- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗЕЙНЕП
00:30Взеха ми я.
00:38Къде заведоха детето ми?
00:41Къде си е, чето?
00:43Къде си е, дничка моя?
00:46Не тъжете за мен.
00:48Неволно станах убийца.
00:50Случи се без да искам.
00:52Изцепах ръцете си с кръв.
00:55Криех, но всичко се обърка.
00:57Не исках, мамо.
00:59Не исках.
01:00Не исках да стана убийца.
01:02Нито пък да го крия.
01:04Съдба.
01:06Така било писано.
01:08Какво да се прави?
01:10Каква е тази, Орис?
01:12Много ми тежи.
01:15Как ще понесе една майка
01:16да вижда детето си така?
01:24Не ме мислете, мамо.
01:26Не тъжете за мен.
01:28Всичко свърши.
01:29Ще изтърпя наказанието си.
01:37Вие продължете живота си.
01:39Все едно нищо не е станало.
01:41Лесно ли е, Оля?
01:48Лесно ли е, Чедо?
01:50Как ще понеса това?
01:52Как ще изтърша?
01:53Това ли е, чедо ходи.
02:05Абонирайте се!
02:35Благодаря ти, Мурат.
02:50Беше хубава вечер. Много благодаря.
02:53Дано и за тебе дъка.
03:03Благодаря ти.
03:05Добре ли си?
03:23Благодаря, Мурат. Ако не беше ти.
03:26Да, можеше да паднеш.
03:29Добре ли си? Как е глезана ти?
03:31Мисля, че леко го изкълчих.
03:35Добре, хвани ме под ръка.
03:46Благодаря.
03:47Какво ми става?
04:01Защо се почувствах зле, като ги видях?
04:17О, добре дошла.
04:21Кой знае, и ти си невинна.
04:24Попаднала си тук по погрешка.
04:26Така ще кажеш, нали?
04:27Мястото ти е там, настанявай се.
04:37Мястото ти е там.
04:39Настанявай се.
04:40Мястото ти е там.
05:10Дали има друга възглавница?
05:21Извинявайте, госпожице.
05:23Нямаме купринени юркани и ароматни чършафи.
05:28Това да не ти е роден дом.
05:31Благодаря, че ги има.
05:32Не, тази е малко обмръсна.
05:37Мястото ти е малко обмръсна.
06:07Мястото ти е малко обмръсна.
06:37Халид, какво ще стане?
06:41Това ще я погуби.
06:43Какво ще стане?
06:44Не се тревожете.
06:47Няма да я оставя там.
06:49Ще намеря по-добър адвокат.
06:51Ще направя всичко, но ще я спася.
06:54Давам ви дума.
06:54стига, Сюмбил.
06:59Няма да губя време.
07:05Още сега ще намеря по-добър адвокат.
07:08Да, Керен, какво става?
07:14Познаваш ли добър адвокат?
07:15Какво?
07:16Не си ли доволен от сегашния?
07:18Не.
07:19Проблемата е друг.
07:21Искам да ускоря нещата.
07:23А, разбирам.
07:24Ах, най-после.
07:50Най-после се сбъдва.
07:52Най-после мечтите ми се сбъдват.
08:22Да.
08:25Мелек.
08:30Ти си яеш.
08:32Значи е минало чудесно, нали?
08:34Беше страхотно.
08:35Трябваше да видите.
08:37Морат от вълнение не хапна.
08:39Прекрасно.
08:40Поздравявам те, миличка.
08:42Дай Боже, това да завърши със сватба.
08:48Надявам се, в момента е важно лечението на Зейнеп.
08:51Но след операцията, мисля, че се задава сватба.
08:55Това е логичният край.
08:57Не се притеснявай.
09:00Вашето колие ми донесе късмет.
09:01Свалям го.
09:02Моля, те задръж го.
09:03Много ти отива.
09:04Нека да ти е спомен от вечерта.
09:08Става ли?
09:10Лелюа, суде.
09:12За мен вие сте като майка.
09:18А ти си моята снаха мечта.
09:24Много скоро ще станеш съпруга на Морат.
09:26И моя дъщеря.
09:34Ви е листе?
10:03Извинявай.
10:05Майта изплаших.
10:07Няма да ви лъжа.
10:08Стреснах се.
10:10Тоест, не ви очаквах тук.
10:17Рано сте се върнали.
10:20Ами да.
10:22Продължи кратко.
10:24Върнахме се.
10:24Трябва да трибам.
10:54Трябва да ви лъжа.
10:55Трябва да ви лъжа.
10:57Ами да ви лъжа.
11:01Трябва да ви лъжа.
11:15Мамо!
11:17Не тръгвай, моля те.
11:20Остани още малко.
11:29Едничка моя.
11:31Затвори очички. Аз съм тук.
11:45Е, какво мислиш за Мелек?
11:48Ами, познавате се от години, знам ли?
11:52Тази вечеря...
11:54Чудя се, как е минала.
12:02Леля суде ми е даде, настояваше да я сложа,
12:06но не е в мой стил и за това.
12:08Махай се от тук. Хайде, не ме докосвай.
12:12И кърпички продава.
12:13Да, мамо.
12:17Опознах я по-добре.
12:19Вечерята беше вкусна.
12:22Поговорихме си.
12:24Това е.
12:24Мурат, чуй, дай малко време на Мелек.
12:33Дори и да е допуснал грешки, не я съди веднага.
12:40Знам ли, притеснява се.
12:43Може да се вълнува пред теб.
12:45Права си, мамо.
12:56Мамо, Фуркан ми звъни.
12:57После ще говорим.
12:58Добре, скъпи.
13:00Да, Фуркан.
13:03Добре.
13:04Отивам в кабинета.
13:10Работата ще стане.
13:12Ще стане.
13:13Дай Боже.
13:13Защо се върнахте рано?
13:17Вечерята беше като жест към Мелек.
13:19Нямах за цел да я опозная.
13:22Или да взема някакво решение.
13:26Знаеш какво имам предвид.
13:28Знам.
13:29Но от срещната страна дава ли си сметка?
13:33Знае ли?
13:34Нямам представа.
13:35Но мама изобщо не го осъзнава.
13:39Изглежда целта на Леля Асуде да те задуми с подходяща жена.
13:43Да, така е.
13:45Дори очаквав скоро време, сме лек да се оженим.
13:50Надявам се всичко да се изясни и да нямам огорчени.
13:53Да.
13:53Аз също.
13:56Хайде до чуване.
13:57Прости ми, мамо.
14:14Съжалявам, че ви причинявам всичко това.
14:23Простете ми.
14:24Млаква је, момиче.
14:31Какво си се расциврила?
14:33Не можам да спим от теб.
14:34Да.
14:35Абонирайте се!
15:05Абонирайте се!
15:35Абонирайте се!
16:05Абонирайте се!
16:35Абонирайте се!
17:05А какво? Кафе или чай?
17:09Чай.
17:11Ако имаш, ще пия.
17:12Добре.
17:13Тогава аз сядам.
17:16Да, да, разбира се, седнете.
17:18Веднага ще донеса чая.
17:22Гледахме филма пет пъти.
17:26И всеки път казва в тази сцена да не се беше връщала вкъщи.
17:31Много сладко.
17:32знам тази ся, знам тази ся, знам тази сцена.
17:33време е да намерите.
17:34да намерите ся, знам тази ся, знам тази ся, знам тази ся.
17:36на...
17:38на...
17:39Зейнеп ще й липсва.
17:42Да, скочен е, но...
17:44Що ми харесва, бих го гледала с нея много пъти.
17:49Не се издавайте, че ви е омразно.
17:52Ще се натъжи.
17:53имаш право,
17:58но...
17:59не е ли жалко за нас?
18:01Ако човек обича да върши нещо,
18:04няма да му тежи.
18:06Ще го прави с любов.
18:08Ще му е приятно.
18:17Зейнеп...
18:18има голям късмет.
18:21Ти си до нея и тя
18:23тя се вкопчи в живота.
18:29Изпълнявам дълга си.
18:32Е...
18:34Това надхвърля дълга.
18:37За да не го видиш,
18:39не трябва да си сляп.
18:41Личи си по цялото
18:43поведение на Зейнеп.
18:53Утре си вземи почивка.
18:56За да не съм ток или...
18:58нормална почивка.
19:02Нормална почивка.
19:05Благодаря.
19:09Избери си ден,
19:11в който ще почиваш.
19:12А Зейнеп?
19:15Аз или друг в къщата
19:17ще се справим.
19:19Не се тревожи.
19:20Добре тогава.
19:23В крайна сметка,
19:25имаш семейство.
19:28Имаш живот навън.
19:31Аз не съм забравил.
19:33Много благодаря.
19:34Наистина.
19:35Добре, тогава...
19:46на теб лека нощ.
19:48Лека нощ.
19:57Остави.
19:58Не се занимавай.
19:59Късно е утре ще оправят.
20:01И без това съм око.
20:03Неудобно е пред Хатидже.
20:05да не завари кухнята, мръсна.
20:09Е, добре тогава.
20:11Лека работа.
20:13Благодаря.
20:15Аз благодаря.
20:17Тостът беше много вкусен.
20:19Радвам се.
20:35Керем.
20:50Нищо не хапна, сине.
20:52Не издържам да те гледам как страдаш.
20:55мислите не ми дават мира, мамо.
20:59Кой и причини това зло?
21:03Някой или някой я заплашват.
21:09Ако не е татко, кой?
21:10Не знам, синко.
21:13Умът ми не го побира.
21:16Аз ще разбера.
21:18Рано или късно ще разкрия истината.
21:21Синко.
21:22Момчето ми.
21:24Ти правиш каквото можеш за нея.
21:27Намери добър адвокат.
21:29Подкрепи родителите й.
21:31Какво повече.
21:34Ще открия този мерзавец
21:35и ще му вгорча живота.
21:43Да, че чуха ли?
21:45Добро утро, синко.
21:47Днес ще носим багаж на Оя.
21:50Ще ни позволят ли да я видим?
21:53Ами, не знам.
21:55Адвокатът е наясно.
21:58Да, но не можем да се свържем.
22:00за това звъня.
22:01Той знае какво е разрешено
22:03и какво не.
22:04Но телефонът му е изключен.
22:07Добре, че чухалит.
22:08Вие стойте там.
22:09Ще дойда да ви взема.
22:11Керем, какво става?
22:13Къде хукна пак?
22:15Довиждане.
22:26Сега ми звън.
22:27Не звучеше добре.
22:30Много неприятно.
22:33Прокан срещата беше важна.
22:36Щяхме да представим новия хотел,
22:38който откриваме в Испания.
22:42Трябва да измислим някакво решение.
22:44Добре, но какво?
22:46Има още време до срещата,
22:48но за колко време ще открием преводач?
22:51Ето, Мелек.
22:54Ти знаеш испански, нали?
22:57Да, говоря.
22:59Най-добре да отменим срещата.
23:01Ти как мислиш?
23:02Не, не, не, не, не.
23:03Ще стане много неудобно.
23:04Дойдоха вчера в хотела са.
23:06Мелек, ти ще се справиш.
23:09Момент, Фуркан.
23:13Какво ще кажеш?
23:15Ще помогна с удоволствие,
23:17искали питане.
23:18Ало, Мурат.
23:20Добре, Фуркан.
23:21Оредено е.
23:22Мелек ще дойде на срещата
23:24и тя ще превежда.
23:25А, супер.
23:26Значи работата ще стане.
23:28Тогава отивам да се приготвя.
23:30Може ли?
23:31Да ще изяж всичко.
23:34Добре.
23:35Може ли да не ги ям, мамо?
23:38Но какво се разбрахме с теб?
23:48Как го постигна?
23:49Не казвам.
23:51Тайна между нас с Зенеп.
23:52Да, нашата тайна.
23:55Е, кажете ми.
23:56Не може.
23:57Тайна е.
23:58Ако ти кажем, няма да е тайна.
24:05Било ми писано
24:12да приготвим багаж на дъщеря ми.
24:23Не може без нея.
24:25Не бързай.
24:49Да не закъснаем.
24:51Керем ще ни вземе.
24:53Бързо ще стигнем.
24:54Ще може ли да я видим?
24:57Попитах Керем,
24:59след като не се свързах с адвоката.
25:01Какво каза?
25:02И той не знае.
25:04Каза, че ще го уреди, но...
25:07Все едно.
25:09Бог да го поживи.
25:11Право на него.
25:12Много ни помага.
25:14Да беше...
25:16предпазил.
25:17Ой, а да не го извърши.
25:19Да я беше спасил от баща си.
25:21Не мисли вече за това.
25:25Злощастното ми, дете.
25:27Не знаем.
25:28Гладна ли е, жадна ли е, нищо.
25:30Не знаем за нея.
25:31Нищо.
25:31Съжалявам, сестра, Бог да ти помага.
26:00Благодаря.
26:02Благодаря.
26:03Благодаря.
26:04Благодаря.
26:05Аз ли?
26:32Защо аз да я разтребвам?
26:35Че кой друг? Разбира се, че ти.
26:40Добре, но аз не закусих. Вие закусихте.
26:43Ами да беше яла принцесо, някой да те е спряло.
26:47Погледна, не ти хареса, не яде.
26:50Ти си знаеш.
26:53Не исках да кажа това. Просто не ми се ядеше.
26:57Е, все едно!
27:00Хайде, ставай!
27:02Така ли ще кръска ж от работа.
27:05КОНЕЦ
27:10Абонирайте се!
27:40Ще ги измия.
27:51Зенеп?
27:53Аз съм.
27:55Може ли да вляза?
27:56Заповядайте.
28:06Това е за теб.
28:07Може да се наложи.
28:11Нямаше нужда.
28:13Купи нещо за семейството си или за себе си, както искаш.
28:17Знам ли?
28:19Все е, нещо ще потребва.
28:20Много ви благодаря, но...
28:22Не мога да ги приема.
28:25Полагат ти се на зла.
28:28Моля те.
28:29Вземи ги.
28:30Добре, тогава.
28:35Благодаря.
28:35Вие защо излизате и двамата?
28:48Поне ти остани, мамо.
28:51Зенепче, хубаво е да сме заедно, но ние имаме работа.
29:01И трябва да я вършим.
29:03Нали така?
29:04Оф, да.
29:08Днес майката има важна работа.
29:12Да й дадем почивка.
29:13После ще си направим киновечер.
29:16Обещаваш ли?
29:17Да, така обещава.
29:19Нали?
29:22Разбрахме ли се?
29:23Добре.
29:31Чао, мамо.
29:33Върни се бързо.
29:34Добре.
29:35Не се тревожи.
29:36Дали да не изляза в почивка друг ден?
29:52Не, Дей.
29:53Да свиква без теб.
29:57В крайна сметка ще остане без майка.
30:06Съедно.
30:08До виждане.
30:26Какво ти е, ангелче?
30:29Защо си тъжна?
30:31Днес е много лош ден.
30:33Защо?
30:33Днес и мама, и татко няма да са в къщи.
30:37Добре, свикнала съм татко да го няма, но и двамата ще излязат.
30:44Не се бой, гълъпче.
30:45Ще се върнат.
30:48Знам, но много ми липсват.
30:52Най-вече ми липсва мама.
30:55Без нея се чувства много самотна.
30:58Нищо не ми се прави, лелюха Тидже.
31:03Ой, на мама, момичето.
31:08Ти много ли обичаш мама, а?
31:12Ой, ангелчето ми.
31:14Ох, усмихни се.
31:18Скъпа,
31:19все някога ще останеш без майка.
31:22искам винаги да бъда до теб.
31:26Ще направя всичко, за да ни е хубаво заедно.
31:31Обещавам.
31:32Някой тук ми е сърдит, ли?
31:38Ще те питам нещо.
31:59Да си организираме част за нас.
32:02Няма ли да излизаш?
32:09Няма да излизам.
32:11Мелек, не говоря като теб, но знам.
32:41малко езика.
32:42Ще донеса папките.
32:54Грасиас.
32:56Тази вечер канят шефовете на фирмите,
32:59с които са се договорили.
33:01Очакват и нас.
33:02Най-вече теб и мен.
33:04Разбира се.
33:05С удоволствие.
33:06Естерамо сай.
33:07Грасиас.
33:11О, яй, Одас.
33:27Не я гледете, че се прави на невинна.
33:31Тая клёща е убила човек.
33:33Изглежда кротко момиче.
33:35От такива да те е страх.
33:40Какво пращам майка ти?
33:42Както се казва, всичко ще делим по-братски.
33:48Отвори ја.
33:50Дава ја тук.
33:51Пусни ја.
33:51Казах дава ја.
33:54Да видим какво има.
33:55Добре, стига.
33:56Хайде.
33:57О, какво е това, бе?
34:00Тук няма нищо.
34:02Е.
34:03Стига.
34:05Какво е това?
34:06Тук няма нищо.
34:08Ама какво е това?
34:10Ей, момиче.
34:12Ти си убийца.
34:13Другия път да ти пратят по-подходяща играчка.
34:16Хайде.
34:16Остави ги.
34:36Няколко дни ще се заяждат.
34:38Като дойде някоя нова, ще те забравят.
34:46Положението не е розово.
34:52Щом става дума за продажба и отвличане, както казваш, дялото ще поеме в друга посока.
35:00Тоест?
35:01В момента не мога да кажа нищо определено.
35:09Баща ми е способен на всичко това, което каза тя.
35:14Мама е свидетел.
35:15Самозащитата не въжи ли?
35:18По принцип въжи, но когато има убийство, не мога да твърдя със сигурността.
35:28Да не се беше разкривало.
35:33Онзи, който е шантажирал уя,
35:37е съсипал живота й.
35:40Завинеги.
35:43Когато го открия,
35:45ще му потърся сметка.
35:50Вземи си, онбил, пийни.
36:09Е капка вода не заслужавам.
36:21Повече няма да докосна храна и вода.
36:23Оя стои гладна и жадна.
36:27Аз съсипах дъщеря си.
36:35Оя е в затвора заради мен.
36:40Аз я забърках с този злодей.
36:44стига си, онбил.
36:48Вече е късно.
36:51С грешила си, да.
36:55Но сега и да се вайкаш, няма полза.
37:00Ах, глупа въглаво.
37:01Почерни их дъщеря си.
37:06Накрая ще се разболееш.
37:09Ако нещо ти се случи, какво ще й кажа?
37:13Тя кого си имал освен теб и мен?
37:15Виж.
37:16А ако не ни види,
37:18как ще се почувства?
37:20Помисли си.
37:23Нито ядеш, нито пиеш.
37:26Не дай така.
37:27Помисли за Оя.
37:28А, ето така.
37:42Сега ще ти донеса нещичко да хапнеш.
37:45Чули?
37:49Ще се държа заради Оя.
37:52Ще бъда силна.
37:58Срещата е минала добре, а?
38:08Благодарение на Мелек сте сключили сделка.
38:12Да, мамо.
38:13Ние беше трудно да убеди
38:15испанските ни партньори.
38:18Има много таланти.
38:21Способна е, образована.
38:22Не напразно е живяла в Европа с години.
38:26изискана, възпитана.
38:33Тоест,
38:35от нашата среда е.
38:38По всичко ни подхожда.
38:45Мамо, какво намекваш пак?
38:47Синко, Мелек е подходяща партия за съпруга.
38:54Ще улесни живота ти.
38:55Заради нея, Зейнеп няма да усеща липсата на майка.
38:59Навсякъде ще те представя достойно.
39:03Хайде да не говорим за това.
39:08Може ли?
39:10Добре, добре.
39:12Обмисли, прецени.
39:13Пак ще говорим.
39:17Осъзнаващи, че сте ли каприлика, нали?
39:23Лека работа.
39:24Ура!
39:46Ще гледаме филм.
39:48Лелюха ти, Дже,
39:49да ти помогна ли да направиш покънки?
39:52Аз ще направя да ще ти върви.
39:55Но искам и портокалов сок с тя.
39:58Добре, всичко ще има.
40:00Спокойно.
40:02А, синем,
40:03да приготвя ли и на вас?
40:05Ще гледате филм в стаята си.
40:08Искаш ли?
40:09Ще е чудесно, Лелюха ти, Дже.
40:11Но аз първо трябва да кажа на мама.
40:15А аз ще проверя дали филмът вече е избран Лелюха ти, Дже.
40:20Ела тук.
40:22Какво става?
40:24Как си?
40:25Добре ли си?
40:27Ти тук ли си, татко?
40:30Миличка.
40:31Няма ли да гледаме филм?
40:33Леляха ти, Дже, ще направи покънки.
40:38Зенеп.
40:39Отмене ли за кино вечерта?
40:40Хубава работа.
40:46Как ще се отменя?
40:48Всъщност, знаеш ти какво?
40:50Имах важна бизнес вечеря.
40:52Но няма да отида.
40:56Ура!
40:57Какъв страхотен ден!
40:59И мама не излезе.
41:01Тримата сме си вкъщи.
41:04Знаеш ли?
41:05С мама играхме играта «Майка и дъщеря».
41:09Така ли?
41:09Хайде да видим какво прави майка ти.
41:13Добре.
41:18Исках да върна това.
41:21Не ми трябва вече.
41:24Защо не използва почивния си ден?
41:27Не мисля да почивам, освен ако няма нещо важно.
41:31С Зенеп имаме само година.
41:34Искам да бъда до нея.
41:39Ако знаеш нещо за онова, което сполетяло я, най-добре ми кажи.
42:05Не знам.
42:06А знаеш ли какво я е причинил баща ми?
42:10Разбрах, че нещо става, но не съм питал.
42:13Кой знае, че татко е мъртъв?
42:15Кой знае?
42:17Не знам.
42:18Може би и никой не знае.
42:24Кажи ми истината, Рамо.
42:29Откъде да знам, Керем?
42:31Не си завирах носа в делата му.
42:33Ти с какво право ме разпитваш?
42:36Ако искаш говори, ще разплета загадката.
42:48Момчето е голяма напаст.
42:50Внимавай.
42:50Ако криеш нещо от мен...
42:55ще те сполети съдбата на татко.
42:59Мамо, не ходи.
43:14Да си направи ми не е киновечер.
43:17Не може, скъпа.
43:18Да дойда и аз с теб.
43:24Синем, да си чула Зейнеп да казва така?
43:27Не.
43:28Да.
43:28И защо?
43:30На бизнес вечерите не присъстват деца, нали така?
43:33Нейната майка е вкъщи.
43:35Ела на нашата киновечер.
43:38Толкова е просто.
43:40Виж колко хубаво.
43:41Ти, Зейнеп и Лелят и Джемре
43:43заедно ще гледате филм.
43:46И татко?
43:48Зейнеп, заблуждаваш се.
43:52Бащата ти тази вечер ще дойде с мен.
43:54Не, Леломелек.
43:55Тази вечер ще гледаме филм.
43:57Татко ми обеща.
43:59Скъпа, не си разбрала.
44:01Бащата ти ще дойде на вечеря с мен.
44:03Преди малко говорих с татко.
44:05Синем и ти чу, нали?
44:06Да.
44:09Не сте чули добре.
44:11Това е невъзможно.
44:14Ти ли го направи?
44:16А?
44:16Ти ли шантажираше, Лоя?
44:22Говори!
44:25Какво да съм направил?
44:27Ти ли причини това на Лоя?
44:28Чухте ли ме?
44:37Разбрахте ли?
44:38Не си чула или бащатите излагал?
44:40Едно от двете е.
44:42Татко, не лъже.
44:43Тази вечер с мама и татко ще гледаме филм.
44:47Нищо подобно.
44:48Не говори глупости.
44:49Мелек?
44:54Защо викаш?
44:55Ти-катко,,,...
45:07Абонирайте се!
Recommended
45:14
|
Up next
45:26
45:14
45:28
45:23
45:09
45:12
45:14
45:11
45:13
45:31
45:07
48:01
45:21
45:34
45:13
45:07
45:34
45:32
45:18
45:27
45:08
45:11
45:24
45:21
Be the first to comment