Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЕЛИН
00:30А ти коя си? Качеството на каква си тук? Набивша, Снаха. Коя си ти в тази къща, че да ми нарещаш? Получи ли си отговора? Тази къща не може да говориш дори с прислугата.
00:57КАКВО КАЗА?
01:02Верит!
01:04КАКВО КАЗА?
01:05Верит, спри!
01:06Пусни ме, Серан.
01:07Верит, не дей!
01:07Пусни ме!
01:08Не дей, стига!
01:09Какво става?
01:11Какви са тези бикове? Нямате ли срам? Дъщеря ми вътре не е на себе си!
01:18Да, извинявайте. Серан, ти остани тук. Ела тъс мен.
01:27Ела те. Ела те.
01:32Верит!
01:35Кълна се. И двете ще ви убия.
01:40Верит!
01:41Млъкни! Не може да говориш така с Серан. Чули ме?
01:46Господин Верит, нищо не сме.
01:47Султан казах да млъкнете.
01:50Ти не можеш ли да мълчиш?
01:53Повече да не съм чул и гък от вас.
01:58Иначе, кълна се, ще ви изтръгна гласните строни.
02:02Повече да се!
02:32Това момиче все още е тук.
03:00Не прекъсна той до Ферит. Идва ми да я убия.
03:03От една страна Ферит, от друга тя не издържам.
03:07Белин, чуй ме, моето момиче. Всички са изнервени. Ти също.
03:12И това е съвсем нормално. Но не се очавай.
03:16Ние с теб преминахме през какво ли не. Не се отпускай сега.
03:20Обещавам ти, щастливият край е близо. Чули?
03:23Но няма да се продаваш. Ела тук. Хайде.
03:30Абонирайте се.
04:00Абонирайте се.
04:30Ей, патко!
05:00Това да ви е за урок.
05:07Днес се научихте да се пазите един друг.
05:09Винаги ще го правите до последен дъх, дори с риск да загинете.
05:27Как е, Асуман?
05:28Вцепенена, като призрак.
05:32Не знам дали разбра, че съм до нея.
05:40Тогава да не влизам сега.
05:42Да, да.
05:43После ще отида.
05:45Ох, сърцето ми се свива.
05:49Ще изляза за малко, после ще се върна.
05:52Добре, но бъдете внимателни.
05:54да не ви видят заедно точно днес.
05:57Ще го разберат погрешно.
05:58Добре.
05:59Виждал ли си, Ферит?
06:00Да, видях голка, че са нагоре, но не знам дали отиде в стаята си.
06:04Избягва да вижда Асуман.
06:09Ще го потърся.
06:11Добре.
06:11Хайде.
06:12Внимавай.
06:23Щях да ударя стената.
06:25Никога не бих те ударил.
06:27Не разбираш ли?
06:28Много добре разбирам.
06:30Готов си на всичко, за да получиш желаното.
06:33Падеш толкова ниско, колкото се налага.
06:36Това си ти.
06:37Такъв си.
06:41Тук съм.
07:11Тук съм.
07:41Тук съм.
08:11Тук съм.
08:41Тук съм.
09:11Тук съм.
09:17Тук съм.
09:30Дядо.
09:31Ще стои ми още?
09:33Още не сме видели, хали сега.
09:36Почакай, брат ти още не е дошъл.
09:40Той ще ни вземе.
09:41Вярно, още го няма.
09:43Е, добре тогава.
09:46Може ли още една ченийка халва?
09:48Изядох две, но мога да хапна още една толкова е вкусна.
09:51Дядо ти искаш ли?
09:52Не искам.
09:54Разбира се, Карлос.
09:55Погрежи се.
09:56Чакай.
09:57Да раздадат ти вода.
09:58Устните ни пресъкнаха.
09:59Нали?
10:00Боже мой.
10:03Боже мой.
10:06Какво има, господин Урхан?
10:09Нещо сгрешихме ли?
10:10Нещо лошо ли направихме?
10:13Моля ви.
10:15Гостите на погребение правят само една грешка.
10:19Не си тръгват на време.
10:21Иначе, винаги сте добре дошли тук.
10:24Така ли?
10:27Дали сега да няма непознат за мен роднина?
10:31Кой си ти, че говориш така с мен от името на семейството?
10:37Майстор Неджип е най-добрият приятел на баща ми.
10:40Отдавна шен приятел.
10:42Ако баща ми го няма, той взема мястото му.
10:46И е прав.
10:48Не е казал нищо грешно.
10:51Тогава иди да питаш баща си дали ще се появи.
10:53Ако не е да знам.
10:56Не съм дошъл тук, за да ме обиждат
10:58разни младоци
11:00и безръки нещастници.
11:03Ааа, какво говориш?
11:05Какво говориш?
11:07Я се упомни.
11:08Дома на покойник си.
11:10Извини ги.
11:11Кезъм.
11:14За какво точно да ни извини?
11:17А?
11:17За какво?
11:18Нашата сватба беше провалена.
11:20Ние бяхме обидените.
11:22Сега.
11:24Вие загубихте син.
11:25За това и сега преглъщаме.
11:28Не ни карайте да отваряме затворени страници.
11:31Спрете.
11:32Каква страница ще отваряш?
11:33А?
11:34Каква страница?
11:36С какво ме заплашваш?
11:37Кажите.
11:38Господин Нурхан, не дейте.
11:40Господин Нурхан, елате да излезем на въздух.
11:42Елате.
11:47Лютив.
11:51Иди да видиш Хали сега.
11:53Ако спи,
11:55ние ще изпратим гостите.
11:56Нурхан, елате.
12:26Абонирайте се!
12:56Летив!
13:04Хали сага!
13:07Хали сага!
13:12Хали сага!
13:18Хатиджа не влезай.
13:21Увикай, Летив.
13:26Добре ли си? Искаш ли помощ?
13:31Не ме личо.
13:35Много те моля, остави ме.
13:38Остави ме сам.
13:40Остави ме.
13:42Трябва да помисля, Хатиджа.
13:57Първи си.
13:59Ще си тръгна.
14:04Ще напусна, Хали с.
14:07Но ми е мъчно.
14:16Хатидже, върви си.
14:17Молите ме, гледай така.
14:24Първи си.
14:24Ага.
14:29Ага.
14:30Ще ме обидиш тези приказки.
14:47Плачи.
14:48Викай ми, но се стегни.
14:53Семейството ти има нужда от теб.
14:57Ако не си ти, това семейство ще се разпадне.
15:03Погледни ме.
15:05Погледни ме.
15:07Моля те.
15:08Погледни ме, Хали с.
15:10Аз чуш, човек ли съм.
15:15Погледни ме в очите.
15:18Аз съм твоята, Хатидже.
15:22Носихте в сърцето си цял живот.
15:28Да имах сто живота.
15:30Пак щях да те обичам.
15:33Навсяка възраст, Хали с.
15:38Не плачи.
15:40Не плачи.
16:10Сейран
16:11Батко.
16:23Батко го няма, Сейран.
16:30Няма да го видя повече.
16:32Батко го преживее.
16:53Как ще го преживея.
17:02Как ще изтърпя.
17:04Аз...
17:05Аз...
17:09Аз...
17:13Аз как ще продължа.
17:17Аз съм до теб.
17:26Винаги ще съм до теб.
17:27ще преживеем болката заедно, Ферид.
17:57Сейран.
17:58Сейран.
17:59Аз съм...
18:00Аз съм...
18:01Аз съм...
18:02Аз съм виновен за всичко.
18:08Той умря заради мен.
18:13Аз...
18:15Аз съм жив.
18:18Батко го няма.
18:22Батко го няма.
18:24Няма го.
18:25Това е несправедливо.
18:29Не е честно.
18:30Не е честно.
18:32Защо съм жив?
18:33Ферид.
18:34Ферид не говори така.
18:35Молете.
18:36Молете.
18:37Молете.
18:38Аз съм виновен.
18:41Ако не бях аз, Батко...
18:44Батко ще да е жив.
18:46Да е с нас.
18:49Ако не бях аз, Батко...
18:52Батко ще да е жив.
18:54Да е с нас.
18:56Защо съм жив?
18:59А?
19:00Батко го няма.
19:02Защо съм жив, Сейран?
19:05Не говори така.
19:07Не дей.
19:09Що за въпрос е това?
19:12Не говори така.
19:14Не дей.
19:16Що за въпрос е това?
19:20Искаш да ме оставиш ли?
19:30Погледни ме.
19:33И ми отговори.
19:36Кажи ми.
19:38И аз ли да умра след тъп?
19:40Тогава и ти ще живееш.
19:46Ако...
19:48Теб те няма.
19:50Аз ще умра.
19:53Цялото семейство ще страда.
19:57Ти си нужен на всички ни, Ферит.
20:00Разбрали?
20:02Хайде.
20:03Поплачи си.
20:05Поплачи си.
20:06Поплачи си.
20:07Поплачи си.
20:08Поплачи си.
20:13Поплачи си.
20:18Аз съм до теб.
20:20Плачи колкото искаш.
20:22Аз съм до теб.
20:45А сега ми обещай, че ще се бориш и за Него.
20:51Няма да пуснеш тази ръка.
21:01Чули?
21:03Защото и аз няма да те оставя.
21:06Никога.
21:10Добре.
21:12Добре.
21:14Да.
21:16Да.
21:17Игорь речи.
21:18Фhaел смол.
21:19Абонирайте се!
21:49Абонирайте се!
22:19Абонирайте се!
22:23Суна?
22:24Абедин?
22:25Как сте, Суна?
22:28Не знам. Телефонът е от татко.
22:32Не знае за бяхството, нали?
22:34Не, не. Мисли, че си помогнал на аферит. Не знае за нас.
22:38Вече не ме интересува. Нека да разбере.
22:43Абедин, имах предвид.
22:45Аз...
22:45Няма значение, Суна.
22:48Държа ръцете ти.
22:51Мога да те гледам в очите.
22:53И това ми стига.
22:54Да не чакаме до утре, Суна.
23:11Абедин...
23:12Няма да се откажа, Суна.
23:15Няма да предам доверието ти.
23:18Дори да ми струва живота.
23:19Сега не може.
23:24Не знаем какво още се случи.
23:27Флад...
23:28Никой...
23:30Никой не го очакваше.
23:36Права си.
23:37Много съжалявам.
23:39Но не знам какво да сторя.
23:43Чувствам се безпомощен.
23:45Не мога да отида при Ферит.
23:47какво да направя.
23:54Многото обичам, Суна.
23:58Не мога да мисля
23:59за нищо друго.
24:17Многото обичаме.
24:30Ела те с мен, не искам да притъснявам останалите с думите, които заслужавате.
25:00Как се чувстваш, млади господине? Нали беше велик юнак?
25:16Кажи, де.
25:20Зададох ти въпрос.
25:24Дядо, моля те.
25:26Млък!
25:27Безрамно, момче.
25:28Не вярвам на сълзите ти.
25:32Бог ми е свидетел.
25:33Не вярвам.
25:36Безрамник.
25:42Дядо, брат ти загина заради твоите глупости.
25:50Ти си виновен.
25:53Твоето безхаберие погуби един млад живот.
25:58Ага.
26:00Не дайте.
26:01Той не е виновен.
26:03А теб?
26:04Не те ли е срам да си отваряш устата пред мен?
26:09Грехота е дори да ме погледнеш.
26:14ферит ми е ясен.
26:17А ти?
26:17А ти?
26:20Не чувстваш ли вина?
26:24А?
26:25Не ти ли е мъчно?
26:27Нямаш ли съвест?
26:31Нямаш ли поне малко чест?
26:34Дядо, достатъчно.
26:36Достатъчно е, да.
26:38Очевидно, вие не си вземете поука.
26:41ще трябва да ви дам урок.
26:46Не те ли е срам да водиш това момиче тук след всичко, което се случи?
26:50Срам ме е от теб.
26:52Срам ме е от вас.
27:01Брат ти го няма, ферит.
27:05Бъди сигурен, че и дядо ти ще го няма, ако избереш.
27:14Това момиче.
27:17Ясно ли е?
27:23Махнете се от очите ми.
27:26Али сега?
27:31Спокойно.
27:32Не се намесвай.
27:34Не искам да се караме, майстор Неджип.
27:40Караниците не ме тревожат, но ти се успокой.
27:44Помисли за себе си.
27:49Моментът е труден за всички.
27:54Разбираш го по-добре от мен.
28:00Махне ги от очите ми.
28:01Лятив.
28:02Не искам да ги виждам наоколо.
28:05Да, ще е.
28:10Лятив.
28:13Благодари на гостите нека
28:15и факат ги
28:17възнагради,
28:19подкрепиха семейството
28:21в този труден миг,
28:23но вече е време
28:25да останем
28:28насаме
28:30с семейството.
28:33Рит.
28:39Одиди си в стаята
28:40и да не си излязал.
28:44Какво ме гледаш?
28:45Глук ли си, момче?
28:46Казахстан.
28:47Абонирайте се!
29:17Абонирайте се!
29:47Абонирайте се!
30:17Абонирайте се!
30:19Абонирайте се!
30:20Абонирайте се!
30:22Абонирайте се!
30:24Абонирайте се!
30:26Абонирайте се!
30:58Простете ми!
31:00По същия начин аз прощавам на вас, за да...
31:08за да бъдем днес едно семейство...
31:16Пимето на Фуат...
31:22Орхан...
31:24Благодаря ти, че дойде...
31:30Благодаря ти, че дойде...
31:40Благодаря ти, че дойде...
31:42Моите съболезнования...
31:44Моите съболезнования...
32:22Абонирайте се!
32:24Абонирайте се!
32:26Абонирайте се!
32:28Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
33:00Абонирайте се!
33:30Абонирайте се!
34:00Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
34:52Геугеен...
34:56Геугеен отвори...
35:00Гюлгюн, добре ли си? Не ме плаши.
35:05Гюлгюн.
35:10Гюлгюн, добре ли си?
35:15Отвори вратата.
35:18Отвори, ако ме чуваш, Гюлгюн. Не ме плаши.
35:22Гюлгюн.
35:30Махай се. Махай се. Върви при другата. Махай се. Мразът. Махай се оттук. Убиец.
35:45Убиец.
35:55Убиец.
35:58Ходец.
35:58Убиец.
36:00Убиец.
36:11Ти си долен, убиец.
36:27Убиец.
36:28Долен, убиец.
36:40Убиец.
36:42Долен, убиец.
36:44Убиец.
36:45Убиец.
36:46Убиец.
36:47Убиец.
36:48Убиец.
36:49Убиец.
36:50Убиец.
36:51Убиец.
36:52Убиец.
36:53Убиец.
36:54Убиец.
36:55Абонирайте се!
37:25Абонирайте се!
37:55Абонирайте се!
38:25Абонирайте се!
38:27Абонирайте се!
38:29Ще остана при Асуман, при нашите и при дядо.
38:37Не мога да изляза...
38:39Сейран, имам...
38:47имам чувството, че...
38:51още нещо лошо ще се случи.
38:55Не, не е вярно, Ферит.
38:57Не мисли по този начин.
38:59Ще се справите.
39:01Заедно.
39:02аз ще бъда до теб.
39:05Обещавам, ще бъда до теб.
39:09Добре.
39:14Дядо...
39:15дядо е разстроен.
39:18Не, не се тревожи.
39:20Сейран, не дай така.
39:22Не го мисли сега.
39:25Помисли за себе си.
39:26после ще поговорим за дядо ти.
39:30Добре.
39:38Аз мисля само за теб.
39:40Не се тревожи.
39:41Добра съм.
39:46Ще се оправя.
39:49Много те обичам.
39:50Нали знаеш това?
39:55Аз също.
39:59И аз те обичам.
40:03Хайде да затваряме телефона.
40:06Ще си имаш проблеми.
40:08Ще намеря начин да ти се обадя пак.
40:11Верит. Обещавам.
40:13Добре.
40:14Добре.
40:41Ох!
40:47Разстроих се.
40:48Много ми е мъчно за доброто, момче.
40:52Естествено.
40:53Младо, хубаво, момче.
40:56Бог да им даде търпение.
40:59Ох, за тях ли да плача?
41:04За нашите проблеми ли да плача?
41:07Не се оплаква и в такъв ден.
41:09По-добре се помоли за душата на покойника, както и за душите на всичките ни близки.
41:19Ако виждах, щях да прочита молитвата.
41:24Нямах това пред бит, Лело.
41:26Виж сега.
41:27Ние ще се молим.
41:30Но да не пострадаме от тази история.
41:33Защо да пострадаме?
41:36Такъв е животът.
41:37Било му е писано.
41:40Никой не може да промени съдбата си.
41:43Да, да, да, да.
41:44Така е, така е.
41:46Права си, но...
41:47Момчето е спасявало нашите дъщери.
41:54Тези момичата ми донесоха само беди.
41:57Заглевам се.
41:59Както и тази...
42:02Защото всички са глупави.
42:04Знаех, че ще извъртиш разговора.
42:07Дори и такъв ден мислиш само за себе си.
42:10Бог да го прости.
42:12Но ние трябва да мислим за утрешния ден.
42:14Да, аз съм глава на семейството.
42:17Мисля за всички ни.
42:19Освен това...
42:21Момчето ми беше партньор.
42:23Много ми е мъчно.
42:26Да не говорим, че беше най-разбраният в това семейство.
42:31Бог първо прибира най-добрите, да знаеш.
42:35Да.
42:36Това въжи за семейство, Курхан.
42:40Есме.
42:41Направи ми кафе.
42:43Растреперих се от нерви.
42:44Кафето ще му освежих.
42:46Хайде.
42:47Ле-ло.
42:56Не можах да говоря с момичетата заради тази история.
43:02Ти разбрали...
43:03Разбрали подробности за...
43:06Мостакатия шофьор.
43:08Разбрали нещо.
43:10Ти полудяли?
43:11Защо говориш такива глупсти?
43:14Момчето е шофьор на бившият изет.
43:18Няма пет пари в джоба.
43:20Как ще хукне след цуна?
43:23Така си е.
43:24Решили да спасят момичетата.
43:28Детска работа.
43:31Перед стопъти го прави.
43:33Точно така.
43:34Да изобщо не мислят.
43:37Права си, права си.
43:38Права си.
43:39Ние сме разумни хора.
43:40Да така.
43:40Не говори глупости пред цуна.
43:47Тя нищо не е направила.
43:49Браво!
43:50Браво на моята леля!
43:52Много си права!
43:54Скъпата ми леля!
43:56Ах!
43:57Да знаеш, твоите думи винаги са истина.
44:02Ще си ги напиша на стената.
44:03Ако не беше ти до сега да съм откачил,
44:06ще бе попе с нея, като куче, като куче, лело.
44:09Ако не беше ти, Боже, Боже!
44:12Ти отдавна катереш този хъл.
44:15Ааа!
44:17Кафенцето.
44:18Дай го насам.
44:21А!
44:22Опа!
44:31Тогава имам изненада за вас.
44:35Утре сутрин ще ви изведа
44:38на разходка с суна!
44:41Така ли?
44:44И откъде ти хруна?
44:47И аз съм изненадан, скъпа лело!
44:50Искам да се поразходим, да по-обиколим.
44:54Ходим само на погребения.
44:56Засрами се!
44:57Е, така се казва, да е нищо лично.
45:00Есме!
45:02Есме!
45:03Не се тревожи!
45:05И за вас имам планове!
45:08Първо ще изляза с суна и леля.
45:12Колата е за четирима.
45:14Те ще са отзад.
45:16Аз съм трети отпред, нали?
45:18За утре ми изглади някоя хубава риза.
45:24Айде!
45:28Айде, Вервиде!
45:34Защо ме гледаш, Такарелло?
45:36Защо?
45:36Пелин, стегни се!
45:50Не е време за емоции!
45:54Какво да кажа, мама?
45:56Верид не може да се отдели от нея.
46:01Той я обича.
46:03Не знам причината, но вече съм убедена.
46:06Писна ми от тази си ран, мамо.
46:09Има още малко търпение.
46:11Верин, осъзнаваш ли, че Ферид вече не е женен?
46:16Той ме мрази заради нея.
46:19Унижава ме.
46:20Съкаш се отмъщава за разделата им.
46:23Мълча, нищо не казвам.
46:25Но той става още по-жесток.
46:28Не съм щастлива, мамо.
46:31Ако не беше почина обратно,
46:34щяха да избягат заедно.
46:35глупости.
46:37Ако искаха да избягат,
46:38отдавна да са го направили.
46:40Нямаше да се разведат.
46:42Ферид искаше да опази сестра и това е.
46:45Те разбираш ли?
46:46Истината е друга, мамо, и ти го знаеш.
46:49Ферид не ме обича,
46:51не ме иска.
46:52Каквато и да е истината,
46:54ние няма да се отказваме да ще.
46:56Не се дръж така.
46:57Всякаш си изгубила.
47:00Не се превръщай в жертва.
47:01И какво ще постигне?
47:04Ще променя ли истината?
47:06Какъв е смисълът, след като Ферид не ме иска?
47:08Скъпе, той никога не те е искал.
47:11Нещата потръгнаха заради мнението на дядо му.
47:14Замисли се какво преживяха последните месеци.
47:17Али сега няма да допусне Сейран дома си?
47:21Ще проявим търпение.
47:23Сватбата ви ще се състои след края на траурен.
47:29Струва ми се безнадежно.
47:32Не е вярно.
47:33Ако успеем да му внушим,
47:36че Сейран е винобна за смъртта на Флад.
47:39Али сега прави точно това и ти помага.
47:42Те ще потърпи.
47:45Моля те.
47:47Потърпи още малко.
47:51Накрая ще си е струвало доверими се.
47:54Ще станеш истинска, Курхан.
47:56Садбата ви ще бъде фантастична.
48:00Ще бъдеш господарката в Лонзидон.
48:02Ще ти се възхищават на красотата,
48:05интелекта и възпитанието.
48:07Ще ти завиждат.
48:08Накрая Ферид ще забрави Сейран.
48:11Когато му родиш деца, всичко ще се промени.
48:14Потърпи още малко.
48:15Всичко ще се нареди.
48:20След свадбата ви няма да се върна в Лондон.
48:23Скоро ще се отървем от бедите.
48:25Благодаря ти, мамо.
48:30Миличка.
48:31Добро утро.
48:47Добро утро, Лелё.
48:48Да ти сложа ли чая или ще пиете чай навън?
48:52Какво става?
48:54Какво има, мамо?
48:55Писна ми от лоши навини.
48:58Не са лоши.
48:59Приготви се, суна.
49:01Баща ти ще ни заведе на разходка.
49:04Защо?
49:05Каза ли нещо?
49:06Не знам, миличка.
49:08Баща ти го реши спонтанно.
49:10Нямам представа.
49:12Нали има нова кола?
49:13Сигурно е.
49:14За това.
49:17Има нужда да се разведри.
49:19Не знам.
49:19Ние ще го слушаме, за да има мир дома ни.
49:29Лелё, искам да говоря с Ферит.
49:32Много те моля.
49:34Поне да му изпратя съобщени.
49:36Няма да стане.
49:37Какви са тези разговори по цял ден.
49:39Много те моля, Лелё.
49:41Ферит не е на себе си.
49:43Разбери.
49:44Много ми е мъчно за него.
49:46Нека да се видим.
49:47Вие, нали, излизате.
49:51Аз ще му напиша съобщение.
49:53Когато се върнете, вече няма да можем да говорим.
49:56Моля да.
49:57Лелё, нека му напиша съобщение.
49:59Какво лошо има.
50:00Ние ще сме статко навън.
50:01През това време те ще се срещнат.
50:04Кажи, Лелё, каква прическа да ти направя за разходката?
50:08Да си се прибрала преди нас.
50:11Обещавам.
50:12Наистина.
50:13Ето, вземи.
50:15Лелё, много ти първаме.
50:17Ти благодаря.
50:18Благодаря ти.
50:19Много ти благодаря.
50:22Моите плитки са по-хубави от вашите прически.
50:27Айде, айде.
50:31Перит.
50:34Перит.
50:35Перит.
50:46Перит.
50:57Перит, аз съм Сейран.
50:59Нека да се видим.
51:01Тревожа се за тъп.
51:19Добре.
51:19Да се видим в парка.
51:21Чудесно.
51:24Сега излизам.
51:26Липсваш ми.
51:27Перит.
51:52Перит.
51:52Какво търсиш в стаята ми?
52:04Забраних ти да влизаш тук.
52:07Нали?
52:10Перит.
52:11Искам да бъда до теб.
52:15Да изподеля балката ти.
52:18Аз не съм ти враг.
52:21Бях най-близкият ти човек.
52:22Подкрепех те за всичко.
52:25Винаги съм била до теб.
52:27В миналото.
52:32Беше така.
52:35Но сега действаш зад гърба ми.
52:38Превърна се в човек.
52:40Който говори едно,
52:43а върши съвсем друго.
52:45Беше ми близка.
52:47Да.
52:49Но след всичко, което направи,
52:51вече не си ми никаква.
52:53и няма да ми бъдеш никаква.
52:58Не ме я досвай от сутринта.
53:01Напусни стаята ми.
53:02Хайде.
53:03Перит.
53:04Знам, че те боли.
53:07Но я съм човек.
53:09Мисля ти доброто.
53:12Не е честно.
53:14Белин.
53:16Напусни стаята ми.
53:18Хайде.
53:20Махай се.
53:21Вън.
53:23Махай се.
53:53Махай се.
53:55Махай се.
54:01Махай се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended