- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Тъмнината
00:30Тъмнината ми капеше
00:31и как вонеше.
00:34Но какво искате от нас?
00:38Защо не отидохте в полицията?
00:40Защо не открихте виновника?
00:43Ние нищо не сме ви направили.
00:46Моля ви, поснете ни.
00:51Едже,
00:54всичко ще бъде наред.
00:56Обещавам ти.
01:00Щом е така?
01:10Щом проблемът ви е с мен
01:12и семейството ми?
01:16Тогава от мастете на мен.
01:21Едже, няма вина.
01:25Аз съм готова.
01:27Ако можех,
01:30щях да накажа
01:31подобаващо виновника.
01:33но, ако вместо
01:39теб хвана лелят ти,
01:42тя ще умре.
01:44Ще се спаси.
01:46това, което ще направя на теб,
01:54ще нараниеш на лъ
01:55и корхан.
02:00Затова,
02:04ако приятелката ти не си търси белята,
02:08ще я пуснем,
02:12когато си свършим работата.
02:20Сутринта някой я намерил и завел в балница.
02:24Нови вече било късно.
02:32Ме знам, дали после Агата разбра,
02:35че аз
02:35съм виновната
02:38или само от съжаление,
02:40но се погрижи
02:42за Йокеш.
02:43Аз...
02:44Аз не казах нищо.
02:51И на тях им беше трудно.
02:54На мен двойно повече.
02:58Йокеш стана богат.
03:03Стана...
03:06Йокеш Ага.
03:08Но така и
03:13не потърси виновника
03:16за случилото се
03:18със сестра му.
03:25Аз повече не видяхме,
03:27Зиде.
03:29И никой не се поинтересува
03:32от съдбата ѝ.
03:36Ти...
03:38Ти...
03:40Защо не ни разказа?
03:42Защо не разказа това?
03:45Какво още не си разказал, а?
03:48Какво?
03:49Какво ще направят на Сейран?
03:51Ферит,
03:52опомни се.
03:54Дръж се прилично.
03:55Дядо!
03:57За какво приличие говориш, дядо?
04:00Всички са наясно с ситуацията.
04:03Ти търсиш Сейран с твоите хора
04:05и аз я търся с жена си и приятелите си.
04:09Всички правят каквото могат.
04:11Какво повече.
04:13Ти нищо не можеш да направиш, дядо.
04:18Нищо не можеш да направиш.
04:20И никога не си можел.
04:24Напразно съм те издигнал на пиадестал.
04:27Незаслужено.
04:30Хайде.
04:32Използвай името си.
04:34Използвай го.
04:35Използвай името си.
04:37Намери жена ми, дядо.
04:39Намери жена ми.
04:41Ферит,
04:41така не може.
04:43Да седнем, да помислим и да вземем решение.
04:46Успокой се.
04:46За какво мислене ми говорите?
04:48Не ме вбесявайте.
04:50Как да се успокоя?
04:52Не мога.
04:53Не.
04:54Не.
04:55Не.
04:55Сейран е в ръцете им.
04:59Как да се успокоя?
05:01Ферит.
05:02Унази жена е обмисляла 50 години това отмъщение.
05:07За каква логика ми говорите?
05:10Ферит.
05:12Ферит, синко.
05:13Не дей.
05:13Не дей.
05:14Те нищо няма да направят.
05:15Ела.
05:16Ела.
05:16Ела насам.
05:17Ела.
05:18Ела.
05:18Ела.
05:20Ти започна да виждаш Халис Корхан през моите очи.
05:25да поговорим отвън.
05:32Ферит.
05:34Ферит.
05:34Ела на себе си.
05:36Стегни се.
05:36Не се отпускай сега.
05:38Хайде.
05:38Ела.
05:38Стегни се, синко.
05:40Ферит.
05:40Какво ще правим?
05:42Какво, а?
05:44Не чу ли какво каза тя?
05:48Леля Хатуч как е могла да направи това?
05:52Погледни ме.
05:54Ти знаеше ли за това?
05:57Знаеше ли за всичко това?
05:58Не знаех.
06:00Кълна се е.
06:01Не знаех.
06:01Не знаех, синко.
06:03Не знаех.
06:04Честна дума не знаех.
06:05Ако знаех, щеях ли да отида на погребението на Юкеш.
06:09Знам, че Леля ми е жестока жена, но не съм очаквал това от нея.
06:12Не съм.
06:14Аби.
06:15Аби, какво ли е направил?
06:17Какво?
06:18Какво, Аби?
06:18Някой от вън е помогнал на Кън.
06:22Да няма някаква следа.
06:25Има един сертер.
06:26Той е...
06:27Той е приятел на Кън.
06:30И някакво непознато момче, което е идвало тук.
06:33Хванахме и двамата.
06:38Това не е за по телефона, а, Ферит.
06:41Ало, Ферит.
06:42Завидиме.
06:43Завидиме там, където са...
06:46Ало?
06:47Аз знам как да ги накарам да говорят.
06:50Ало?
06:52Ще видиш.
06:54Ферит, чуваш ли ме?
06:56Аби?
06:57Аби, има ли развитие?
07:00Уви.
07:01Не бихме ги, но...
07:02Напразно.
07:03Затвори!
07:04Затвори!
07:05Да вървим!
07:06Добре.
07:08Ние с к'я замага идваме.
07:17Сейран!
07:32Не, Сейран!
07:33Едже!
07:34Едже!
07:35Сейран!
07:36Едже, няма да пострадам!
07:37Пуснете ме!
07:38Не се тревожи!
07:40Моля ви, пуснете Сейран!
07:43Сейран!
07:44Сейран!
07:45Акън, моля те, направи нещо!
07:47Да пуснат Сейран, моля те!
07:49Акън, моля те!
07:50Не, не, не, не, не!
08:06Няма да вляза тук!
08:07Моля ви, не дейте!
08:08Не!
08:08Не викай!
08:09Не дейте, моля ви!
08:10Не викай!
08:12Не дейте, викаш!
08:13Иначе ще го направя с приятелката ти!
08:15А теб ще накарам да гледаш, момиче!
08:20Близи!
08:23Близи!
08:24Близи!
08:50Господин Ферит!
08:59Господин Ферит, станало е недоразумение!
09:02Тези хора ми задават странни въпроси!
09:04Каквото и да е станало, аз нямам нищо общо!
09:06Ей!
09:06Не мисля, че този знае нещо, но онова копа ли със сигурност крие нещо!
09:17Изстрил е разговорите в телефона си!
09:20Но номерът на кън беше записан вътре!
09:24Изпратих телефона за справка!
09:28Ще видим резултатите!
09:29Чуй ме!
09:34Ако знаеш нещо, кажи!
09:40Колко пъти се изправяме един срещу друг?
09:44С мен шега не бива!
09:47Знаеш много добре!
09:50Знаеш ли къде, Акън?
09:52Дори да знаех!
09:57Нищо нямаше да направя!
10:07Ферит!
10:09Дори да знае!
10:12Няма да ни каже толкова лесно, синко!
10:16За това, ние ще опитаме по трудния начин!
10:25По трудния начин!
10:28Прави каквото ще правиш!
10:30Правете каквото искате!
10:32Кайде!
10:34Млъкни!
10:35Млъкни!
10:37Господин Ферит, аз не познавам човека за когото говорите!
10:40Каква работа имам аз с такива хора?
10:42Вие ме познавате!
10:44Моля ви!
10:45Моля ви!
10:45Пуснете ме!
10:46На никого няма да кажа!
10:48Няма да отида в полицията!
10:49Моля ви!
10:49Пуснете ме!
10:50Нямам нищо общо с това!
10:53Тези ръце...
10:56Тези ръце...
11:01Са пролели много невинна кръв!
11:07Много невинни хора...
11:09Са ме проклели!
11:11Но аз няма милост!
11:17Никаква!
11:22Сега...
11:23Дъщеря ми изчезна!
11:26Няма...
11:27Няма...
11:33Няма...
11:39Няма...
11:40Да мерим...
11:41Да мерим...
11:42Кой е виновен...
11:43Кой е виновен...
11:44Кой е виновен...
11:44Кой е грешен...
11:46Ако някой има...
11:51Пръст в тази работа...
11:54Аз ще щупя този пръст...
11:59Но...
12:00Преди това...
12:03Ще му изтръгна...
12:06Нокатя!
12:08Ей...
12:15Чуй ме добре...
12:17Ако знаете нещо...
12:19Кажете...
12:21Иначе ще умрете...
12:25Казвай...
12:27Аби...
12:29Има ли...
12:30Резултат от телефона?
12:32Няма...
12:33Остави го, вейт...
12:35Майината му...
12:39Не се занимавай...
12:42Няма време, синко...
12:46После...
12:49Вместо да кажем...
12:51Проклети да сме...
12:56Ще кажем Бог да прости греховете ни...
13:00И...
13:02И готово...
13:03Нали?
13:07Ела насам...
13:08Ела...
13:09Не...
13:10Не...
13:11Не...
13:12Не...
13:13Казвай...
13:14Къде е дъщеря ми...
13:16Копеле?
13:17Казвай...
13:18Казвай...
13:19Казвай...
13:20Шизия любви...
13:22Кат billи!
13:23ase...
13:24Еще...
13:25Казвай,
13:35Казвай...
13:37conducting...
13:38Неби...
13:39Абонирайте се!
14:09Ти се прибирай, ако искаш. Ние ще дойдем, што ме свършим.
14:33Не, не. Само...
14:41Замик ми при уша.
14:43Абонирайте се!
14:45Това е само началото.
14:47Чули?
14:49Бидяхме, че екезъм няма мерка.
14:53Сертер рано или късно ще я проговори.
14:57Ти се прибери.
14:59Казах ти, със сигурност тези мразници имат свой човек в къщата.
15:09Аби, ако е както казваш...
15:17Ако някой ме е помогнал и въпреки всичко не си признава...
15:29Аз лично ще го убия.
15:41Полицията уведомена ли е?
15:43Не.
15:45Не са казали и нещо на полицаите.
15:49Летив ги е предупредил.
15:51Да.
15:55Защото ако се разчуе, името ни ще се опетни. Нали?
16:01Добре.
16:03Ти остани тук, Аби.
16:05Аз ще разкажа всичко в полицията.
16:11Ако се наложи, ще разкажа всичко и пред телевизията.
16:17Но ще намеря Сейран.
16:21Ще я намерим, братко.
16:23Ще я намерим...
16:27Айде.
16:29Бърви.
16:33Ставай.
16:35Качвай се в колата.
16:59Бърви.
17:05Бърви.
17:07Шъхмус, ставай, успали сме се. Само това липсва.
17:23Спокойно, никой не ни забелязва в цялата тази суматоха. Какво повече искаш?
17:30Да не си подритваме късмета.
17:32Ще те питам нещо. Когато забременеш, как ще се криеш? Как ще криеш детето?
17:40Тогава ще мислим. Ако сега ни хванат, няма да можем да си направим дете.
17:54Червено коса ламя.
18:02Суна.
18:14Гайде ла, капни нещо.
18:19От сутрин та ништо не си ало.
18:22Не искам.
18:27Не искам.
18:29Не дай така.
18:40Трябва да бъдеш силна.
18:44Не искам да бъда силна.
18:50Какво стана, когато бях силна?
18:52За малко да ме скарат със сестра ми.
19:02И за какво?
19:14За тази къща ли?
19:17Заради не е ли?
19:20А каква ще бъде цената?
19:27Животът на сестра ми ли?
19:29Сейран е добре.
19:31Спокойно.
19:33Не се бой.
19:34Сигурен съм, че скоро ще я намерим.
19:37Спокойно.
19:40Как ще я намерят, Кая?
19:44Как ще я намерят?
19:46Минаха часове.
19:48Не се знае какво и се е случило.
19:50Не знаем къде е.
19:59Не се я отвлекли за откуп.
20:04А за отмъщение.
20:08Можеха да отвлекат мен, да бяха отвлекли мен.
20:10Мен да бяха отвлекли.
20:13Спокойно.
20:13Да бяха направили с мен това, което правят с нея.
20:17Спокойно.
20:17Защото тя не заслужава, а аз заслужавам.
20:22Заслужавам.
20:23Суна, никой не заслужава такава жестокост.
20:27Ти нямаш вина.
20:30Не разбираш.
20:36Не разбираш.
20:41Аз си го помислих.
20:43Питах се, защо?
20:49Защо се иране е в тази къща?
20:52Защо се върна?
20:54Не го изрекох, но Бог знае, че си го помислих.
20:57Може би заради мен се случи така.
21:01Погледни ме.
21:01Ако ти наистина беше лош човек,
21:07щеше ли
21:08да страдаш толкова?
21:13Щеше ли да се тревожиш?
21:16Ти не си лош човек.
21:19Ще намерим се, Иран.
21:20Всички я търсим.
21:21Дори Шехмус дойде.
21:23Всички я търсят.
21:24Сигурен съм.
21:25Скоро ще я намерим.
21:26Кой е Шехмус?
21:28Кой е той?
21:31Може би...
21:33Може би и той има пръст в тази работа.
21:38А може би и Факет има пръст.
21:43Тя е готова на всичко,
21:45за да си запази местото в тази къща.
21:48Ако е така, рано или късно ще се разбере.
21:56Няма.
22:00Няма да се разбере.
22:03В тази къща
22:05нищо не излиза наяве.
22:08Никога.
22:26Трябва да ти каже нещо.
22:33Майченското ти чувство ли заговаря?
22:36Да беше заговаряло па рано.
22:38Така дъщеря ти нямаше да дойде при мен,
22:41за да търси съвет.
22:42Може би и Шехмус
22:55не е толкова невинен,
22:58за колкото го мислим.
23:00Смисъл?
23:06Аз
23:06Видях Шехмус и въкът.
23:12Заедно.
23:13Заедно.
23:27Отвлякоха Сейран заради мен.
23:31Да бяха отвлекли мен.
23:33Да бяха взели мен.
23:35Боже, пази племенницата ми.
23:41Дай и от моят живот, Боже.
23:48Да.
23:50Да бяха взели тъп.
23:52Ага.
23:54Господин Ферид се прибра.
23:56Следно, ако ще дойдат полицаи,
23:57за да вземат показания.
23:59Ще искат да говорят и с теб.
24:02Не бе ли предупредих
24:03да не намесвате полицията?
24:05Не казахте ли, че е било злополука?
24:07Не бива да се разчува.
24:09Да, така казахме, но...
24:12Господин Ферид е подал сигнал.
24:14Вероятно е уведомил и пресата.
24:16Но вината за изчезването на госпожа Сейран е навсякъде.
24:20Къде е това момче?
24:22Извикай го да дойте.
24:23Ще загубя и малкото си ум
24:25и съвсем ще заприлича на баща си.
24:31Извинявай.
24:32Не можех да ти кажа по-рано.
24:34Те щеха да отрекат.
24:39И сега ще отрекат.
24:45Няма.
24:49Не могат.
24:51Няма да стане.
24:52Мама, замина.
24:58За да се лекува.
25:04Ако той неистина я обичаше...
25:08Каква любов тази къща?
25:13Тук е любовта.
25:16И тъгата са фалшиви.
25:22Кая, Кая, сприх. Къде отиваш?
25:28Не прави глупостта.
25:28Пусни ме, пусни ме.
25:30Аз ще бъда спокоен.
25:32Но ти не се намесвай, за да не те нагрубят.
25:35Чули?
25:36Добро отру, Карлос.
26:01Добро отру, господин Кая.
26:02Щех му стук ли или с нощите си тръгна?
26:04Приготвихме му стая за гости.
26:06Знам, че не си е тръгнал,
26:09но все още не е станал.
26:10Не съм го виждал.
26:13А и факат стана ли?
26:15Още не е излязла от стаята си.
26:18Благодаря ти.
26:19Моля.
26:19Майко е с ме?
26:41Синко.
26:42Има ли вести, сине?
26:52Кезъм не се обади.
26:55Поне ти ми вдъхни малко надежда.
26:59Кажи ми нещо, моля те, синко.
27:00Търси ми я, майко е сме.
27:04Търси ми я навсякъде.
27:07Обещавам ти, ще намеря Сейран.
27:12Ще я спася.
27:14Спокойно.
27:16Ай, Сейран не ти ли е казала?
27:18Обещая ли нещо, правя го?
27:23Знам.
27:24Знам, синко.
27:26Но, моля те, побързай.
27:29Аз, аз не издържам да чакам така.
27:34Кой знае как е Сейран.
27:36Дали ще издържи?
27:38Побързай.
27:39Господин Фери, тагата те чака.
27:42Да, да, синко.
27:43Чакате.
27:45Може да ти кажа нещо.
27:46Може да се е сетил нещо, нали?
27:49Ние пак ще говорим с теб.
27:51Хайде, синко.
27:53Хайде.
28:11Викъл си ме, дядо.
28:13Има ли вести и разбитие?
28:16Търси ми.
28:18Дай, Боже, ще намерим следа.
28:21Чуй, Ферид.
28:22Сейран е наша снаха.
28:25Твоя съпруга.
28:28ще я намерим, разбира се.
28:30и ще накажем виновниците.
28:33но, не разбирай погрешно.
28:35не разбирай погрешно личните ми притеснения.
28:38отдавам това.
28:40това е това е.
28:41това е това е.
28:42не обмислят,
28:43не обмислят.
28:44на мъката.
28:45на мъката и тревогата ти.
28:47тревогата ти.
28:48не разбирам, дядо.
28:50отешъл си в полицията въпреки забраната ми.
28:53хайде, това го разбирам.
28:56но си уведомил и презата.
28:58защо?
28:59трябва да използвам
29:01всяка възможност,
29:03колкото и малка да е тя.
29:07но не разбирам,
29:09защо си издал
29:11такава странна
29:13заповед.
29:17и какво стана, след като всичко
29:19излезе наяве?
29:20тези, които зяпат в телефона си,
29:22чоплейки семки,
29:24те ли ще намерят
29:26жена ти, Сейран?
29:28ние можем ли да я намерим?
29:31ти можеш ли да я намериш?
29:36къде е Сейран?
29:40справа се чувстваш неудобно, дядо.
29:45защото ние
29:48плащаме
29:51за вашите грехове.
29:53Сейран плаща сега.
29:55сама.
29:57не ставай груб.
29:59тогава не ми се пречкай, дядо.
30:01не дей.
30:05твоята жена е тук.
30:08в леглото ти.
30:10ако бяха отвлекли нея,
30:12щеше ли да си толкова спокоен?
30:16или само към Сейран си безразличен?
30:18безрамник.
30:19Безрамник!
30:20Що за обвинения?
30:24мислиш, че е делят в семейството си или?
30:27мислиш, че бих го допуснал?
30:30това ли си мислиш, а?
30:33мъката те е заслепила.
30:36Мъката те е заслепила.
30:39Вярно.
30:41Вярно е.
30:43Аз не виждам смисъл
30:47в поведението ти.
30:50не разбирам, защо се тревожиш хората
30:54да не научат.
30:57Аз искам, когато всичко свърши,
31:01все още да сме силно, уважавано семейство.
31:05Толкова години криехме личните си проблеми.
31:08Благодарени на това станахме
31:11по-силни, по-сплутени.
31:15Ако не поступиш така,
31:20ще загубиш.
31:22Аз
31:25ще загубя, ако нещо се случи на Сейран.
31:30Ще загубя ума си.
31:34Ще загубя себе си.
31:39Но докато аз губя,
31:42никой няма да спечели дядо.
31:49КОНЕДО
31:51КОНЕДО
31:53КОНЕДО
31:55КОНЕДО
31:57КОНЕДО
31:59КОНЕДО
32:01Господин Лютив,
32:03Шехмус при... хали сега ли е?
32:07Настанихме гостаята за гости.
32:10Проверих, не е там.
32:11Не е там.
32:12Какво става?
32:14Ей!
32:16Сега ще видим.
32:20Още ли си плеглото? Обличай се. Хайде.
32:25Много си напрегнат, Ела. Тук Еладът е прегърна, за да се отпуснеш, Ела.
32:30Не се шегувай. Става и хайде.
32:33Госпожи Факат, отворете вратата.
32:37От дяволите.
32:38Откъде се появи този?
32:40Отворете. Казах, отворете вратата.
32:43Хайде, отворете.
32:45Спрете, какво правите?
32:47Шехму се вътре. Отворете.
32:49Какво става тук?
32:52Кая?
32:53Госпожи Факат, отворете вратата.
32:56Госпожи Факат, отворете вратата.
33:03Ей, що за безчестни хора сте вие?
33:06Кая, успокой се.
33:08Подлец. Не се ли замисли за майка ми?
33:11А?
33:12Успокой се. Да се успокоя. Ела да поговорим.
33:15Как можахте?
33:16За Бога, господин Летив.
33:17Затворете вратата. Някой ще че, моля ви.
33:19Вече чухме.
33:22Орхан, моля те. Не ме вини.
33:25Пусни ме. Излез от тук.
33:27Върви, ти казвам.
33:29Върви.
33:30Върви.
33:31Какво става тук?
33:35Летив?
33:36Ага.
33:48Ага.
33:49Шихмус е май приятел.
33:51Дядо, тези двамата имат връзка.
33:54Аз ги хванах.
33:55в неприлична ситуация.
33:59Ага.
34:00За Бога, не му вярвай.
34:02Повярвай на мен, моля те, ага.
34:05Той ми е само, приятел.
34:06Нищо лошо не съм направила.
34:08Нищо не съм направила.
34:10Повярвай ми.
34:11Нюхият беше усетила.
34:14Предупреди ме.
34:16Ефа Кат, събери си багажи и да се махам от тук.
34:19Какво е това? Ела.
34:20Ага.
34:20Ага.
34:25Ето, виж, нашето силно уважавано семейство.
34:31Не се само залъгвай, дядо.
34:34Това сме ние.
34:37Такива сме.
34:44Закарайте този човек някъде.
34:48Откъдето да не чувам гласа му.
34:55А тази жена
34:56изхвърляте от дома ми.
35:04Ага.
35:05Ага.
35:05За Бога не дай.
35:07С удоволствие, татко.
35:08Както кажеш.
35:12Ела.
35:13Най-накрая си получи заслуженото.
35:16Ставай.
35:17Наличо, ставай.
35:19И Факат няма никаква вина.
35:21Ставай.
35:22Върви.
35:23Получи си заслуженото.
35:25Върви.
35:26Олека.
35:28Кая.
35:29Ще те смачкам.
35:31Наистина.
35:32Върви ти, казвам.
35:33Пусния, пусния.
35:34Тя няма вина.
35:35Аз съм виновният.
35:35Пусния.
35:36Върви.
35:36Върви, върви.
35:37Върви.
35:38Не ме дърпайте.
35:39Пусни ме.
35:41Ей, пусни ме.
35:42Георгион.
35:50Ще съжаляваш.
35:51Не го прави.
35:52Пусни ме.
35:53Млъкни.
35:54Ние сме съсипани.
35:56Не сме на себе си.
35:57А ти какви ги вършиш, а?
35:58Ти какво си помисли, когато Агата се престоли, че не знае за връзката ти с Орхан, а?
36:07Мислише, че можеше да ти прости всичко ли?
36:12Аз на тъп какво ти казах?
36:15Че накрая ще стане ясно каква пача върси ти.
36:19Нали?
36:20Пусни ме.
36:22Ще съжалявате.
36:25Всички ще съжалявате.
36:28Тази жена повече няма да влезе тук.
36:49Мислише, че няма да влезе тук.
37:19Мислише, че няма да влезе тук.
37:21Мислише, че няма да влезе тук.
37:34Госпожа Мезиде.
37:35Здравейте!
37:52Добре дошла, госпожо Гилдюн.
37:56Благодаря ти, че дойде.
37:59Но дано никой друг не знае, че си дошла.
38:02Добре заварила. Всъщност ме взеха от пътя.
38:05Нямах време да се обади на никого, но казаха, че е свързано с мъжа ми.
38:10Казвайте, какво има? Какво става?
38:15Хайде, слушам ви.
38:20Йокеш е мой брат. Малкият ми брат.
38:26Заради мъжа ти сега се бори със смърта.
38:31Но дали ще оцелее, дали не, това не е ясно.
38:40Какво още има това с нас, не разбирам?
38:43Разбираш, разбираш.
38:44А ако не знаеше какво е направил мъжът, ти нямаше да дойдеш.
38:53Сега ми кажи.
38:57Мъжът ти да влезе ли в затвора или не?
39:02Отговори ми.
39:03Вижте, госпожо Мезиде, съжалявам за случилото с брат ви, но той сам си беше виновен.
39:15Мъжът ми беше невинен.
39:17Въпреки това, брат ви го изторомози в затвора.
39:21Така е.
39:27Виновните се измъкват, невинните си патят.
39:32И в крайна сметка, всеки си получава заслуженото.
39:42Но за Йокеш е виновен мъжът ти.
39:46Добре.
39:46Вижте, разбирам ви.
39:52Но щом пожелахте да говорите с мен?
39:56Значи сте благоразумна.
39:59Никой не иска
40:00тази история да се раздухва повече.
40:06Така е.
40:09Но човек търси успокоение, иска да угаси огъня в душата си.
40:16Ако сега пожелаш да си замълча, да се оттегля
40:25и да оставя мъжът ти на мира,
40:31ще трябва да ми дадеш нещо вземяна.
40:35Добре.
40:37Какво искате?
40:39Колко искате?
40:39Не искам пари.
40:45Искам предателство.
40:48А ако се справиш,
40:53кълна се в живота на Йокеш.
40:57Няма.
40:57Да спомена повече и името на мъжа ти,
41:02ще го забравя.
41:04Но, ако се провалиш,
41:09този път ще изкараш
41:12мъжа си от затвора в ковчек.
41:15Ако казвате истината,
41:23ако вие забравите за мъжа ми,
41:28ако не намесвате повече орхан в тази история,
41:36ще направя каквото искате.
41:37Мъжа си от затвора в ковчек.
42:07Мъжа си от затвора в ковчек.
42:37Мъжа си от затвори.
43:07Абонирайте се!
43:37Абонирайте се!
44:07Абонирайте се!
44:37Абонирайте се!
44:39Абонирайте се!
44:41Абонирайте се!
44:43Абонирайте се!
44:45Абонирайте се!
44:47Абонирайте се!
44:49Абонирайте се!
44:51Ифакат си получи...
44:53заслуженото наказание!
44:55Да видим какво ще реши баща ми за Шехмус!
45:01Да не го пожали!
45:03Аз няма да го пожаля!
45:04сега се сдържам, защото не е моментът!
45:06Абонирайте се!
45:08Абонирайте се!
45:10Абонирайте се!
45:12Абонирайте се!
45:14Абонирайте се!
45:16Абонирайте се!
45:18Абонирайте се!
45:22Абонирайте се!
45:24Абонирайте се!
45:26Абонирайте се!
45:28Абонирайте се!
45:54Бърби!
45:55Бърби!
45:56Пусниме!
45:57Не говори!
45:58Как смееш да се противопоставяш на баща си?
46:01Бърби!
46:02Пусни ме!
46:03Бърби!
46:04Есме!
46:05Няма да ѝ даваш и вода без мое разрешение!
46:22Пуснете ме от тук!
46:23Пуснете ме от тук!
46:25Защо ме заключихте?
46:27Можете ме от тук!
46:29Бърби!
46:31Абонирайте се!
46:33Абонирайте се!
46:35Можете!
46:37Еджи!
46:53Еджи!
46:55Еджи!
46:56Еджи!
46:58Какво направите с Еджи?
47:02Еджи!
47:03Не се тревужи.
47:04Еджи е добре.
47:07Това, което ми причини, успя ли да потуши гнева в душата ти?
47:32Аз не изпитвам гняв сейран.
47:38Нищо не чувствам.
47:42Вие ме направихте такъв.
47:45Аз бях нормален човек.
47:49Имах свой живот.
47:51Имах планове.
47:53имах мечти.
48:05Аз нищо.
48:09Не съм ви направила.
48:11и аз не бях направил нищо на никого.
48:16защо никога не съм виждал лицето на майка си.
48:25Защо тя никога не ме прегърна или погали.
48:27майка ми никога не се усмихваше.
48:30Майка ми никога не се усмихваше.
48:31Само страдаше.
48:33криеше сълзите си, но...
48:38сяка нощ ги проливаше.
48:39Всяка нощ ги проливаше.
48:45Знаеш ли, каква беше най-голямата ми мечта?
48:51Да видя на лицето ѝ.
48:52Дори лека усмивка.
49:04Благодарение на теб видях.
49:06Видях, Сейран.
49:11На страшнато лице на майка ми
49:15се появи усмивка, макар и жестока.
49:22Благодаря.
49:39Не знаех, че цената ще бъде толкова висока.
49:45Не мога да нося това бреме.
49:47Знам.
49:52Когато всичко свърши,
49:57няма да ти се налага да живееш страдайки.
50:02Виж.
50:04Погледни.
50:07Единият е за теб,
50:09другият за мен.
50:10Сейран, ние с теб.
50:11Ще оставим всичко зад гърба си и ще си отидем от този живот.
50:25Не се тревожи.
50:26Издръж още малко.
50:27Маките ни ще свършат.
50:28Не се тревожи.
50:31Не се тревожи.
50:35Издръж още малко.
50:38Маките ни ще свършат.
50:43А после,
50:45вечен покой.
50:46Ще се спасим от този ужасен живот.
50:53Ще се спасим от този ужасен живот.
51:06Дойдох за да ти кажа това.
51:08Но,
51:11между нас да си остане, чу ли?
51:14Макар,
51:16да не знам дали майка ми я е Гриша.
51:19Както и да е сейран,
51:22ние ще оставим всичко зад гърба си.
51:25Не се тревожи.
51:27Ти си полотял.
51:31Не си на себе си.
51:34Вярно е.
51:35Преди да се срещна с вас,
51:39бях съвсем разумен човек.
51:54Ферит.
51:57Ферит, къде си?
52:00Къде си, Ферит?
52:03Ферит.
52:05Вярното,
52:32Добре, господин комисар.
52:35Ако се сетим за някоя подробност, ще ви се обадим.
52:40Добре. Много благодаря.
52:58Вдигни, Аби вдигни!
53:01Аби вдигни, Аби вдигни!
53:31Аби вдигни, Аби вдигни!
54:01Ще те намеря.
54:06Ще те намеря.
54:08Не се бой, чули?
54:09Не губи надежда в мен.
54:16Никога.
54:17Много те обичам.
54:26Много те обичам.
54:27Аби Дин.
54:44Ало, Перит.
54:48Аби, къде си?
54:49Защо не си вдигаш телефона?
54:51На път сме.
54:52Идваме с Кезамага.
54:55На бисоко говорител си да знаеш.
54:57Ти е вкъща ли си?
54:58Какво стана?
55:00Защо се връщате?
55:01Нищо ли не каза?
55:02Не съм сигурен.
55:04Кезамага сякаш е открил нещо.
55:06Акън е казал на Сертер къде е Епелин.
55:11Срещна ли са си извън града в някаква гора?
55:15Но Сертер не помни къде точно е било.
55:18Какво общо има това с Сейран?
55:20Перит!
55:21Синко!
55:22Слушай!
55:25Защо тези домата
55:26ще се срещат извън града?
55:30А?
55:31Защо?
55:32В Истанбул няма ли тайни места, че да напускат града?
55:37Със сигурност единят от тях
55:38има къща или офис някъде е там?
55:42Или някакво скриварище?
55:45Добре.
55:48Сега поне разполагаме с нещо.
55:50Изпратихте ли хора там?
55:53Елате тук, ще тръгнем заедно.
55:55Изпратих, изпратих, спокойно.
55:57Хванехме няколко от хората,
55:59които Йокеш изпрати
56:00да работят при Кезамага,
56:03сега ги разпитват.
56:05Спокойно, ще разберем.
56:08Добре, добре.
56:09Хайде чакам ви, елате.
56:11Добре.
56:20Майко, е сме?
56:37Ферит, може ли да вляза, сине?
56:41Да, разбира се, майко, е сме вляз.
56:42Седни.
56:53Ферит.
56:54Ферита, синко.
56:56Никой нищо не ми казва.
56:59Аз нямам дори телефон.
57:02Но никога нищо не мога да разбера.
57:06Нищо не знам.
57:07Само, само,
57:09ако чуя нещо,
57:10само, тогава научавам,
57:12но, но,
57:13не ми стига, синко.
57:15Не ми стига, синко.
57:17Не ми стига.
57:18Не ми стига.
57:19Моляте, моляте.
57:21Моляте, разкажи ми всичко.
57:23Умолявамте.
57:24Не издържам, не издържам повече.
57:26Ха-ха-ха!
57:28Ха-ха-ха!
57:30Ха-ха-ха!
57:32Опитваме се да прихванем сигналите от телефоните на Акън, Сейран и Едже, но сигурно са ги изхвърлили някъде.
57:42Уведомих и полицията.
57:46Всички гари, летища са блокирани.
57:52А и Кязама га е открил някаква следа.
57:58Дай Боже! Дай Боже! Дай Боже!
58:03Виж, те сега ще дойдат събидин.
58:08Ще действаме според ситуацията, ще видим.
58:12Но ти не се страхувай. Бъди спокойна.
58:16Верите.
58:18Дано Бог не ти отнеме дъщеря ми.
58:22Аз...
58:24Аз знаех, че ти имаш добро сърце.
58:28А сега, когато те гледам в очите, виждам и сърцето ти, синко.
58:35Виждам го.
58:37Дано Бог да ти позволи да гледаш само усмихнатото лице на моята Сейран.
58:46Амин.
58:48Амин.
58:50Амин.
58:52Амин.
58:54Амин.
58:56Амин.
58:58Амин.
59:01Амин.
59:02Амин.
59:04Амин.
Be the first to comment