излизах, я оставих в къщи.
23:03Леля суде ще ще да я наглежда.
23:05Да, аз се качих горе.
23:07Видях, че са в стаята и после слязох.
23:10Проверих долу.
23:12Не са там.
23:13Как така?
23:15Толкова много хора сте, а не вършите работа.
23:18Къде са децата?
23:19Бързо ги намерете.
23:22Не можахме да ги намерим.
23:24Тогава потърсете отново.
23:26Претърсете всяко кътче.
23:28Намерете децата.
23:29Тичай.
23:34Лелю, а суде е.
23:36Ще ги потърси, яс.
23:40Тогава и аз идвам.
23:43Синем.
23:49Сюмбюл, върви си.
23:53В стаята и си почини.
23:55Изтормози се.
23:57Не мога.
24:00Докато дъщеря ми е там.
24:02Не мога да спя.
24:03Нито пак да си почивам.
24:05Не мога.
24:07Добре, но...
24:09Ако я те види, така ще се притесни.
24:12Всичко ще се нареди.
24:14Не се тормози.
24:16Имай малко търпение.
24:18Кайде, Сюмбюл, молят.
24:19Дъщеря ми е в затвора.
24:22За какво търпение говориш?
24:25Ще я изкарам.
24:27Каквото и да става,
24:28ще изкарам дъщеря си оттам.
24:31Невинността и ще се докаже.
24:34На заседанието ще се разбере.
24:36Не мога да чакам повече.
24:39Що ме невинна?
24:40Защо не я пускат?
24:41Защо?
24:41Защо?
24:49Безсрамник такъв.
25:01Пак е душъл пред вратата.
25:03Кой?
25:03Кой ли?
25:04Кученцето на Рюстем.
25:05Сюмбюл.
25:07Сюмбюл.
25:09Момчето се опитва да спаси Оя.
25:11Не се заяждай с него.
25:14Стой се на мястото.
25:15Аз ще отида.
25:16Ето.
25:17Защо си дошъл?
25:30Заради вас.
25:32Дъщеря ми изгоря.
25:33Махай се оттук.
25:34Сюмбюл.
25:35Не семе си.
25:37Свързано е с Оя.
25:38Изслушайте ме.
25:39Все още говори за Оя.
25:41Махай се.
25:42Сюмбюл, млъкни.
25:43Спри се вече.
25:44Спри.
25:44Нито не оставяш да говорим,
25:47нито си поемаш въздух.
25:49Молчи.
25:51Слушам те, Керем.
25:53Адвокатът е направил грешка.
25:56Голяма грешка.
25:59Документите в съда са непълни.
26:02Всъщност е можело да не я арестуват.
26:04Напразно, значи.
26:06Дъщеря ми е в затвора напразно.
26:10Проклед да е този адвокат.
26:12Бог да го накаже.
26:13Сюмбюл.
26:14Спри.
26:14Спри, бе.
26:15И какво ще правим сега?
26:18Ще найема по-добър адвокат.
26:20Той ще поеме случая.
26:22А Оя знае ли?
26:26Не можах да ѝ кажа.
26:30Не иска да ме вижда.
26:32Много хубаво.
26:33Не се навъртай около нея.
26:35Няма да ти дам дъщеря си.
26:36Макай се от тук.
26:37Сюмбюл.
26:38Сюмбюл.
26:38Сюмбюл.
26:40Умът ми не го побира.
26:55Ако не са извъни имението, тогава къде са?
26:58Не знам.
26:59Не издържам.
27:00Ще се обадя на Мурат.
27:02Нека дойде.
27:03Той ще намери решение.
27:04По-добре е да не му званим сега.
27:06Има много важно събрание днес.
27:08Хубава работа, Мелек.
27:10За какво събрание говориш?
27:11Децата ги няма.
27:13Знам, но по-добре е да се огледаме отново наоколо.
27:16Със сигурност си играят и са се скрили някъде.
27:22Така ли мислиш?
27:23Да.
27:23Да, да не притесняваме Мурат на празно.
27:27Дай Боже.
27:29Ще се появят.
27:30Ще се появят.
27:34Няма ги.
28:01Зейнеп.
28:04Къде си, миличка?
28:18Върни се, моля те.
28:25Зейнеп.
28:27Помислих си, че може да е тук.
28:28Мила, не си мисли за лоши неща.
28:33Стига, моля те.
28:34Стига.
28:36Не мога, Хатидже.
28:39Трябва да намеря Зейнеп.
28:43Боже мой, моля те.
28:45Паси и тетето.
28:46Ти защо не ядеш?
28:55Яш?
29:01Плачеш ли?
29:03Майка ти ти липсва.
29:05Да.
29:07Ами тогава да вървим?
29:08Не, мама ме излъга.
29:11Тя ми каза,
29:14че няма да ходим в болницата.
29:18Но ние ще отидем.
29:20Какво правиш?
29:40Приготвям храната.
29:41Ще ядем.
29:42Защо ти я приготвяш?
29:44Винаги е така.
29:45Не може така.
29:47Вземи си храната
29:48и седни.
29:49Който е гладен,
29:50ще си сипе сам.
29:51Хайде, върви.
29:56От тук нататък
29:58всеки сам ще си върши работата.
30:01Никой на никого
30:01няма да заповядва.
30:03Който е гладен,
30:04да си вземе сам.
30:10Няма да ви се сервира на крака.
30:19няма да ви се сервира на крака.
30:33Абонирайте се!
31:03Абонирайте се!
31:33Абонирайте се!
32:03Не! Зейнеп последно беше с вас!
32:08Какво?
32:09Отидох да направя корабийки, а вие...
32:13Отидохте при Зейнеп, за да й дадете подаръка!
32:16Да, да, но...
32:19Ние си и поговорихме, малко си поиграхме, всичко беше наред.
32:25Дори и казах, че ще й донесеш корабийки.
32:28Когато излизах, беше в стаята.
32:29Но когато се върнах, я нямаше.
32:32Наистина не знам.
32:37Забелязахте ли нещо в Зейнеп?
32:41Беше ли притеснена или пък разстроена?
32:44Имаше ли нещо?
32:45Майка ти те е излъгала, мила.
32:50Мама, не ме лъже!
32:52Няма да ходим в болницата!
32:55Майка ти те е излъгала.
32:57Но ти си голямо момиче, не ти отива да плачеш.
33:07Не, всичко беше наред.
33:10Дори изглеждаше весела.
33:12Последно я видях така.
33:14Това е, което беше.
33:16Не те ли е срам да държиш сметка на хората?
33:20Зейнеп трябваше да е с теб.
33:22Опитваш се да прехвърлиш вината на другите,
33:25за да прикриеш своята, така ли?
33:28Лелю Асуде, всъщност, не е точно така.
33:31Назло никога не оставя Зейнеп сама.
33:34Аз съм свидетел.
33:35Не ми е държала сметка.
33:37Просто, последно аз бях при Зейнеп.
33:40Това е.
33:40За това ме пита.
33:42Всички сме много напрегнати.
33:44Разбира е, но да не забравяме най-важното,
33:47трябва да намерим Зейнеп и Синем.
33:50Добре, добре.
33:52Добре, Мелек.
33:53Но трябва да се обадя на Мурад.
33:55Той ще намери решение.
33:57Не беше зле.
34:03Можеш и по-добре.
34:05Остави перфекционизма.
34:07Това няма край.
34:08Именно.
34:09Не беше зле, има край.
34:12И това не ни подхожда.
34:15Да, но е назло.
34:18Сигурно е убедила Зейнеп.
34:20Майка ми.
34:20Да, мамо.
34:28Какво?
34:30Идвам веднага.
34:31Какво става?
34:32Зейнеп.
34:33Не могат да я открият.
34:35Да вървим.
34:37Ти остани.
34:37Ще ти се обадя.
34:38Добре, обади се.
34:40Да.
34:45И теб те е страх от игли, нали?
34:48Да.
34:49Много ме е страх.
34:52Много боли, нали?
34:54Да.
34:55На мен ми е вземат кръв.
34:58И много боли.
35:13Тогава да останем тук.
35:15Става ли?
35:16Става.
35:25Проверих в градината, но ги няма.
35:31Синем, само да се появиш.
35:34И ще ти дам да се разбереш.
35:40Лелю Асуде, да се обадим ли на полицията?
35:44Наистина започнах да се страхувам.
35:45Да почакаме Мурат да се прибере.
35:48Ако се наложи, ще се обадим.
35:55Къде се губят?
36:11Те си тръгваме.
36:13Не може.
36:14Ако се върнем, ще ме заведат в болницата.
36:17Нали нямаше да се връщаме?
36:19Водата ми свърши.
36:21Вземи.
36:22Ето.
36:25Ами ти?
36:26Аз не искам.
36:33Искаш ли да си играем?
36:35Не.
36:36Искам да се прибирам.
36:38Но нали пиво, да.
36:40Много се изморих.
36:42Да си вървим вече?
36:42Не.
36:43Нека да свърши този ден.
36:45Иначе ще ме заведат в болницата.
36:48Ако днес не се върна, няма да ме заведат.
36:52Аз ще си цягвам.
36:54Ти остани.
36:54Така ще разберат къде сами ще ме намерят.
36:59Не си тръгвай, моля те.
37:12Никой не е излизал навън.
37:15Ето, аз бях там.
37:17Боже мой.
37:18Да, това е положението.
37:20Не са излизали навън.
37:25Не са излизали навън.
37:27Какво стана?
37:34Виждаш ли?
37:36Мисли за нея, като за своя собствено дете.
37:39Притесняват се.
37:40Кръвта, вода не става.
37:43Не започвай, Хатидже.
37:45Не отваряй тази тема.
37:46Мълчи.
37:47Нищо не съм казала.
37:48Къде е това дете?
37:51Ами, ако не беше дошла тук, това нямаше да се случи.
37:54Не ме изнервяй, Адил.
37:55Кой знае какво щеше да се случи с Зенеп?
38:13Аз щях да си взема сама.
38:15Така го усетих.
38:17Не започвай веднага.
38:19Благодаря, како е мине.
38:25Не трябваше да й се връзваш.
38:29Страх ме е, че ще ти създаде проблеми.
38:32Не се страхувай.
38:33Няма нищо.
38:35Страхувам се от малодушието.
38:37Не е ясно какво ще направи.
38:39Все пак бъди внимателна.
38:41Нека и малодушните се страхуват.
38:55Керем, ела, сервирах ти храна.
39:04Къпни си малко.
39:07Не съм гладен.
39:09Къпнал ли си нещо?
39:14Как така не си гладен?
39:16Сутринта изяде само два залъка.
39:18Не искам.
39:24Керем.
39:26Сине.
39:28Знам, че ти е трудно.
39:29Но няма нужда да се измъчваме толкова.
39:33Все пак ти си ми син.
39:36Няма да позволя да стоиш гладен.
39:39Хайде.
39:41Тъпни си понемалко.
39:43Хайде.
39:43Хайде.
39:48Йалдъс дойде в затвора.
39:52Е.
39:53Иска да поеме случая на Уя.
39:56Нека да го направи.
39:57Ако ще й помогне, нека да го направи.
40:00Не става.
40:02Не искам Йалдъс в живота си.
40:05Ще намера добър адвокат.
40:07Аз ще се заема.
40:10Добре.
40:11Намери.
40:13Както решиш.
40:15И не мисли за пари.
40:20Ти инвестира всичко в това място.
40:24Зарови се в дългове.
40:27Още дори не сме успели да разработим мястото.
40:32Керем.
40:34Имаме една гривна.
40:37Продай я.
40:39И найми добър адвокат.
40:41Благодаря, мамо.
40:48Благодаря за всичко.
40:50А аз ти благодаря, Миличък.
40:53Миличък.
40:55Хайде сега си хъпни.
40:57Хайде сега сега сега сега сега сега сега.
41:27Много ми е скучно.
41:54Момичета.
42:09Мамо...
42:10Зейне.
42:12Добре ли си?
42:13Има ли ти нещо?
42:15Добре съм, мамо.
42:16Изплаши ме.
42:26Помислих си, че ме остави и си тръгна.
42:28Няма да си тръгна, мамо.
42:29Никога няма да те оставя.
42:34Не дей.
42:40Ти излага ли ме?
42:42Защо?
42:45Каза, че няма да ходим в болницата.
42:49Ще отидем ли?
42:50Инжекции ли ще ми правят?
42:51Ако ти не поискаш, никъде няма да отидем.
42:54Не се страхувай.
42:55Няма страшно.
42:57Добре.
42:58Да не ходим.
43:00Елана съм.
43:01Хајде, Елана.
43:22Мамо?
43:24Си нем?
43:26Дъжде е.
43:27Къде се губиш?
43:29Къде се загуби?
43:30и къде е, Зейнеп?
43:34Ето го и другият беглец.
43:37Миличка.
43:38Миличка.
43:40Правилно ли чух?
43:43Слава Богу.
43:45Миличка, къде беше?
43:47Много се изплаших.
43:50Скрили са се на тавана.
43:53Много ме изплаши, Зейнеп.
43:55Повече никога не го прави.
43:57Никога.
43:57С теб ще си поговорим, госпожо синем.
44:03Зейнеп?
44:05Татко?
44:06Ела.
44:06Ела, тук.
44:08Добре ли си?
44:10Как си?
44:11Много съм жадна.
44:12И аз съм жадна.
44:14Ела да е да пием вода.
44:15Върви е и скака, Мехтаб.
44:17Кайде.
44:17Кайде, върви.
44:21Какви ги вършат тези дъчица?
44:28Къде бяха?
44:31От сутринта, ана сам ги търся.
44:34Не остана място, където да не съм погледнала.
44:36Знаеш ли, къде ги намерих?
44:38Им една малка стая на тавана.
44:41Там са се скрили.
44:41Кайде, ана сам ги търся.
Recommended
45:14
|
Up next
45:26
45:14
45:28
45:23
45:12
45:14
45:14
45:11
45:13
45:31
45:07
48:01
45:21
45:34
45:13
45:07
45:34
45:32
45:18
45:27
45:08
45:11
45:24
45:21
Be the first to comment