- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Инати, жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:04Любов на инат.
00:10Ченар!
00:19Ченар!
00:22Ченар!
00:25Ченар!
00:27Ченар!
00:28Ченар!
00:30Ченар!
00:36Йешим, не се дърпай, да!
00:38Какво правиш? Дърпни се!
00:42Добре, но няма да полудяваш.
00:43Напротив, махай се!
00:46Йешим, спри се за Бога!
00:50Да не мислиш, че ще те карам на сила!
00:53Свиди ми се и косъм да падне от главата ти!
00:55Наистина ли ти се свиди?
01:02Разбира се!
01:05От месеци чакам този миг, но въпреки това не мога да те докосна.
01:11И аз чаках този миг.
01:12Закълни се!
01:15Заклевам се!
01:19Много те обичам, Мургавелке!
01:21Ле, ле, Йешим!
01:34Тези неща не стават така, господин Ченар!
01:37Ще си платиш за това, което ми причини!
01:39Разбрали?
01:39Ле, Йешим!
01:42Ако те хвана, ще видиш кой ще си плати!
01:45Ела тук!
01:46Няма да дойда!
01:47Не ме докосвай!
01:48Ти си моя жена!
01:50Хубаво!
01:51А ти си мой мъж!
01:52Но ако си размърдаш мозъка, ще разбереш, че си има време за всичко!
01:58Не му ли е дошло времето, женичка?
02:00Не му ли е дошло?
02:01Не! Не, не!
02:03Защото?
02:04Защото?
02:05Ти ме отвлече, Ченар Баручу!
02:08Така не става!
02:09Бях принуден да го направя!
02:13Не ме интересува!
02:15Да не беше правил тогава глупости!
02:17Йешим!
02:18Ела и си легни на това легло!
02:20Иначе ще видиш какви глупости мога да ти причиня!
02:25Няма да дойда!
02:28Това тяло, нощ ли ще се гони ми с апартамента?
02:36Ами...
02:37Тогава!
02:38Просто!
02:39Да легнем един до друг!
02:42Добре, добре, лягай!
02:45Първо ти!
02:45Какво?
02:47Първо ти легни!
02:48Ела!
03:01Ле-ле!
03:05Зависе с Юргана!
03:07Связа с Юра!
03:16Абонирайте се!
03:46Какво правиш?
03:55Чанар, не мога да си представя, че си до мен.
03:59В крайна сметка съм влюбена.
04:01Затова легни на пода.
04:13Няма да стане. Няма да спя.
04:16Мечка.
04:31Бивак такъв.
04:34Биво.
04:36Говето.
04:37Пън!
04:48Къде се намираме?
04:51В една от хралупите на мечката ли?
04:54Вила в панината, ферма.
04:56Имаш ли пещера?
04:57Това не е мое.
04:58Чи е?
05:02На вуйчо.
05:19Извешим?
05:20Кои са тези?
05:24Нямам представа.
05:26Съдефа, кънджа.
05:37Мама.
05:41Мама.
05:42Колко е млада.
05:49Изобщо ли не я помниш?
05:54Спомням си само един силует.
05:56Това да не е брати.
06:05Фамилията е същата.
06:07Много е възможно.
06:14Здравна служба в село Сургопаша.
06:16Войчо ти, лекар ли е бил?
06:23Ти...
06:23Общуваш ли с Войчо си?
06:27Не ти ли казах, че мога да намеря майка си?
06:31Каза.
06:32Каза, но не я намери.
06:35Значи не съм искал.
06:38Но ти си помисли, че това ще е хубаво за мен.
06:41И така обърка живота ми.
06:42Няма такова нещо.
06:44Нищо де.
06:45Вече сме разделени.
06:47И никой няма да обърква живота на другия.
06:49Нали така?
06:51Не е така.
06:52Защото тук ще решим проблема.
06:55Ще обещаешь, че ще уважаваш решенията ми.
06:58А аз...
06:59Ще ти повярвам.
07:01Това няма да стане.
07:03Ще стане.
07:05Ще ми е трудно да повярвам на обещанията ти, но...
07:09Ще успеем.
07:09И ще си тръгнем от тук отново влюбени.
07:13Много ще чакаш.
07:15Ще чакам.
07:18Има много време.
07:21Лека нощ, Ласке.
07:23И да ме сънуваш?
07:53Строиш ли има?
07:54Строиш ли има?
07:55Строиш ли има?
07:56Строиш ли има?
08:01Здравейте.
08:04Ще понаблюдавам.
08:06да видим, какво ли става с Хабибе.
08:13Скъпи поседователи, призовавам ви към сътрудничество.
08:25Случайно започнах кампания от името на крадените момичета.
08:29НЕ означава НЕ.
08:31Да кажем НЕ на насилието и ДА на любовта.
08:35Каква чувствителна и добра възлюбена си имам.
08:44Тези неща не стават с крадене.
08:49Запомнете го.
08:51Ако не можеш да слушаш, не се прави на мъж.
08:55Не винаги се получават нещата при хората.
08:58Огледай се наоколо и виж себе си.
09:02НЕ на насилието и ДА на любовта.
09:15Ах, скъпи последователи!
09:17Как сте?
09:20Призовавам ви да подадем ръка на кампанията, започната от Хабибе.
09:25Искате ли?
09:27Да.
09:28Да, живе и.
09:32Ще действаме заедно.
09:35Заедно, Хабибе.
09:38Толкова съм щастлив.
09:49Таинственото момче.
09:52Значи това момче ме подкрепя.
09:54Как си, любима моя.
10:00Модерно е да си разбойник.
10:02Мислят, че са мъже като крадат момичета.
10:05И аз мога да те отвлека в планината.
10:08Но казваме НЕ на насилието и ДА на любовта.
10:11Това тайнствено момче е голяма работа е.
10:25Започна да вали подкрепа за кампанията ни.
10:27Не се отчудвам.
10:29Какво става тук?
10:51Отвлякоха сестрати до сутринта.
11:13Звънях на ЕЛ на раз.
11:16А този?
11:18Още мисли как да украсява къщата си.
11:21Сно бар.
11:23Хайде, хайде!
11:24Яла тук!
11:32Защо подпали къщата ми?
11:34Къщата ти?
11:35Сестра ти е отвлечена.
11:37Ти мислиш за къщата си.
11:40Срамът на барочу.
11:42Бог да те убие.
11:44Аз ли трябва да те уча?
11:45Дойде в къщи и обърка всичко.
11:48Обърка абсолютно всичко.
11:50Което може да се обърка.
11:52Отивам си в къщи.
11:53Искаш ли?
11:55Дефнея няма.
11:57Дефнея, а ти си спокоен.
11:58Няма я.
12:01Спокоен съм.
12:02Спокоен съм.
12:03И знаеш ли защо съм спокоен?
12:05Имам доверие на ЕЛ на раз.
12:07И знаеш ли защо?
12:08Защото човекът е прав.
12:14Прав бил той.
12:18Дефнея не е права.
12:21Свършено е с нея.
12:23Не си се променил.
12:30Не си се променил.
12:31Все същия си.
12:33Нямаш право да й държиш сметка.
12:36Каква сметка аз?
12:38Направо ще действам.
12:42Ще те пребия.
12:45Сколко души.
12:46Пусти.
12:49Пусти.
12:50Пусти, че мишли.
12:53Баручу!
13:02След пет минути.
13:04Всички да са в хола.
13:05Искам ви абсолютно всички.
13:09Хайде!
13:10Ще го убия.
13:11Денис, нека да останем при ясла.
13:40Такъв хаос е тук.
13:43Хайде, микроб, хайде!
13:54Точно вас чаках!
13:56Влизайте вътре!
13:57С добро вече не става.
14:23Край!
14:23Край!
14:24С такива глупости ме занимавате.
14:27Така е.
14:30Няма да го позволя.
14:32Няма.
14:34Много ви позволих.
14:36Така е.
14:38Позволи им.
14:39От сега нататък.
14:45Няма да живеете така.
14:48Правилно, господин Сюрея.
14:50Твърде много ви позволих.
14:52Много!
14:53Твърде много им позволихте, господин Сюрея.
14:56Много вече край.
14:57Ще се научите?
14:58Време е.
15:01Рекалисте.
15:04От тук нататък, който не ме слуша, може да излети по стълбите навън.
15:10Така не може, батко.
15:18Ти, изобщо не се обаждай.
15:21Достатъчно си загазил.
15:22Хайде.
15:23От тук нататък.
15:25Няма да се отделяш от мен.
15:28Какво, какво?
15:29Край вече с корабите.
15:31След като свърши ремонтът, се местиш в дома на Чанар.
15:35Дев не идва.
15:36Тук ще я наблюдавам.
15:37Ешим.
15:43Щом свърши ремонтът, отивате в дома на Дев не.
15:48Аз не мога да живея тук, батко Тупрак.
15:52Леле, Ешим, не ме я досвай.
15:54Ще ви затворя тук, ще ви настаня до баба Пембе.
15:57И тогава ще видите как всички ще живеете като едно щастливо семейство.
16:02Ще видите.
16:05Денис?
16:06Намираш Елон.
16:08Връщаш Дев не.
16:09И от тук на сетне работата ни с Баручу е приключена.
16:13Какво?
16:14Ще ги разделиш ли?
16:16Противоречиш ли ми?
16:18Противоречиш, така ли?
16:19Гиле!
16:19Противоречиш!
16:26Госпожи Ценехир, ти оставаш в Турция.
16:29Забрави за щатите и това е.
16:31Край вече с твоите странствания.
16:34Е, не дей така.
16:35Тук не мога да дишам.
16:37Тихо!
16:38Не ме я досвай.
16:40Ще ти отрежа косата и ще видиш тогава.
16:43Стига вече.
16:44Край!
16:44Сам говориш сериозно.
16:54Ще намеря Елон и ще го смачкам.
16:57Това ще го свърша аз.
16:59Ще види.
17:00Ще го схрускам като хамсия бържена в гореща олио.
17:04Момент, момент, момент.
17:06Говорите за нашия Елон.
17:08Какво ви става?
17:11Нашето момиче го подлудя и му разказа играта.
17:14Какви ги говорят?
17:16Извинете, но има едно нещо като свобода на съвеста.
17:19За какво отвличане говорите?
17:23Вие в коя епоха живеете, ако мога да попитам?
17:27Епохата не до клетъчните.
17:29Млъкнете!
17:30Защо дрънкате глупости?
17:33Намеряли Дефне ще я заключа в някоя стае и тогава всички ще плачете.
17:38Пак започна старата песен.
17:40Хванете избягалите, затворете ги в клетка, унищожете бунтовниците и готово!
17:46Да живее диктатурата на Топрак Баручо!
17:54Само да намеря Дефне и ще видиш ти какво значи диктатура, господин Полат!
18:04Що им казваш Топрак Баручо?
18:11Събранието свърши!
18:16Събранието свърши!
18:46Май, мечката днес е в настроение!
19:13Браво!
19:16Виж го само как си вярва!
19:18Ще ли сме да си тръгнем влюбени?
19:21Няма да изляза от тази стая! Ще видиш!
19:23Стой!
19:23Това е омлет за сирен, нали е?
19:27Това е омлет за сирен, нали е?
19:28Това е омлет за сирен, нали е?
19:31Това е омлет за сирен, нали е?
19:35Това е омлет за сирен, нали е?
19:44Това е омлет за сирен, нали е?
19:48Това е омлет за сирен, нали е?
19:52Това е омлет за сирен, нали е?
19:53Това е омлет за сирен, нали е?
19:57Това е омлет за сирен, нали е?
20:03Това е омлет за сирен, нали е?
20:07Ей, колко вкусно мирише!
20:12Пък и с нощи не съм вечерила.
20:17Сигурно е много вкусен.
20:24Нека си мирише хубаво.
20:26Какво казах?
20:27Че няма да излизам от стаята.
20:29И няма да ям от манджите на онзи глупак.
20:37Право си, Дефне.
20:44Никога.
20:46Но онзи глупак.
20:49Умея да готви вкусно.
20:53Ох.
21:04Знаеш ли какво е гордост, Дефне?
21:07Гладът обаче не знае гордост.
21:15Няма, Дефне.
21:17Няма.
21:18Ще издържиш.
21:19Ще устоиш.
21:19не мога да устоя.
21:38Гладна съм.
21:40ще издържиш.
21:48Ти си Баручо.
21:51А Баручо има гордост, дори когато умират от глад.
21:56Стасо.
22:00Не, няма такова нещо.
22:02Стига.
22:04Но в гърлото на Баручо е лако му.
22:07То не знае, що е гордост.
22:08Ще отиде.
22:10Ти да.
22:10Абонирайте се!
22:40Не, не съм.
22:46Нали нямаше да ме лъжеш, Дефне?
22:51Това пък какво общо има?
22:54Ти за каква ме мислиш?
22:56Умираш от глад, но продължаваш да отричаш.
22:59Това е лъжа?
23:01Да.
23:04Лъжа.
23:06Такава съм.
23:07От както съм се родила, все лъжа.
23:10Друго не мога да правя.
23:12Ясно ли е? Разбрали ме?
23:14Това е.
23:14А ако не се държа като братя да ти?
23:31Ако те приема каквато си?
23:35Пак ли ще ме лъжиш?
23:36Не давай обещания, които не можеш да спазиш.
23:44Адем!
24:04Ей, Адем!
24:08Адем!
24:09Къде си бе, Адем?
24:13Къде си бе, Адем?
24:15Адем го няма.
24:16Тук е Яшар.
24:18Кой е Яшар?
24:20Не се ли запознахте на сватбата?
24:22Извинявай моя грешка.
24:23Ще ви запозная с четвъртия човек.
24:26Яшар, баткото прак, баткото прак, Яшар.
24:28Момче, бяхте двама и прекалихте.
24:37Станахте четирима, цели четирима.
24:40Какво да направя?
24:43Полекове, баткото прак.
24:46Хабиба се плаши от Тидрис.
24:48Не пона си, Адем.
24:50Остана само тъйственото момче от социалните мрежи.
24:53А това е Яшар.
24:56Виж, виж, Яшар.
24:58Боже, дай ми търпение.
25:03Боже мой, дай ми търпение.
25:08Кой от нас ни трябва?
25:14Трябва ми и близ.
25:16Какво?
25:17Какво ще му направиш?
25:19Ялън, отвлече Девне.
25:22Искам да ми ги намери.
25:23Какво?
25:24Отвлякал я Девне ли?
25:26Един ден ме няма и виж какво стана.
25:28Ешар, що за тъпадар си?
25:32Нищо не можеш.
25:33А Дев не би да правил така.
25:34Момче, ядосваш ме.
25:38Доведи го този и близ, откъдето иде.
25:42Баткото прак, забрави, забрави за и близ.
25:45Виж, ние започнахме една кампания в интернет против краденето на момичета.
25:51Момче, за какви кампании говориш, бе?
25:55Ялън на раз, ще прочете глупостите ти и ще върне момичето ли?
25:59Да, да, прав си.
26:05Тогава, какво ще правим?
26:07Значи, ще тръгвам.
26:10Ще дойде и близ.
26:12Няма как.
26:14Край, млъквам.
26:15Слушам.
26:41Смели, боже.
26:42Илън на раз, отвлече Дев нея.
26:47Цяла нощ му звънях.
26:49Не си вдига телефона.
26:51Намери ми го.
26:58Ще струва точно 10 бона.
27:04Добре.
27:06Побързай.
27:12Тъп-побързай.
27:19Абонирайте се!
27:49Абонирайте се!
28:19Като братята ти съм.
28:22Да, задушавахте.
28:28Заплашвахте.
28:30Знам.
28:30Казах ти, че ще ме загубиш, ако намериш майка ми.
28:42И заради това ти реши да ме излъжиш.
28:48Ако не правя повече така, и ти няма да ме лъжиш.
29:00Каза, че няма да правиш такива неща и ме отвлече.
29:09Абонирайте се!
29:39Абонирайте се!
29:40Абонирайте се!
29:41Качамак ли е това?
29:48Качамак ли е това?
30:04Качамак ли е това?
30:05Абонирайте се!
30:06Абонирайте се!
30:07Абонирайте се!
30:08Абонирайте се!
30:09Абонирайте се!
30:10Абонирайте се!
30:11Абонирайте се!
30:12Абонирайте се!
30:13Абонирайте се!
30:14Абонирайте се!
30:16Баткото прак къде е?
30:18Абонирайте се!
30:19Абонирайте се!
30:20Абонирайте се!
30:21Абонирайте се!
30:22Абонирайте се!
30:23Абонирайте се!
30:24Абонирайте се!
30:25Абонирайте се!
30:26Абонирайте се!
30:27Абонирайте се!
30:28Абонирайте се!
30:29Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
30:31Абонирайте се!
30:32Абонирайте се!
30:33Абонирайте се!
30:34Абонирайте се!
30:35Абонирайте се!
30:36Абонирайте се!
30:37Абонирайте се!
30:38Абонирайте се!
30:39Абонирайте се!
30:40Абонирайте се!
30:42Аз съм откаченият лас по лад.
30:47Не намеряли дефне преди всички.
30:51Съм тъпак.
30:59Няма да ме правят на лут.
31:03Ще свърша тази работа.
31:06И тогава ще види, батко.
31:10Къде бе?
31:11Изнасяме нещата отгоре.
31:17Леле синя главо.
31:20Леле синя главо.
31:22Дай ми тази раничка.
31:24Отивам при собственичката, за да я дам.
31:27Хайде.
31:41Никога 술 дошлища.
31:42Уяви хар наказção.
31:44Кори хайде.
31:48Можно отraе.
31:49Иван билен билен билен геме.
32:02Reportа на смfill.
32:03Станах затворничка.
32:33О, Леличко!
32:41Какво си направила?
32:44Толкова вкусно мирише.
32:46Няма да стане, момиче.
32:48Дядо ти каза да не вярвам, когато ми се умилкваш.
32:51Няма да стане.
32:53Стига, Лелю, мефтоне.
32:55Направо ще полудея тук.
32:57Не дей, скъпа.
32:59Господин Сиорея, цял живот ме подлудява, затова не се оплаквай.
33:03Да, ще.
33:07Изчакай и ще се отешиш с баница.
33:11Много смешно, ха-ха-ха.
33:14Не е смешно, затво е добро е.
33:17Ще те охранявам, докато се върне дядо ти.
33:33Вземи и ръвка.
33:36Какво е това?
33:37Ами...
33:38Как съм?
33:51Сложи това в хола.
33:53Това, после ще му намеря място.
33:57Няма ни край!
33:58Това са вещите и сега ще събера книгите.
34:01Вършите си спокойно нещата.
34:29А попитахте ли да вне?
34:32Какво да питаме?
34:33Дали иска да се мести, скъпи?
34:37Не.
34:38Не.
34:39Защо ли?
34:41Не се изненадвам.
34:43Че ти даже не ме попит.
34:44Реши, вземе и ме доведе тук.
34:46Защо го направи?
34:49Защо не ме попита?
34:51Защо трябва да те питам?
34:53Нали си ми жена?
34:55Нали се разписахме?
34:57Подписа се и край.
34:58Съгласи се.
34:59Край?
35:01Да.
35:01Направих тази глупост.
35:03Не знам дали е глупост.
35:04От тук нататък, където е Чанар Барочу,
35:07там ще бъде и Ешим Барочу.
35:08Какво говориш?
35:10Какво?
35:10Какво?
35:11Аз?
35:12Да не съм ръвка.
35:14Лигло.
35:15Не се оплаквай.
35:17Влизай и помогни на другата лигло.
35:19Вече си снаха в тази къща.
35:21Това е кошмар, нали?
35:23След малко ще се събудя,
35:25обляна в пот,
35:26ще се огледам и ще съм си...
35:28Къщи!
35:29Ще си бъда в моята къща.
35:32Не, няма да се събудиш.
35:34И аз от месеци си мисля,
35:36че ще се събудя
35:37и няма да видя нашите снахи,
35:38но не се получава.
35:50Дядо Сирия!
35:51Махай се от пътя ми!
35:53Къде е внучката ми?
35:54Дядо!
35:55Да ще е.
35:57Не бях виждала такова нещо.
36:00Кога омъжехте момичето,
36:01кога дядо и систър си да я вижда?
36:03Госпожо, госпожо,
36:05не ме я досвай, че ще стане лошо.
36:07По-оши как се оплаших.
36:09Направо ще умра.
36:11Млъква и жено!
36:13Няма!
36:14Вземи си внучката
36:15и ми дай моята.
36:16Ешим,
36:20приготвяй се,
36:20веднага тръгваме.
36:23Къде тръгвате?
36:24Няма да ми я вземеш.
36:26Няма да водиш никъде, Ешим.
36:27Тя ми е съпруга.
36:28Така ли?
36:30За това ли я отвлече?
36:32Бива ли да крадеш законната си жена?
36:34Не говори така.
36:36Толкова хубаво живеем.
36:37Заклевам се.
36:38Такова хубаво гнезденце си имаме.
36:40Дядо Сюрея,
36:41толкова сме щастливи заедно.
36:43Скъпа,
36:43кажи на дядо колко си щастлива.
36:45Кажи му,
36:45хайде.
36:46Кажи му, че сме щастливи.
36:48Не е така.
36:49От цял ден плаче.
36:51Муквай!
36:53Така ли е да ще?
36:57Аз ли плача?
36:58Плаче?
36:59Или се кара с момчето?
37:02Господин Сюрея,
37:03вземи си момичето,
37:03намери ми перверзника
37:04и повече да не съм те видяла.
37:09Хайде да ще да си тръгваме.
37:14Защо?
37:15Толкова съм щастлива със съпруга си.
37:17За това ще си стоя тук.
37:20Даже, знаеш ли,
37:22седни да пиеш едно кафе.
37:25Леле!
37:26Така ли е?
37:27Не.
37:29Просто не знае какво да каже.
37:32Вземи си момичето.
37:35Йешим,
37:36какво говори тази?
37:37Всъщност, тя не знае какво говори.
37:40Бабо!
37:42Чуваш ли?
37:43Никъде няма да ходя.
37:47Аз няма да ѝ позволя.
37:48Аз няма да ѝ позволя.
38:17Добър ден, Лелю.
38:33Не хир тук ли?
38:33Но, синко, не знаех, че нещата може да стигнат чак до тук.
38:40Добре, решихме да се сближим, но чак пък толкова не искаме.
38:47Моля!
38:48Няма никаква, не хир.
38:51Забравия, забравия.
38:54Всъщност, имах друго предвид.
38:57Но трябва да поговоря с нея.
38:59Не хирия няма, синко.
39:01Не може да се вижда с никого, наказана е.
39:04Още повече пък да се вижда с някого от Борчу.
39:08Това пък защо?
39:09Не знам, синко.
39:11Господин Сюрея, изрично ни нареди.
39:15Хайде.
39:16Приятен ден, синко.
39:19Що ми има такова нареждане?
39:23Приятен ден, Лелю.
39:25И на теб, синко.
39:26Благодаря.
39:26Хайде.
39:39И какво?
39:42Май ще трябва, Танил, да влизам в тази къща.
39:52Леле.
39:56Йела на раз.
40:02Ако имаш мозък, ще се самоубиеш.
40:09Мислех, че съм се отървал от синята глава.
40:27Заблуждавам се.
40:28Заблуждавам се.
40:33Хайде, хайде.
40:36Ти какво си мрънкаш под носа, откачен лас?
40:39Измислям планове за мъчение, синя главо.
40:44Не говори.
40:45Йела горе.
40:46Трябваш ми.
40:47Какво?
40:48Провесваш си косата и аз трябва да се кача по нея ли?
40:52Момиче, ти луда ли си?
40:54Как да се кача горе?
40:58Смотън капитан е.
41:00Качи се от тук.
41:05Как си позволяваш да говориш така?
41:09Кача горе.
Recommended
1:45:47
|
Up next
56:59
1:59:57
41:26
1:47:54
58:26
41:58
42:11
39:28
40:38
42:47
39:51
1:30:27
1:30:14
56:59
1:11:20
19:23
1:13:17
40:28
1:00:05
42:42
40:53
41:24
40:24
40:56
Be the first to comment