Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Инати на любовта е по-голям инати от всички.
00:02Любов на инат.
00:13Как е?
00:16Зле е.
00:20Спа, спа и заплака.
00:24Каква?
00:24Плака, плака и заспа.
00:31Сега хълца.
00:33Спокойно.
00:35Спокойно се стрички.
00:38Нека ляга, остави я.
00:40И ти се изтощи.
00:42После ще дойда да я видя.
00:45Ще се събуди.
00:47Ако я събуди, пак ще се разплача.
00:51Добре, остани още.
00:54Батко, дали да не спя тук?
00:59Да поспи.
01:04Добре.
01:05Добре.
01:17Дръпни се, айде!
01:47Ай, какви са тези целувки?
01:56Наложи се! Ти хълцаше!
02:01Аз заради ролята?
02:03Какви ги говориш?
02:05Дръпни се!
02:07Хайде! Върви си!
02:12Боже мой!
02:17Я ме чуй!
02:22Не сменяй цвета си!
02:26Не ми давай заповеди!
02:30Колкото по-далеч, толкова по-добре!
02:33Разбрали?
02:34А, успокоих се!
02:36И аз съм на същото мнение!
02:38Лут!
02:38Тази вечер няма да мине!
02:59Айде тази вечер да спим в моята стая!
03:20Пак ли?
03:20А те?
03:26Нека да спят тук!
03:28Какво толкова?
03:30Идрис?
03:32Стаята си е!
03:34Пише домашно!
03:37Добре, добре!
03:39Аз тъкова!
03:57Добре, добре!
04:27Аз отивам в стаята ни, а ти ела след две минути!
04:35Красавецо!
04:40Хабибе!
04:42Може ли да останеш с баба тази вечер?
04:45Нашият сън е доста дълбок!
04:49Ако ни поиска вода, няма да я чуем!
04:52За това!
04:54Добре!
04:55Добре!
04:56Добре!
04:58Добре!
04:58Тогава!
05:00Мишим, какво става?
05:25Нищо!
05:28Извиках те, защото ти се е доспа!
05:32Още е много рано!
05:34Нищо!
05:35Може да ти се е доспало!
05:38Не ти ли се спи?
05:39Да ми се спи ли?
05:46Да, да!
05:47Ешим!
05:53Нали пак не си планирала нещо?
05:56Не, скъпи!
05:57Защо?
05:58Защо ли?
06:00Заведеме на меден месец в планината!
06:02Сложихте да спиш на земята!
06:04Преди да си отмъстиш, няма да се успокоиш!
06:06Да, но...
06:11Скъпи, заради този инат, наистина много ми липсваш!
06:17Много ми липсваш!
06:19И ти много ми липсваш!
06:22Добре!
06:24Ние се оженихме, но още не сме били заедно!
06:28Да, така е!
06:31Тогава вече да не правим война!
06:34Любов, Краснооки!
06:48Какво е това домашно?
06:52Топрак?
07:01Довърши това, сине!
07:04Точно така!
07:08Така, браво!
07:11Да!
07:18Ела смен, сине!
07:23Само да не изчезнеш някъде, докато се върна!
07:27Това няма как да стане!
07:29Мамо!
07:44Няма да спя при баба!
07:46Да знаеш!
07:49Не, сине!
07:50Ще спиш при чичо си тази вечер!
07:53Страхотно!
07:53Хайде, Ела!
07:59Хайде!
08:01Ешим!
08:02Отдъбно ли?
08:03Ешим!
08:04Трябва да превърна лъва в котка!
08:19За това някъде, Дорог, спи при вас!
08:32Разбира се!
08:34Ела, Дорог!
08:35Лизай!
08:39Чичо!
08:43Ах ти, момче!
08:46Лиля!
08:48Кажи ми, как мушата го направиш?
08:51Стига!
08:53Нали го правим за Дефней, Елън?
08:55Нали ти планира всичко това?
08:57Ашка!
09:00Браво на теб!
09:05Аз!
09:06Аз!
09:14Здравейте!
09:15Господине, добре дошли!
09:30Здравейте!
09:32Това заключувате?
09:33Готово ли е?
09:34Да, господине!
09:37Елън?
09:39Хотел ли ще отседнем?
09:41М-м-м!
09:45Какво става?
09:49Не те ли харесва?
09:51Не, много е хубаво, но...
09:55Но?
09:59Елън!
10:00Излязохме и веднага дойдохме тук.
10:02Аз съм гладна.
10:03Ай, няколко дни стоя затворена.
10:05Пак ли ще се затворим?
10:07Защо не се разходим малко?
10:12Значи не те липсвам.
10:13Не, напротив.
10:16Липсваш ми.
10:17Но повече ти липсва свободата.
10:19Не е!
10:21Не е така.
10:25Но...
10:26Върви да в нея.
10:28Какво?
10:29Елън?
10:43Елън?
10:43Елън?
10:44Не.
10:46Ще паднем...
10:47Ах, Елън!
11:07Бих ли те затворил отново, Дефне?
11:09Елън!
11:18Елън!
11:19Елън!
11:19В момента не сме затворени.
11:33Ето, гледаме света от високо.
11:36Искаш ли да се почувствам свободна ли?
11:49Точно така.
11:52Елън!
11:56Благодаря ти!
11:57Сякаш летим?
12:25Нека винаги да летим двамата.
12:27Винаги двамата.
12:32Ти ме допълваш.
12:40И ти мен.
12:48Ето, сега летим двамата.
12:51Над Истамбул.
12:57Този град е като нас.
13:10Тоест?
13:13Има прекрасни места.
13:15Но има и малки улици.
13:21Много стръмни улици.
13:25Катериш се, катериш се, не стигаш.
13:28И над Ливиса.
13:30Днес май си като поет.
13:31Не се шегувай.
13:34Не се шегувам.
13:38Ах ти, знаеш ли колко те обичам?
13:42Дори не мога да си го обясня.
13:45И аз много те обичам.
13:48Много, много те обичам.
13:50Като луда.
13:52Как се наричат двама лудовлюбени?
13:55Јалони дефне.
13:56Много, много те обичам.
14:26Съяк бих буди.
14:34Biz böyleyiz, bu kadarыз, bizim hayatımız
14:42İçimizden ne geçerse onu söyler yaparız
14:46Bu zamana ait değil azи лунтирым
14:49İşte böyleyiz, bu kadarыз
14:56Biz böyleyiz, bu kadarыз, bizim hayatımız
15:00Ичимизден не гецерше, он съйлер, yapаръз.
15:05Бу замана айт дейла, зи рухарамыз.
15:09Ища бърлийз, бърлийз, бърлийз.
15:18Бъргън, умутсъз, чозюмсъз, хиседерсен.
15:26Бил ки, оцикма мет, сокакта, еўдеги.
15:35Біл ки, оцикмаата, еўдеги.
15:36Бърлийз ки, оцикмаq, сти���.
15:41Бал irбpsа, сти biomу.
15:45Бил ки, егенде тиги, не ухолд аркадес.
15:56Бъ대� бан 산яя, карањец, бelve.
16:26Си рухаме мис, че бългийзи, бъкъдето е.
16:42Бу замана аит диласи рухаме мис,
16:48че бългийзи, бъкъдето е.
16:56Бългийзи, бългийзи.
17:26Ах, Боже мой!
17:38Тя моето наказание ли е?
17:45Косата е синя.
17:59Косата е синя.
18:01Косата е синя.
18:17Косата е синя.
18:21Какво става?
18:23Защо спиш тук?
18:26Къде да спя?
18:28Зад вратата ли?
18:30Щеше да ти отива зад вратата.
18:42Я ме чуй!
18:45Не ме нервирай!
18:46Ти ме извика през нощта!
18:50Хайде, аз дойдох!
18:55но ти реши да спиш върху мен, момиче!
19:00Когато и да заспят, идваше при мен.
19:05Я ме чуй!
19:06Ще стане лошо за теб!
19:11Пак и каква работа имам с човек като теб?
19:17Ако знаеш как се засегнах, много се засегнах.
19:22А аз харесвам момичета с коса като твоята.
19:26Много хитро! Браво!
19:30Не се притеснявай. Скоро ще се отървеш от мен.
19:33Заминавам.
19:34Къде отиваш?
19:36Я ми кажи добрата новина.
19:38Как ще се отърва от теб?
19:42Заминавам за Америка.
19:46Наистина стига.
19:54Няма да ходиш в Америка.
19:57Ще ходя.
20:00Няма да те пусна.
20:08Защо?
20:10Първо ще уредим нещата с Елън и Дефне.
20:21Трябвашни.
20:26Трябвам ви?
20:28На всички вас?
20:36На всички нас.
20:41Тогава ме извинете.
20:45Ще замина разбра ли?
20:49Пък и не мога да се занимавам с теб.
20:53Така ли?
20:55Кажи.
20:57Точно така.
20:58Не мога.
21:00Първо се дръж като дама.
21:03После говори за мен.
21:06Синя главо.
21:08Аз съм дама.
21:13Само не опитвай.
21:15И какво ще стане, ако опитам?
21:28Ето това.
21:29Това.
21:43Пойне ни кочари, кочари, киминяри.
21:48Пойне ни кочари, кочари, киминяри.
21:52К Up To Max
22:12Здравствуйте.
22:17Да си вървим преди другите, да са станали.
22:19Стана ли?
22:34Ще ти липсвам, нали?
22:37Разбира се, е такава прекрасна нощ.
22:45Нехер, хайде.
22:49Благодаря ти, брате. До скоро.
22:52За нищо.
23:02Нехер, благодаря ти.
23:14Оф.
23:19Кога ли ще омекне, батко?
23:25И дали това ще стане?
23:32Вратле?
23:33Оф!
23:37Ей!
23:41Какво правихте?
23:44Нищо.
23:45А вие?
23:46Ей!
23:47Ей!
23:55Ей!
23:56Добро утро.
24:19Добро утро.
24:20Добро утро.
24:50Добро утро.
24:52Добро утро.
24:54Добро утро.
24:56Добро утро.
24:58Искам да се оженим отново.
25:00Добро утро.
25:02Добро утро.
25:04Добро утро.
25:06Рано сутринта влеглото предложение за брак ли ми правиш?
25:12Не изчака да подготви романтична атмосфера.
25:20Едноклетъчно.
25:21Добро утро.
25:23Е, какво мислиш?
25:27Ще се умъжеш ли за мен?
25:29Ще ми станеш ли съпруга?
25:31Не може, допрак.
25:35Не мога да се умъж за теб.
25:39Не ли каза?
25:41Да, скъпи.
25:43Ти раздели двама влюбени.
25:45Онова момиче е вънази стая.
25:47Сестра ти живява любовна мъка.
25:49Не мога да ти кажа да.
25:51Извини ме.
25:53Леля, ти изнудваш ли ме?
25:55Ако е лъни да в няне се оженят и ние няма така ли?
25:59Не съм казала такова нещо.
26:01Няма значение дали ще се оженят.
26:03Трябва да ги изслушаш.
26:15Топрак.
26:19Ако беше влюбен,
26:21щеше да разбереш и тяхната любов.
26:23Не искам да ги разбирам.
26:25Ако онзетипна кара сестра ми да страда,
26:27не искам да ги разбирам.
26:29Откъде знаеш,
26:31че ще я накара да страда?
26:33Ти не му даде думата.
26:35Може да е разбрал гаешката си.
26:37Поговорете си.
26:39Нека да ти обясни.
26:41Може да те убеди,
26:43че няма да наранява Дефне отново.
26:47Той е Арас.
26:49Това е.
26:51Те са такива.
26:53Само поговорете.
26:55Цивилизовано.
26:57Няма да говоря с Арас.
26:59Исна ми от вашата връжда.
27:01И аз имам право да очаквам от бъдещия си съпруг
27:04да е цивилизован.
27:10От съпруга ти?
27:13Ако е цивилизован,
27:15ще ми стане отново съпруг.
27:18Добре е.
27:25Тогава ще бъда цивилизован.
27:31Когато баба се оправи да дойдат.
27:35Да я искат ли?
27:37Наистина ли?
27:39Моят мъж претърпява трансформация.
27:44Ах, любими мои.
27:49Какво?
28:01Дамла, ако планът не проработиш, ще стане лошо.
28:04Ние ще се оженим преди Ялън и Дефне.
28:06Тихо.
28:08Мисли хубави неща.
28:10Добре, но този проблем ни преследва.
28:13Прав си.
28:15Хайде върви.
28:16Да опитаме дано да се отървем.
28:20Хайде, хайде.
28:21После ще видим как ще се отървем.
28:36Така добре ли е?
28:46Така е добре.
28:49Хайде, мила, не прави така.
28:51Какво ти каза лекарят?
28:53Не плачи, не се стресирай.
28:57Дъжте, какво каза лекарят?
28:59Казах му, че съм имала болки през нощта.
29:03И още ме боли.
29:06Ами, още ме боли.
29:11Ами, лекарят ме прегледа и ми каза, че е от стрес.
29:18Тоест, аз не трябва да страдам.
29:21И изобщо не трябва да плача.
29:24Иначе, Бог да пази.
29:27Бебето ми.
29:29Да мла не дей, моля те.
29:32Мила, ти не слушаш лекаря.
29:35Какво да направя?
29:37Не искам да родя детето си тук.
29:40Оснете ме.
29:42Сама ще родя.
29:44Защото, ако няма любов,
29:47не искам да се омъжа заради детето.
29:49Защо правиш така?
29:51Ето, Денис те обича.
29:52Какво ме интересува?
29:54Аз знам, че дядо му не уважава любовта.
30:00Няма да се омъжа.
30:02Няма.
30:04Дев не е нещастна.
30:06Йолън е нещастен.
30:08Аз ще се омъжа, ще родя и ще бъда щастлива.
30:12Няма как.
30:14Хайде, дядо, не я карай да страда. Не сей на ти.
30:18Сюреа, така е. Любовта е по-важна.
30:22Хайде, съгласете се. И това да мине.
30:26Става ли?
30:28Хайде.
30:30Хайде.
30:31Хайде.
30:32Хайде.
30:34Хайде.
30:35Добре.
30:36Ето.
30:37Оле.
30:38Заради здравето ѝ.
30:40Акото пракни покани, ще отидем да искаме дефне.
30:44Страхотно.
30:46Браво. Вие сте много добър, господин Сюреа.
30:49Браво.
30:50Браво.
31:20Момче, ето ми.
31:33Какво става?
31:39Става нещо хубаво.
31:42Когато семейство Баручу се съгласят, ще искам Дефне за теб.
31:46Боже мой! Боже мой! Ти си страхотен! Страхотен!
31:55Ей! Не говори така!
32:01Пъртовче, де? Благодаря. Добре ли си?
32:05Развира се. Дамла, страхотна си.
32:08Знам.
32:10Мефто не, султан?
32:12Моето, момче! Боже, много съм щастлива!
32:16Слава на Бога!
32:18Ето, успях.
32:20Да, не мога да повярвам.
32:23Момчето ми.
32:25Остава баба султан и баткото прак да се съгласят.
32:28Е, нищо. И това ще стане, момчето ми.
32:32Мефто не!
32:34Така ли било? А?
32:35А?
32:35А?
32:35А?
32:35А?
32:37А?
32:39А?
32:39А?
32:39А?
32:40А?
32:40А?
32:41А?
32:41А?
32:42А?
32:43А?
32:44А?
32:45А?
32:45А?
32:46А? А?
32:46А?
32:47Миличка, какво правиш?
32:49А?
32:50А?
32:50А?
32:51А?
32:51Какво ли?
32:52А?
32:52А?
32:53А?
32:53Цела нощ детето ти беше при нас.
32:56Сега правя супа на свекървата си, после ще измия краката на съпруга си и ще отида на нивата.
33:02Да, но.
33:04Ешимс, нахичке.
33:06Имам новина.
33:07Топрак каза, когато баба се оправи да дойда да иска дефне.
33:16Какво?
33:20Но баба няма намерение да се оправя или да се смили.
33:23Ако беше камък, щеша да се естопи след всичко, което ти направи.
33:29Но тази жена...
33:31Не.
33:33Може да съм сгрешила.
33:36Може би...
33:38Методът е грешен.
33:40Какво значи това?
33:44Следното.
33:46Не стига само да съм добра.
33:48Трябва да хвърлим бомбата.
33:52Да.
33:53Ще хвърля бомбата.
33:57Бомба.
34:00Бомба?
34:05Вземи яш от трова.
34:07Тихо.
34:09Ешим, полудели!
34:10Какво да правя с такава досадна свекърва?
34:18Каза, че ще те убие, момиче.
34:20Да.
34:22Какво да направя с свекървата?
34:25Да я вкарам в казана ли?
34:27Като каже, че е изгоряла.
34:29Трябва да изложа още дърва.
34:31Ах, ти опасна, снахо!
34:33Такава снаха, падна ли те се?
34:35Чайска бой с пръчката.
34:37Бабо!
34:43Бабо, ти само се управи.
34:45Аз съм готова за боя.
34:46Не.
34:49Не съм съгласна.
34:51Ще стане много лошо.
34:53Не става така.
34:54Ти гледай да се управиш, за да ми казваш стихове.
34:57Става ли?
34:58Ах ти!
35:00Как може да си толкова добра?
35:05Писна ми да превеждам казаното от теб.
35:08Хайде, бабо, всичко мина.
35:12Благодаря, момчето ми.
35:15Бабо, не ни плаши отново!
35:19Е, господин Топрак.
35:23Моля ви, дръжте на обещанието си.
35:25Вече е време да говорите цивилизовано и да дадете момичето.
35:29Няма да му дам внучка си.
35:32Той обеща.
35:33Бабо Ела за малко.
35:35Вие се обадете, нека вечерта да дойдат.
35:40Бабо Ела.
35:43Топрак.
35:44Не може.
35:45Не може.
35:47Спокойно, бабо.
35:48Виж колко се радват.
35:50Ти Ела.
35:51Ела, молят.
35:52Не казвайте на Деф, не чу съм добре.
35:55Аз ще й кажа.
35:59Елън.
36:01Лейля.
36:02Купете бомбони, цветя и елате.
36:04Топрак се съгласи.
36:05Каза да дойдете и да я искате.
36:09Така ли?
36:11Да, така е.
36:13Благодарение на мен, но успяхте.
36:15Ти трябва да искаш момичето от Топрак.
36:19Лейля, ще направя каквото кажеш.
36:22Нищо не искам.
36:23Само бъдете щастливи.
36:25Лейля, много ти благодаря.
36:27Лейля, Лейля.
36:29Не казвай на Деф, не.
36:30Аз ще дойда и ще й го кажа.
36:33Добре, но внимавай.
36:35Топрак да не те хвани и да се откаже.
36:39Добре, ние ще се подготвим.
36:41Целувки.
36:42Топрак е казал да.
36:50Приел е.
36:51Казал е да отидем днес.
36:52Боже.
36:53Аз тръгвам.
36:54Ще кажа на Деф, не.
36:55Ще купят светя, както и пръстен.
36:59Добре, ще кажа на Нехир.
37:00И ти ще дойдеш, докато я искаме.
37:07Искам и ти да си до нас.
37:09Нехир, Батко Топрак се е...
37:20Нехир?
37:28Батко, прости ми.
37:30Не се получава тук.
37:32Ще ти се обадя.
37:32Голяма късметлийка съм.
38:00Деф не е ти полудя ли?
38:01Защо?
38:02Омъжи се, но сте разделени.
38:06Батко, те заключи тук.
38:07За какъв късмет ми говориш?
38:10Батко, гледай от положителната страна.
38:20Опитах.
38:22И какво видя?
38:26Видях, че май наистина си полудяла.
38:31Братле?
38:32Цяла нощ гледах Истанбул с съпруга си.
38:38Имам брат като теб.
38:39Избра да прекараш вечерта с момичето, което те дразни, за да ми помогнеш.
38:44да знаеш каква беше сутринта.
38:55Не?
38:56Какво?
38:58Остави.
38:58Не, няма да оставя.
39:02Има нещо.
39:04Няма нещо.
39:05Има нещо.
39:07Аз разбирам.
39:07Целунах, нехир.
39:13Какво?
39:14Какво?
39:17Ох, браво.
39:20Браво.
39:21Браво.
39:22Още една невъзможна любов.
39:24След като Йошим и Чанер са заедно, може да се поспори за невъзможното.
39:30А и няма нищо невъзможно.
39:32Има неподходящо време.
39:34Хората казват какво ли не е за хора като вас.
39:36И двамата стейнат ли ви?
39:38Какво ли ще стане?
39:39Любовитно ми е много.
39:40Ох, искам да знам.
39:41И още нещо.
39:42О, ако имате дете, на кого ли ще прилича то?
39:46Според мен, вярвам, че ще е най-опасният човек на света.
39:52Какво правиш?
39:54Искам да унищожа главата си.
39:57И без това ум не ми остана.
40:00Черепът ми да не пречи.
40:02Е, е, е, какво да направя?
40:04Винаги съм се чудила в какво момиче ще се влюбиш.
40:08Развълналъх се.
40:09Натисни спирачките.
40:11Не съм влюбен.
40:14Просто така се получи.
40:16От нерви.
40:19От нерви?
40:21Тоест тя те дразни.
40:26Косата ѝ е синя.
40:28М-м-м.
40:32Изобщо неприлича на жена.
40:35Аха.
40:39Много е гадна.
40:43И за това ме дразни.
40:46М-м-м.
40:47Разбрах.
40:47Но също така...
40:53Понякога се усмихва.
40:54Сякаш гледам футболен отбор.
41:05Не ме гледай така.
41:08И без това за Мина.
41:10М-м?
41:12За Америка.
41:13Минутъкъж.
41:29Минутъкъж.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended