Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Пожарът
00:30Кълна се...
00:31Боже мой, още се прави на невинна. Защо лъжеш? Как може да се оправдаваш?
00:38Стига, Мелек. Не повишавай тон. Зейнеп ще чуе.
00:44Господин Мурат, повярвайте.
00:47Не ми пробутвай лъжи. Няма да се хвана. Ясно, преструваш се.
00:53Стига. Стига за тази вечер.
00:56Ще говорим сутринта. Сега не е моментът.
01:10Извинявай, Мурат, но се страхувам.
01:14Не е за мен, а за дъщеря си. Разбрали.
01:16Адил, сигурен ли си?
01:29Да, господин Мурат, така е.
01:31Видях разтопени свещи.
01:33Аз не съм старата Оя, Керем.
01:57Не мога да свикна и сновата.
02:03Не знам какво да правя.
02:11Довери ми се.
02:13Знам откъде да започнем.
02:14Аз съм до теб.
02:41По-добре ли си?
02:42По-добре съм.
02:44Тогава да вървим.
02:46Къде отиваме?
02:51Потърпи малко. Ще видиш.
02:53Не, не е, Лелюа Суде.
02:59Знам, Мурат е справедлив човек.
03:02Но този път е друго.
03:04Не, Мурат никога не обвинява хората прибързано.
03:09Лелюа Суде не е така.
03:11Мурат взема нейната страна, брани от нападки.
03:15Не, преувеличаваш.
03:16Не, не е, в нея сякаш има нещо.
03:21Омагиосъл е не само Зейнеп, но и Мурат.
03:25Виж ги само.
03:26Той е под нейно влияние.
03:28Много е коварна.
03:28Наистина коварна.
03:30Лелюа Суде.
03:31Само вие ще убедите, Мурат.
03:34Няма друг начин.
03:35Моля ви, тя е опасна.
03:41Добре е, успокой се.
03:42Влез.
04:05Може ли да поговорим?
04:08Разбира се, мамо. Слушам те.
04:12Не знам от къде да започне, но...
04:23Момичето е непохватно.
04:25Разсипа кафето и те изгори.
04:28Преди това ободе, ръката си сигла, докато шиеше рокля на куклата.
04:33Сега пък...
04:35И това?
04:38Какво се опитваш да кажеш?
04:40Сине, говоря за пожара.
04:43Бяхме накосъм от трагедията.
04:46Заради нейното невнимание щяхме да изгорим.
04:50Не може така.
04:52Страхувам се да не се случи нещо на Зейнеп.
04:57Това какво общо има с Зейнеп?
05:00Сине, тя е непрекъснато край нея.
05:02Не мога да поверя внучката си на непохватна жена.
05:08Не преувеличаваш ли?
05:11Такива дребни неща може да се случат на всеки човек.
05:14А за пожара, то...
05:16Пожарът не е нещо дребно.
05:18Изобщо не е.
05:20Хубаво, потушен е, но...
05:22Трябва да се намери решение.
05:26Направи каквото трябва.
05:27Мамо, разбирам.
05:42Изплашена си.
05:44Но да се успокоим
05:45и да помислим логично.
05:48Става ли?
05:50В палатката можеше да е и Зейнеп.
05:54Тази жена е като ходещо бедствие.
05:57Не я искам в този дом.
05:59Не я искам.
06:01Мамо, не мога да я отпратя заради Зейнеп.
06:06Добре.
06:07Ще помисля за решение, но...
06:10Повярвай ми.
06:12Трудно е.
06:13Виж, Мурат.
06:14Мамо, моля те.
06:16Обещавам да помислим.
06:20Хайде.
06:20Да приключим въпроса.
06:27Вътре има човек,
06:40който те обича и го е грижа за теб.
06:43Тук ще ти е спокойно.
06:44Кой е дошъл?
06:57Добре е дошла.
06:59Не стой така, като чужда.
07:02Влизай.
07:02Хайде.
07:03Хайде.
07:04Хайде.
07:06Ела.
07:07Влизай.
07:11Влизай.
07:11Влизай.
07:41Не мога да поверя внучката си на непохватна жена.
08:08Спокойно аз съм.
08:11Заспала съм.
08:16Извинете.
08:19Отивай да си лягаш.
08:23Остави.
08:25Аз ще се оправя.
08:32Лека нощ.
08:41господин Мурат.
08:48Не съм изложила за енепна опасност.
08:52Никога не бих.
08:53Когато я оставих, бях загасила свещите.
08:58Всички свещи.
08:59Утре ще говорим.
09:04Сега не е моментът.
09:05В палатката можеше да е и за енеп.
09:28Тази жена е като ходещо бедствие.
09:32Не я искам в този дом.
09:34Не я искам.
09:58Мамо, къде да сложим футойлите?
10:17Да ги сложим ли пред прозореца?
10:19Добре.
10:20Имам чисто ново спално беле.
10:21Още го донеса.
10:26Мамо, и още нещо.
10:29Масичка, за да си слага чая и кафето.
10:31Какво мислиш?
10:32Грижовното ми, момче.
10:34Ето там е.
10:35Може да я вземеш.
10:44Как ще свърши това?
10:46Ще зарежеш да ще ряси ли?
10:48Ще видиш, че ще се върне.
10:50Ознавам я.
10:51Ще подвие опашка и ще се върне.
10:57Така да е, както казваш.
10:58Защо не хапваш?
11:01Да не си развалям апетита рано, рано.
11:03Хайде я яш.
11:11Много е вкусно.
11:21Стаята стана добра, е нали?
11:23Много е хубава.
11:24Слънцето ще я огрява.
11:28Добро, отрудаще.
11:30Събудихме те, нали?
11:31Разприказвахме се.
11:32Напротив, отдавна не съм се будила толкова бодра.
11:36От сега нататък винаги ще е така.
11:38Дай Боже, дай Боже.
11:40Хайде, вие сядайте, аз ще донеса чая.
11:46Добре ли спа?
11:48Спах много добре.
11:49Ето го и чаят.
11:55Виждаш те, подготвихме Стая за теб.
11:58Липсват някой дреболии.
12:00Завеси, килим.
12:01Ти си хареса и ние ще ги купим.
12:04Не знам какво да кажа.
12:05Много благодаря.
12:06Нямаше нужда.
12:07Хубава работа.
12:09Хайде, хайде.
12:10Да закусим, а...
12:11После ще излезем заедно.
12:17Е, кой иска да се сборим с яйца?
12:29Е, хайде, казвай.
12:31Защо ме извика?
12:32На закуска всички молчаха.
12:35Леля, Судей и Мелек не сваляха поглед от назла.
12:39Има ли нещо?
12:41Пожарът беше поради невниманието на назла.
12:47Сигурен ли си?
12:49Как разбра?
12:52Адил проучи.
12:54Тръгнава от разтопените свещи.
12:59Видяхме, че назла влезе в огъня и спаси всички.
13:04Ако е така, значи инцидент.
13:07Няма да го направи нарочно.
13:09Мелек са много притеснени.
13:15не искат на зла в къщи.
13:18Зейнеп ми връзва ръцете и...
13:23Не мога да я отпратя.
13:26Ръщението е трудно.
13:29Да, трудно е.
13:31Наистина е трудно.
13:35Изглежда, че е...
13:38Мелек и синем се отчуждиха след случката.
13:42Мама не иска да поверяваме Зейнеп на разсеян човек.
13:46Всяка, щом отпратя на зла и...
13:49Всичко ще се оправи.
13:52Добре, аз е Инеп?
13:55И аз се притесних от този инцидент.
13:58Но не мога да я отпратя.
13:59Какво ще кажа на Зейнеп?
14:04Какво ще й обясня?
14:11Разбирам те.
14:12Разбирам.
14:13Наистина е сложна.
14:16Не знам какво да кажа.
14:17Повече не може така.
14:29Трябва да намеря решение.
14:47Зейнеп слезе на закуска.
14:54Синем къде е?
14:56Лелюа суде е синем.
14:57Не спа цяла нощ.
14:59Беше неспокойна.
15:01За спа сутринта не исках да я будя.
15:04След всичко, което преживя.
15:09Не се чувства добре.
15:14Да, ето докъде води невнимание.
15:17И безотговорността, нали така?
15:21Да.
15:24Нищо.
15:25Ще се наспи.
15:27По-важно е, че е жива и здрава.
15:31Със сигурност.
15:36Госпожо Мелек, госпожица Синем се събуди от стаята и се чува плач.
15:41Какво говориш?
15:44Извинете ме, ще погледна.
15:47Госпожо Асуде.
15:52Молете, не казвай нищо.
15:54Ще...
16:05Ще...
16:06Ще отида да видя Зейнеп.
16:10Да ви е сладко.
16:11Спасите ме.
16:27Мамо.
16:29Не ме остави.
16:31Не си тръгай.
16:35Мамо.
16:37Синем.
16:38Добре, добре да ще.
16:40Тук съм, любов моя.
16:42Тук съм да ще.
16:43Тук съм, скъпа.
16:45Ти ме изостави в огъня.
16:54Сънувах пожар.
16:55И ти пак ме изостави.
16:58Изостави ме.
16:59Не, не е дъжде.
17:03Едничка моя.
17:05Може ли така?
17:07Извинявай.
17:09Извинявай, синем.
17:11Беше там.
17:12Стоеше отпред.
17:14Когато избухна пожарът, ти си тръгна и ме изостави.
17:18Не, не е дъжде.
17:19Може ли така, скъпа?
17:21Търсех те навсякъде, синем.
17:23Мислех, че в палатката е Зайнеб.
17:29Мелек?
17:40Какво остава дъжде?
17:41Защо плаче, синем?
17:53Так, защо ля ля суде?
18:02Сънувала кошмар.
18:03Някаква жена са борила с вещите в съня и...
18:06Когато съм влязла да я спася, онази се смеяла.
18:10Много е стресирана.
18:12Ах, милото ми дете.
18:15Не.
18:16Повече не мога да стоя с кръстени ръце.
18:20Ще и дам урок.
18:21Ще си тръгна от тук.
18:48Отивам в хотела.
18:50Имаме среща за новия договор.
18:51Ако се налага, ще дойда.
18:53За сега не е.
18:54Може би на втората среща.
18:57Довиждане.
18:58Ако ти потребвам, звънни.
19:00Добре.
19:04Мурат.
19:05Мурат.
19:07Мурат.
19:08Синем не мигна цяла нощ.
19:11Когато заспа, сънува.
19:13Кошмари.
19:14страх ме е, че няма да се справи с травмата.
19:16Мелек.
19:17Мурат.
19:18Мурат.
19:19Мурат.
19:20Мурат.
19:21Мурат.
19:22Как да се успокоя?
19:24Не осъзнавате ли какво преживявам?
19:26Заради нея щях да загубя синем.
19:31Дъщеря ми щеше да умре.
19:33Детето ми.
19:34То цяла нощ се мяташе в кошмари.
19:36Никой ли няма да ѝ потърси сметка за това?
19:43Защо?
19:44Добре.
19:45Успокой се.
19:45Молете.
19:46Мелек.
19:48Добре.
19:49Права си.
19:51Но аз трябва да мисля за дъщеря си.
19:54Не мога да я отпратя веднага.
19:57Молете.
19:58Успокой се.
20:00Търси решение.
20:04Да се успокояли?
20:06А ако тази жена навреди и на другите,
20:10ще се разхожда.
20:12Не обезпокоява, нали?
20:15Мелек.
20:16Мелек, успокой се.
20:18Ела, седни тук.
20:20Поседни.
20:20Хайде.
20:24Пий ни вода.
20:26Виж.
20:28Слагам ги тук, чули?
20:32Тези ги прибери в чекмеджето.
20:34Тук ли?
20:34Аха, да.
20:37Бях сложила мляко на котлона.
20:40Да го видя, да не кипне.
20:41Успях преди да кипне.
20:57Виж, знам, ти се измъчваш.
21:07Още мислиш, че си убийца.
21:10Но не си.
21:12Виж колко е хубав животът ни без него.
21:15Колко е щастлив.
21:16Искам вече да си щастлива.
21:23Всички заедно да заживеем спокойно.
21:28Но аз...
21:29Не заслужавам това.
21:32Не искам да чувам такива думи.
21:36Ти имаш прекрасно сърце.
21:38Заслужаваш само най-доброто.
21:40Чу ли, дъжде?
21:42Чу ли?
21:43Чу ли?
21:55Оф! Два часа чистя още има трухи.
21:58Оя!
22:09Е, госпожица Оя, ах, ах, не слушаш майка си.
22:14Но пак ще се върнеш в къщи.
22:17Кой ще се върне?
22:20Не говоря на теб.
22:22За вас е.
22:22Дай го.
22:23Хайде, създраве.
22:24Два.
22:28Два.
22:58Готово.
23:01Какво ще кажеш, мамо?
23:04Много е красиво.
23:06Браво на теб.
23:08Отивам да си играя с синем.
23:10Да, ето докъде води невниманието и безотговорността, нали така?
23:36Как ще се справя с това?
23:40И си не ме стресирана.
23:43Горкичката.
23:45Да можех да направя нещо за нея.
23:48Миличка, нали ще ще да си играеш с синем?
24:06Леля Мелек каза, че синем не може да си играе.
24:16Не била добре.
24:18Те първаш тяло да мисли.
24:43Има да чакам.
24:45Изголи я какво чакаш.
25:00Притесних се за синем.
25:03По-добре ли е?
25:05Госпожо Мелек, наистина нямам вина.
25:09Загасих свещите на слизане.
25:12Иначе нямаше да ви погледна в очите.
25:15Що за търсост?
25:23Всички знаят как е избухнал пожарът.
25:26И смееш да питаш за дъщеря ми.
25:28Ти коя си?
25:30Коя си?
25:31Напусни стаята.
25:33Махай се!
25:34Решила да се оправдава.
25:44Няма да ти е лесно.
25:46Този път ще се пръждосаш.
25:48Ще си тръгнеш от тук.
25:52Напаст Божия.
25:54Напаст Божия.
25:55Айше.
26:03Ножът опря до кокала.
26:05Вече всичко зависи само от Мурад.
26:08Той ще вземе решение дали тя да остане или не.
26:11Дано този път вземе правилно решение.
26:13Остава един финален ход.
26:21После ще се махне завинаги.
26:26Мелек?
26:27Там ли си?
26:30Тук съм.
26:32Замислих се.
26:34Знам какъв ще е последният ми удар.
26:38Да го е страх, човек, от теб.
26:43Може ли да поговорим за инцидента?
27:00Не можах да ви обясня.
27:03Никой не иска да ме чуе.
27:09Съжалявам, но излизам.
27:11Имам работа.
27:13Извинете.
27:14Извинете.
27:43Да, Фуркан.
27:59Спешно ли е?
28:02Не можете ли без мен?
28:04Добре, идвам въднага.
28:09Добре, идвам въднага.
28:10Добре, идвам въднага.
28:11Добре, идвам въднага.
28:12Къде е това?
28:30Тcular.
28:31Добре.
28:32Няма въднага.
28:33Съожа да ви бъват.
28:57Дали да не ѝ увеличим дозата? Да видим. Ще останеш ли в къщата?
29:20Госпожо Мелек, търсите ли нещо?
29:24Не е.
29:25Търсех Мехтаб. Исках да ми приготви успокояващ чай от лайка. Разбира е му е.
29:33Синем, преживя много голям стрес. Тревожа се.
29:39Аз ще го донеса в стаята ви.
29:41Не дей, Мехтаб ще го донесе.
29:48Ей, за всичко обвинявате на зла. Оставете я вече на мира.
29:53Ти какво си мърмориш, жено?
29:58Несправедливо я обвиняват. На зла не е такъв човек.
30:01Направила го е. Всичко е ясно.
30:03Някой е запалил пожара. Нарочно или без да иска, това не знам.
30:08Но е дело на човек.
30:09Кой ги е зарязал тук? Бях ги прибрала. Защо ги изваждат?
30:17Може ли е да вляза?
30:31Разбира се.
30:32Купих го за теб.
30:41За стаята ти.
30:43Това цвет е носело успокойствие и късмет.
30:50Ето, виждаш ли?
30:53Огъва се, но не се чупи.
30:55И ти не позволявай на никога да те пречупи.
31:00Много благодаря.
31:02Най-смисленият подарък, който съм получавала.
31:06Грижи се за него.
31:08Вече е в твои ръце.
31:09Служи го на слънце.
31:15Обича вода.
31:17Поливай го на два дни.
31:19Много благодаря.
31:21Какво толкова?
31:22Просто едно цвет е.
31:23За всичко.
31:24Ще останеш сама, госпожо Сюмбюл.
31:47Има да чакаш да се върне дъщеря ти.
31:54Може да го прегледате.
32:07Никой ли няма да й потърси сметка за това?
32:10Защо?
32:11Трябва да се намери решение.
32:14Направи каквото трябва.
32:20Уведомете ни за подписването.
32:22Притеснявах се да работя с вас, но виждам колко наоснователни са били притесненията ми.
32:30Радвам се.
32:31Много благодаря.
32:32Аз ви благодаря.
32:34С ваше позволение.
32:37Довиждане.
32:37Благодаря.
32:38Довиждане.
32:40Довиждане.
32:41Е, уредихме и това.
32:54Добре ли си, Мурат?
32:57Изглежда не.
32:59Още мисля за пожара.
33:02За Зейнеп.
33:06За назла.
33:07Той настоя, за това те повиках.
33:13Е, какво реши за назла?
33:17Още не съм решил.
33:20Било инцидент, но...
33:23се налага предупреждение.
33:26За да не се повтаря.
33:27Да, и аз така мисля.
33:44Назла?
33:45Лека работа, Хатидже.
33:46Благодаря.
33:48Ела, да ти си пия чай.
33:50Не, благодаря.
33:50Да ти направи алиторско кафе?
33:55Нека го.
33:56После ще пинем заедно.
34:01Ще видя Зейнеп.
34:03Влез.
34:26Госпожо Мелек, донесох кафето ви.
34:28Остави го.
34:29Остави го.
34:33Мехтап?
34:35Да, госпожо Мелек.
34:36Какво става долу?
34:38Нищо не става.
34:40Защо питате?
34:43Така.
34:44Не минава и ден без происшествие.
34:47За това...
34:49Права сте.
34:51Добра е тогава.
34:52Ще сля задолу.
34:54Да ви е сладко.
34:56Благодаря, скъпа.
34:56Дай проклетите лекарства и...
35:05Да се свършва.
35:06До вечера да празнуваме.
35:13Миличка.
35:14Какво рисуваш, дъжде?
35:18Да рисуваме заедно.
35:21Аз вече свърших.
35:23Добре.
35:24Покажи на мама какво нарисува.
35:26Да видим.
35:29Какво?
35:30Защо рисуваш такива неща?
35:49Скъпа.
35:52Скъпа.
35:54Пожара го предизвика жена на име Джемре.
35:57Ясно?
36:00Но какво ще направи мама?
36:08Знаеш ли какво?
36:10Мама ще я изгони от този дом заради теб.
36:13За да бъдеш щастлива ти.
36:15Чули?
36:15Зейнеп.
36:17Хайде е лаза лекарствата.
36:19Хайде е лаза лекарствата.
36:46Може ли да си поиграе още малко?
36:50Моля те, мамо.
36:53Добре тогава.
36:55Но не се бави.
36:56Ако ме изгонят, какво ще стане с нея?
37:12Вече ми има доверие.
37:24Знаеш ли какво ми каза?
37:27Ако съм извършила нещо лошо, може ли пак да съм добър човек?
37:31Какво толкова може да е направила?
37:38Тя да е добре.
37:40Миналото не е важно.
37:41Всеки допуска грешки неволно.
37:44Имаш право.
37:45Мога ли да помогна с нещо?
37:50И още как.
37:52Може да направиш салата, например.
37:54Зеленчуците са измити, но ножът е остър.
38:08Чашата се струши.
38:09Сервизът се развали.
38:10Такъв непохватен, ще остана шерген.
38:14Внимавайте да не се порежете.
38:16Що ми спия лекарството?
38:39Може ли да изляза пак?
38:41Не може, Зейнеп.
38:43Стана късно, а е захладня.
38:46Това ли беше дозата?
38:59Да.
39:16Зейнеп.
39:21Зейнеп.
39:24Пръстът ти, кърви.
39:27Не ме боли, не се тревожи.
39:29Дори не го усетих.
39:29Зейнеп, да ще.
39:32Зейнеп?
39:34Добре ли си?
39:36Какво става тук?
39:38Съжалявам.
39:40Изпуснах шешето.
39:41Наистина, колко странно.
39:45Ще донеса леко пласт.
39:50Не ме боли, татко.
39:52Наистина нищо не усетих.
39:53Смело, момиче.
39:59Ела тук.
40:09Какво ти става?
40:11Такава ли си?
40:13Винаги ли чупиш, винаги ли разливаш?
40:15Понякога се чудя.
40:19Не сгреших ли, като ти поверих дете?
40:29Значи ми нямате доверие?
40:32Мисля, че Зейнеп не бива да остава на сами с теб.
40:37Аз.
40:40Извинете ме.
40:41Знам, няма смисъл, но наистина
40:47съжалявам.
41:11Да, Фуркан.
41:14Оформих документите, всичко е готово.
41:16Да насрочим ден за подписване.
41:19Добре.
41:20Ще проверя графика си.
41:23Какво стана?
41:24Взели и решение за назла.
41:28Най-доброто решение за всички.
41:30Субтитры создавал DimaTorzok
42:00Назла.
42:09Дъще, не страдай.
42:11Права си, господин Морад се ядоса.
42:14Но той няма да допусне да му влияят.
42:19Осъзнава колко си важна за Зейнеп.
42:22Няма да държи до дъщеря си човек, който ѝ вреди.
42:25Това може да се случи на всеки.
42:29Ако си невинна, рано или късно ще се разбере.
42:33Виж, открих го в изгорялата стая.
42:40Може да ти послужи.
42:47Преди пожара, чатохме дневника на майка ѝ.
42:51Но внимавай да ще.
42:53Ако той го види, ще се ядоса.
42:55Скрий го.
43:06Добре ли си?
43:07Добре съм.
43:08Само, че малко преядох.
43:09Заповядайте.
43:15Благодаря.
43:20Аз ще отворя.
43:25Домът на Рюстем Челик.
43:27Да, полицаи, слушам ви.
43:31Открито е тялото на мъж на морския бряг.
43:34Личната карта е на Рюстем Челик.
43:38Съболезнования.
43:41Но как е възможно?
44:08Звъзможно.
44:10Абонирайте се!
44:40Абонирайте се!
45:10Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended