Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
02:51I lost all hope.
02:57They were friends with Jemre.
03:05Maybe...
03:09Oh my God! How did you find them?
03:13How?
03:14Is this not enough?
03:16They are the first ones who are the biggest ones.
03:46Let's go up.
04:09Taxi!
04:10Yes.
04:14Come on. Come on.
04:16Come on.
04:17Come on.
04:21Come on.
04:22Come on.
04:45Come on.
04:48Where are you, Syumbil?
04:52Where are you, Syumbil?
05:04You can't see me.
05:06You can't see me, Syumbil.
05:08You can't see me.
05:10You will see me.
05:14You will see me.
05:18You will see me.
05:36Dnes е первия ден от новия ти живот.
05:38Вече нищо няма да е както преди.
05:42Оттук нататък съдбата ти е изцял в твои ръце.
05:46As you can do it, you will be good.
05:48You will be able to get your money,
05:50you will be able to get your money with your clients,
05:54and you will live your life.
05:57But if you are not listening,
06:00you are done with you.
06:02You will be gone.
06:04You will never find you.
06:06You will never find you.
06:12Here.
06:16The card is in the hotel.
06:213-hour.
06:23You can't complain as much as you want.
06:29But in the hotel you will not complain.
06:32You will complain just if the client is looking.
06:36That's another way.
06:38I said to complain.
06:40But you don't have to stop.
06:42I'm listening to you.
06:44To watch the client, this is a way to find the friends.
06:48You can do it and it's a little bit.
06:52You want to try something you want.
06:56You don't have to do it. You want to touch it.
07:00You want to feed the right. You want to eat.
07:04You want to touch it. You want to talk.
07:09The location is to try and find it.
07:11We determine the limits.
07:13Nothing is scary.
07:15Your life is short.
07:17If you do not do it,
07:20you will be in stress.
07:22If you are in stress,
07:24we will also be in stress.
07:29Is there anything?
07:32Is there anything?
07:36Do you have to pay attention to clients?
07:39Or you will pay attention to them.
07:41After you get a brief message
07:44for a young girl who has fallen from the balcony
07:47in the hotel.
07:48They will forget them.
07:50No, no one is going to pay attention to them.
07:52That's why you will be very careful
07:55to clients.
08:09Do you want to go?
08:12Are you sure?
08:14Are you sure?
08:15Who needs the Been for?
08:16Who needs all to pay?
08:17Is there anything else?"
08:18Are you sure no one does hang?
08:19Are you sure exactly how they can be,
08:20are you sure that theyprü devant me?
08:22Who's the legendary physician in皮膜 kolej室
08:25Who needs to heal?
08:26Who needs to be considered으면서
08:28who's the King he distracted off.
08:29They leave even less than he ande or by.
08:30We need to think of himself
08:32So we go to the aggregates
08:33and we look back up here
08:34that the people like me
08:36You have to
08:45I'm going to buy a perfume.
09:06Parfum on Mrs. Jumre.
09:08You'll find me in a way.
09:15It's hard to destroy your hope.
09:36And I felt so, when I learned.
09:40I was amazed.
09:42I felt so, when I was younger.
09:46I felt so, when I was younger.
09:50It didn't happen to happen with my mother.
09:53She taught me that my mother is not alive.
10:00After that, she realized that she didn't have a good person.
10:11She didn't know that she was wrong.
10:15She didn't think so.
10:17She must remember that she was wrong.
10:19She must remember that she was wrong.
10:21She didn't know that she was wrong.
10:27She was wrong.
10:28She was wrong.
10:29She was wrong.
10:30She was wrong.
10:31She was wrong.
10:32She loved my mother.
10:34She was wrong.
10:35She was wrong.
10:36She was wrong.
10:37If you learn this truth...
10:45I was afraid to not be able to lose.
10:48But I've done it. It's very good.
10:53For Khan, you're going to save you for your job.
10:57You're going to save everything.
10:59I'm going to die.
11:01But, God, I've done it.
11:03I forget to save me.
11:05You're going to die, brother.
11:15I can't do anything wrong.
11:17I couldn't do it, brother.
11:19I can't do anything wrong.
11:21Tell me that...
11:23I'm afraid to not to touch them.
11:25But I kept everything, I just did a job.
11:27I've done everything.
11:29Of course, nobody can't be surprised.
11:31It's very good.
11:33I'm so much for you.
11:35Thank you very much.
11:37I'll be back with you.
11:39Now I'm going to go.
11:59I'm going to go.
12:01We're here.
12:03I'm going to go.
12:05I'm going to go.
12:07I'm going to come to the grave.
12:09We are here.
12:11We are here.
12:13We're here.
12:15We're here.
12:17We're here.
12:19We'll be able to get to the hospital.
12:21We'll be back.
12:23We'll be back.
12:25We're here.
12:27God, help me, help me, help me out of this place.
12:48Take it.
12:50Opa, opa!
12:52These are little money.
12:54Go!
12:55I have other money. That's all.
12:57Why did you pack you taxi?
12:59They got to the car.
13:00Get out, get out, get out!
13:02Get out.
13:03Get out!
13:08Mr. The-my-linds.
13:10Mr. The-my-linds.
13:11You have to bring me back to the hotel.
13:13Mr. The-my-linds, you have to bring me back to the hotel.
13:15Mr. The-my-linds.
13:17Mr. The-my-linds.
13:19Mr. The-my-linds?
13:20Mr. The-my-linds.
13:22Min-linds.
13:23I will see you in the middle of the house.
13:25What a big head!
13:27My daughter is in the house!
13:29I already told you that I will use the power of the hotel.
13:33You will use the power of the hotel?
13:35I want to see you.
13:39The climate on the second stage is not working.
13:41I can't do it with the techniques.
13:43Okay, just to turn it over.
13:45I have a job.
13:47Okay, I don't want to do it.
13:49I don't want to do it.
13:53I will be fine.
13:56No, you don't want to do it.
13:58I am going to do it.
14:00I have a job.
14:02You will be fine.
14:04Well, the new house is forms.
14:07I don't want to do it.
14:09I don't want to do it.
14:11Having to do it.
14:13I don't want to do it.
14:15I don't want to do it.
14:17Do I want to do it?
14:19I want to do it in the next room.
15:21Aко с смъртта ще решиш всички проблеми, ако си сигурна в това, и аз ще скоча с теб.
15:30Много извинявай, Керем.
15:46Ако беше научил, че съм убийца, ще ще да ме вкараш в затвора.
15:53Щеше да ме намразиш, поне няма да знам, че ме мразиш.
16:01Никъде не мога да се скрия.
16:09Няма място на земята, където мога да дишам спокойно.
16:14Бях толкова сигурна, че госпожа Джамре не го е направила.
16:42Аз също се опитах да повярвам.
16:46Исках да се окажеш права.
16:48Не може тази жена да е написала онзи дневник.
17:01Много странно.
17:10Коя е истинската?
17:12Тази, която е водила дневника?
17:15Или тази, която е имала връзка с Мелих?
17:19И двете.
17:22Човек се променя. Всичко се променя.
17:25Сигурно е така. Всеки се лъже в нещо.
17:37Спри да се притесняваш. Няма смисъл да се измъчваш.
17:42Не си го причинявай.
17:46Искам да ти благодаря за всичко.
17:51За какво?
17:53Защото повярва.
17:54Накара ни да повярваме в доброто.
17:56Но не се получи.
18:03Нищо.
18:05Поне се надявахме.
18:07Надявахме се на нещо хубаво.
18:09А господин Морад?
18:12Той дали се е надявал?
18:15Не знам.
18:18Ако е така,
18:21той напълно ще се срине.
18:22Какво да правим?
18:26Какво да му кажем?
18:28Да не му казваме истината.
18:31Да кажем, че
18:32не сме открили нищо.
18:34По-добре ли е да ровим франата му?
18:37Да използваме благородна лъжа?
18:40Около нас има толкова много лъжи.
18:44Права си.
18:44Обади се вече в уркан.
19:06Обичала ли си мен истина?
19:08Наистина ли си мислила само за мен?
19:17И не си ми изневерявала?
19:27На зла може би е права.
19:29Обичала ли си мен така,
19:38както си го описала в дневника си?
19:49Оя!
19:51Оя!
19:52Оя!
19:53Какво търси, дъщеря ми, в този хотел?
20:01Някой я е принудил да дойде.
20:04Защо да идва иначе?
20:08Нищо не ми казваше.
20:11Беше я страх.
20:13Някой я е довел тук.
20:16Ще съсипят, дъщеря ми.
20:19Няма да им дам оя.
20:21Оя!
20:22Оя!
20:23Оя!
20:25Оя!
20:30Мамо, моля те, спаси ме.
20:34Моля те, спаси малката си, дъщеря.
20:39Аз не мога.
20:41Не мога.
20:46Ако не се справя, ще вляза в затвора.
20:50Този път Керем ще научи всичко.
20:53Боже, какво ще правя.
20:57Повдига ми се само при мисълта, че този мъж ще докосне на зла.
21:11Нали? Няма да докосва теб.
21:14Такива мъже никога няма да те докосват.
21:16Бъди спокойна.
21:16Къде си, мамо?
21:21Къде си?
21:22Къде си?
21:23Къде си?
21:24Къде си?
21:25Къде си?
21:26Къде си?
21:27Къде си?
21:28Къде си?
21:29Къде си?
21:30Къде си?
21:31Къде си?
21:32Къде си?
21:33Къде си?
21:34Ех, Сюмбюл, ти си виновна за всичко.
21:37За всичко.
21:38Къде си?
21:39Къде си?
21:40Къде си?
21:41Няма да имаш миг покой.
21:43Бог да те накаже, Сюмбюл.
21:47Бог да те накаже.
21:48Кълите прав.
21:51Да върви по дяволите гордостта ти.
21:54Колко съм глупава.
21:57Заслужавам един хубав бой.
22:00Не успях да опазя детето си.
22:04Къде си, Билен Целин?
22:07Къде си, Билен Целин?
22:08Къде си?
22:09Оя!
22:10Оя!
22:11Оя!
22:12Къде си, Чедо?
22:13Къде си?
22:26Къде са всички?
22:27Къщата прилича на изоставено бойно поле.
22:37Аз, госпожо Асудее, почиствах тук, но ми се завия и свят.
22:49Затова полегнах.
22:50Извинявайте.
22:52Много съжалявам.
22:54How are you? Are you in the mood?
22:56I'm really sorry.
22:59Mr. Suda is good to come.
23:03I saw you in the house. I saw you in the house.
23:06That's when you work with us?
23:09It's been two hours after the Seher's home.
23:17She reminds you of this house.
23:21If you are in the house, you continue to work.
23:24If not, we thank you for two-year-old work here.
23:30Of course.
23:32How are you in the house?
23:35How are you in the house?
23:37How are you in the house?
23:39You're right, the house.
23:45Where is this house?
23:47Where did you find this house?
23:49I was waiting for you.
23:50How are you in the house?
23:52Where was the house? Where was the house?
24:22Where was the house?
24:25There is no connection with this number.
24:34Did you answer?
24:38The phone is excluded.
24:41Kerem, you are already waiting.
24:46You don't want to leave.
24:49You don't want to leave.
24:51You don't want to leave.
24:53You don't want to leave.
24:55You want to leave.
24:57But my mother will come and tell me everything.
25:03If you want, you want to tell me.
25:06You want to leave.
25:08You already have a job.
25:10You don't want to leave.
25:13I can't remember, mom.
25:15I saw how she looked at me and how she cried.
25:20She is in the same way.
25:23I can't remember.
25:26What will you do, sister?
25:29What will you do?
25:30She will go.
25:32She will go.
25:35I will leave.
25:37I will leave you in the next video.
25:38I will leave.
25:39I will leave you in the next video.
25:40I don't want to leave it.
25:41I'll tell you what the problem is.
25:44Kerem, don't do it.
25:47Maybe that's why it's more comfortable.
25:50Leave it already.
25:52Please, Kerem, stay here.
25:54I can't, mom.
25:56I can't stay here.
25:58I can't stay here.
26:00I can't stay here.
26:12I'm not supposed to do anything.
26:14You say to me, you say to me, I'm trying to keep you here.
26:17I can't stand here anymore.
26:20You don't want to be able to do anything.
26:23My heart, I don't want to be able to do anything.
26:27Problem is not in the camp.
26:29No, you're going to cry.
26:31I'm going to do it for you.
26:33I'm going to do it for you.
26:35I'm going to do it for you.
26:37You're going to do it for you.
26:43You're going to do it for me.
26:47I'm going to say,
26:49to teach you the rules on this house.
26:51You know how precise you are, Mrs. Sude?
26:55Yes.
26:57How many times do I say...
26:59Mrs. Sude, she's going to go...
27:03She's going to take me care of her, Mrs. Walter...
27:05I'm going to take youllan to her.
27:07She knows...
27:09She does it for you, she's falling.
27:12But we are different from her.
27:19In the end, you'll be good.
27:21Keep going.
27:23You'll be good.
27:24Don't worry about it already.
27:28Don't worry about it, TJ.
27:30Don't worry about it.
27:32Yes.
27:34Don't worry about it.
27:53Don't worry about it.
27:55We've arrived, we've seen, there's nothing to do.
28:05It's a shame that it will be like this, but it depends on us.
28:10I'm not sure.
28:13I'm not sure to raise the question.
28:17It's been in the past.
28:19It's been in the past.
28:21It's been in the past.
28:23You don't have to think so.
28:26If Mr. Morad taught me,
28:29then he'll be able to raise the hope.
28:33He'll be able to raise the hope.
28:35He'll be able to raise the hope.
28:37It's been in the past.
28:39We've decided so.
28:42We haven't said that.
28:44We'll be a good one.
28:46Yes, but...
28:48We don't understand.
28:50We don't understand.
28:51It's been in the past.
28:53It's been in the past.
28:54It's been in the past.
28:56I'm not sure if you did...
28:57...
28:59...
29:00...
29:01This will not change the situation, but if she had a right, she would make the best gift to Mourad in the memory of his wife.
29:11But it's hard to forgive him.
29:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
30:01Oh, oh, oh, oh, oh.
30:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
31:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
31:15Are you ready?
31:33You are very depressed.
31:37And I'll leave you a little.
31:40I'll leave you a little.
31:46How do you call me?
31:49I'll leave you a little.
31:50Where are you?
31:54I'll leave you a little.
31:57Mr. Metin chaka.
31:58Who?
31:59Metin.
32:00I'll leave you a company on him, not me.
32:04I'll leave you a little.
32:10I'll leave you a little.
32:12I'll leave you a little.
32:14I'll leave you a little.
32:16I'll leave you a little.
32:18I'll leave you a little.
32:20I'll have you a little.
32:22I'll leave you a little.
32:23I'll leave you a little.
32:26After that, all, bis to t dress incluses.
32:30who he visited.
32:32In the night.
32:34Mr. Metin,
32:36we will go to the house for visitors
32:38and you will go to the jacuzzi.
32:40After that,
32:42you will go to
32:44his apartment
32:46in his apartment.
32:48The program.
32:50I don't want to go.
32:52I'm going to go to the house.
32:54I'm going to go.
32:58I think you will go to the house.
33:02What do you do?
33:04What did you do?
33:06What did you do?
33:12Oh, yeah!
33:14Oh, yeah!
33:16Where are you going?
33:18Oh, yeah!
33:20Oh, yeah!
33:22Where are you?
33:24Where are you, Roshpo?
33:26Don't go away from me!
33:28Oh, yeah!
33:30Oh, yeah!
33:32Oh, yeah!
33:34Oh, yeah!
33:38Oh, yeah!
33:40Oh, yeah! Where are you?
33:42Where are you, my little girl? Where are you?
33:48I don't want to go!
33:50I'm going to pay for it!
33:52You're a little girl!
33:54I'm going to pay for it!
33:56Come on, come on!
33:58I'm going to do it!
34:00I'm going to do it!
34:02Let's go to the place!
34:04That's not to be a game!
34:06Nobody asks how you want to ask.
34:10If you've arrived,
34:12you'll make it!
34:18I'm going to drive!
34:22Mourad, leave me alone.
34:30No, let's go together.
34:33You go.
34:35Mourad.
34:38Furkan, leave me alone.
34:52No, it's not happening.
34:58No?
35:12That's not my mind.
35:14I don't know.
35:45Защо?
35:47Защо?
35:51Защо?
35:53Не сега.
35:55Трябва да остана сам.
36:04Стана заради мен.
36:07Заради мен.
36:09Всичко е заради мен.
36:12Това не е добре.
36:14Не допускахме, че Мурат може да дойде.
36:17Но вече е факт.
36:20Защо се меся в живота на другите?
36:23Това не е моя работа.
36:26Доволна ли си сега?
36:29Да тръгваме.
36:31Мурат ще излее гнева си и, щом се успокои, ще се върне.
36:34Защо?
36:41Защо?
36:45Защо?
36:46О, я!
36:54О, я!
36:56Опитвам се да бъда любезен.
37:00Не ме нервирай.
37:02Приготви се бързо.
37:04Наш чакат бързо.
37:05Не.
37:08Пусни ме.
37:10Значи няма да дойде.
37:11Остави ме.
37:14Пусни ме.
37:15О, я!
37:16Пусни ме.
37:16Мамо!
37:20Мамо!
37:21Пусни да ще рями.
37:23Мръсник, остави да ще рями.
37:25Преди да стигнеш до нея, първо ще се разправиш с мен.
37:29Остави я.
37:30Няма да ти позволя.
37:31Ако трябва, ще ти видя сметката, но няма да ти я дам.
37:34Мамо!
37:36Мамо!
37:38Спри!
37:39Мамо!
37:40Моля те, отведи ме от тук.
37:42Направи ли ти нещо?
37:44Добре.
37:46Здравейте, госпожо Асуде.
37:53Мелек, добре дошла.
37:55Я да ви погледна.
38:01Ай, е страхотно.
38:04Следващия път и аз ще дойда при вашия фризьор.
38:06Изглеждате прекрасно, невероятно сте.
38:09Много ти благодаря.
38:11Нищо особено.
38:13И ти изглеждаш много добре в настроение си.
38:16И още как.
38:17Реших проблема с документите ни.
38:19Със сигурност оставам тук.
38:21Чудесно.
38:21Страхотна новина.
38:22Вярвам, че предстоят много хубави дни.
38:25Дай Боже.
38:27Да нове, че всичко бъде наред, Мелек.
38:29Точно така ще бъде.
38:31Не се притеснявайте.
38:32Ще отбележим за връщането ми с торта.
38:34Ще я занеса в кухнята.
38:36След това си свалям пълтото.
38:38Вземам децата и идваме.
38:39Добре, скъпа.
38:40А след това да дойде и свадбената торта.
38:44Надявам се.
38:49Катидже?
38:49Катидже?
39:19Аз много се извинявам.
39:43Добър апетит.
39:46Добър апетит.
39:49Ти защо не ядеш?
40:04Не обичам такива торти, Лелу Мелек.
40:07Защо?
40:08Много е вкусна.
40:09Обичам само шоколадови торти.
40:11Скъпа, тази е с малини.
40:13Много ще ти хареса.
40:15Ето виж.
40:20Толкова е вкусна, нали, синем?
40:23Да.
40:24Да.
40:25Не ми се яде.
40:26Веднъж ядох малинова торта,
40:28но не ми хареса.
40:30Започна да ми се повдига.
40:33Да кажем на мама да купи шоколадова торта.
40:38Не може ли, Лелу Мелек?
40:40Мила моя, ти само я опитай.
40:46Много ще ти хареса.
40:48Нищо няма да ти стане от една хапка.
40:52Хайде.
40:53Не искам, Лелу Мелек.
40:55Спокойно, Мелек.
40:58Малко стана.
41:05Спокойно.
41:05Както се отървах от майкът,
41:07и така ще се отърва и от теб.
41:08И това време ще дойде.
41:16Зейнеп, какво направи?
41:20Защо бутна тортата?
41:23Не исках да ям торта.
41:25Нищо не съм направила, Лелу Мелек.
41:28Така ли?
41:30Кой ще почисти тук?
41:33Ами ще кажем на Леля Хатидже.
41:39Зейнеп,
41:42ти ще почистиш, Килима.
41:54Спри да плачеш.
42:07Аз съм до теб.
42:08Не плачи, Мелечка.
42:10След малко ще сме вкъщи.
42:12У нас е много топло.
42:15Ще се изкъпеш.
42:17Ще ти приготвя супа от леща.
42:20Ще я залее с горещо масло,
42:22както я обичаш.
42:23После ще се завием с одеалото.
42:26Ще заспиш в преградките ми.
42:27Повече няма да се разделяме.
42:29Никога повече няма да те оставя.
42:31Не плачи.
42:33На мама, момичето.
42:34Спри да плачеш, моля те.
42:36След това ще ми разкажеш
42:38кой те принуди да дойдеш тук.
42:40Чули?
42:42Милото ми, момиче,
42:43аз съм до теб.
42:44Никой нищо не може да ти направи.
42:46Не се бой.
42:47Чули, Мелечка.
42:48Чули?
42:50Никой нищо няма да ти направи повече.
42:52Бъди спокойна, Мелечка.
42:54Нищо.
42:56Хайде.
42:56Какво става?
43:03Кой ти позволи да изнизаш от хотела, а?
43:07Махай се.
43:08Ще те убия.
43:09Ще те убия.
43:11Не я докосвай.
43:12Ако трябва, ще умра.
43:14Но няма да я докоснете.
43:16Ще я докоснем.
43:18Тръпни се или и ти ще пострадаш.
43:26Наистина ме е срам.
43:36Каквото и да кажете, ще сте прав.
43:39Много съжалявам.
43:42Извинявайте.
43:44Не се извинявай.
43:48Ти нямаш никаква вина.
43:51Дори
43:52ми направи услуга.
43:56Някъде
44:01много дълбоко в душата ми
44:04гореше една искра.
44:09Имаше една малка надежда,
44:11че Джемре може би не ме е предала.
44:14Никой
44:15не знаеше за тази искра.
44:20Но тя беше в мен.
44:26Днес тя загаси
44:29назло.
44:31Бях потънал в един
44:33бездънен кладенец.
44:36И ти ми помогна да изляза.
44:39Днес на това място
44:41аз оставих, че мрезат гърба си.
44:48Започвам нов живот.
44:49Блине, хора.
44:59Блине, хора.
45:01Брина, брина.
45:03The band.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended