Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:04Любов на инат.
00:30Дефне, серьезно ли?
00:57Елън, наистина ли?
01:01Казах ли да не ми се появяваш?
01:05Казах ли да не съм те видяла?
01:07Дефне, престани. Какво правиш тук?
01:10Ще ти напомня, че това е думът на любимия ми брат из зълвата.
01:17Дефне, не сели у зъби на яшин преди малко? Какво се промени?
01:23Колкото и да се караме, винаги ще се защитаваме. Защо? Защото ние сме зълхи.
01:33Какво е това?
01:35Това е смеска между зълвата и снахата.
01:38Т.е. на снаха ми.
01:44Извикаме да ѝ помогна.
01:46И на мен.
01:51Отново ли се хванахме?
01:54Не знам.
01:55Обади ми се и каза, че брат ми ме е повикал.
02:01Йешим, както и да е.
02:02Но и Чанар ли участва в играта?
02:05Брат ми не участва в игри.
02:09Изобщо не приличаш на брат си.
02:11Не се заяждай с мен, Арас.
02:15Усети ли го, Дефне, Баручо?
02:16Ни най-малко, Арас.
02:18А ти?
02:21Ще подредиш дома на сестра си, чиято сватба няма да уважиш?
02:25Това си е между нас.
02:26Не те за сяга.
02:32Дай!
02:42Боже! Боже! Много е разхвърляно!
02:44Как ще я подредим?
02:52Не знам, кое е по-лошо.
02:55Това, че е разхвърляно или че трябва да подреждам Сарас.
03:01Нека ти е злед, Дефне, Баручо.
03:04Ще те съсипя, Арас.
03:07Ти започна войната.
03:14Не е така.
03:42Пердетата се закачат на предния ред.
03:48При втория опит ги бях закачил на предната релса.
03:52Но ги закачи наобратно.
03:55Ти къде блееше, докато ги закачах?
03:58Със сигурност не съм гледала в теб, Арас.
04:01Дефне, ще те закача на корниза
04:04и ще се движиш напред-назад от сутрин до вечер.
04:07Закачени са грешно, свали ги.
04:09Като ги хвамате си, пердете и...
04:12КАРАЧИН
04:14КАРАЧИН
04:15Ти
04:16СПОКОТИМ
04:17ЕГО了
04:18СПОКОТИМ
04:21Абонирайте се!
04:51Момент!
04:56Тези чини не стоят горе.
04:58Трябва да са в долния шкаф.
05:00Как ще ги достига, Ешим?
05:21Защо не казах, когато започвах?
05:26А, че откъде да знам, мислих, че имаш нещо пред вид.
05:32Дефне, ще те...
05:35Знам, знам.
05:36Знам.
05:38Ще ме затвориш в шкафа горе причиниите.
05:40Познах ли?
05:42Съвсем точно.
05:45Колко съм умна!
05:50Както и да е.
05:51Премести чиниите долу и ела в хола.
05:54Хайде!
05:54Добре ли?
06:20Цветовете не пасват на интериора.
06:26Да беше казала, преди да го постеля.
06:30Как да разбера, докато е на руло?
06:32Когато ти изнася, разбираш.
06:38Кого заблуждаваш?
06:48Този е идеален за тук.
06:51Подчертава стените.
06:52Приказка.
06:54Да.
06:57Подчертава ги.
06:59Но креслата се губят.
07:01Не е този.
07:03Според мен трябва да постелиш килима от горния етаж,
07:07за да има завършен вид.
07:08Хайде.
07:11Дефне.
07:13Ако те...
07:14Знам.
07:16Ще ме навиеш на руло в килима.
07:19Как позна?
07:21Ех.
07:24Не, не.
07:25Не дай!
07:26Прекаляваш!
07:27Йелон!
07:28Прекаляваш вече!
07:29Стига!
07:29Ей!
07:31Говедо!
07:51Говедо!
07:51Свечерява се, а ти още не си приключил.
07:59Постоянно се разсейваш.
08:01Всяко нещо по три пъти.
08:04Не го правиш както трябва.
08:06Кой?
08:07Аз ли не се справям?
08:08Дефне, разкарай се, за да довърша по-бързо.
08:10А, не.
08:16Нека ти помогна.
08:20А, вземи.
08:51Какво?
08:53Нищо.
08:56Защо се усмихваш?
09:02Когато сме с теб, сме добър екип.
09:11Имаме толкова общи интереси. Не го ли осъзнаваш?
09:16Имаме една и съща професия.
09:18Когато сме заедно, не спираме да се смеем.
09:24Докато бяхме заедно, дори веднъж не сме се скарали.
09:28Това не ти ли стига?
09:35Заедно ни е много добре, Дефне.
09:39Не ни е хубаво далеч един от друг.
09:48Амблино, не сме заедно.
10:12Не, не сме.
10:25Значи, нямаме повече работа тук?
10:28Точно така.
10:41Свършихме ли всичко?
10:48Свърши.
10:49Край, стоп!
10:59Свърши.
11:00Свърши.
11:01Свърши.
11:02Свърши.
11:03Свърши.
11:04Свърши.
11:05Свърши.
11:06Свърши.
11:07Свърши.
11:08Свърши.
11:09Свърши.
11:10Свърши.
11:11Свърши.
11:12Свърши.
11:13Свърши.
11:14Свърши.
11:15Свърши.
11:16Свърши.
11:17Свърши.
11:18Свърши.
11:18Свърши.
11:19Трудно ми е да се разделя с теб.
11:39И на мен.
11:45Да тръгваме.
11:46Дефле.
11:50Дефле.
11:55Ще дойда на сватбата.
11:59Говорих с Ишим. Разбрахме се.
12:05Няма да ти благодаря.
12:16Какво ви остава за сватбата?
12:26Нищо, дядо. Всичко е наред. Днес Батко и Дефне са подредили къщата.
12:31Браво на моето момче.
12:35Да, браво на мен. Успях да подредя докато се борех с една вещица. Заради теб.
12:41Да ви кажа ли нещо?
12:45Ще го изям, този сладък брат. Ще го изям, ще те изпъпкам.
12:50Иешим, престани. Ще стана лош.
12:52Стига.
12:52Йелън.
12:55Радвам се, че се прибра.
12:57Много ни липсваше.
13:00Стига, дядо.
13:01Починах си малко.
13:03Не беше малко.
13:04Но се случва, когато човек е млад и влюбен и лети в облаците.
13:09Млад и влюбен и летящ в облаците.
13:14В главата му е истинска буря.
13:17Аз, аз, аз, аз искам да те изям.
13:20Сладък мой.
13:22Ще да му дойде умът в главата.
13:25Кога ще доживеем този момент?
13:29Не съм влюбен.
13:31Няма облаци и още по-малко буря.
13:33Спри. Престани с тези номера.
13:35Наистина, няма полза.
13:53Изги.
13:54Ще се побъркаме, ако стоим тук.
13:57Да слезем при брат ми, хайде.
13:59Дефне.
14:01Как го постигаш?
14:03Кое е как постигам?
14:07Приятелят ти не ти е простил, изоставил те, а за теб животът продължава.
14:11Как го постигаш?
14:15В същност, не може да се каже, че продължавам напред.
14:29и на мен ми е мъчно.
14:31стига, дефне.
14:32стига, дефне.
14:33стига, дефне.
14:34знам, че си смазана.
14:35стига, дефне.
14:36как оцеляваш.
14:37как оцеляваш?
14:38как оцеляваш?
14:39Кажи ми, как?
14:40помниш ли, какво ти каза Денис, когато се шегувахте, че сте приятели?
14:47Какво ми каза?
14:49Какво ми каза?
14:51каза, че всеки преживява лични драми.
14:56някъде се случва нещо и за един миг животът се преобръща.
15:01Всякаш се пречупва по средата.
15:04И всички определения губят своя смисъл.
15:07Понятията се взривяват в дланите ти.
15:11Да.
15:13Точно това каза.
15:19Моите истини се взривиха в дланите ми.
15:24Всички начини, които използвах за да оцелая.
15:28ела на разги и взриви в ръцете ми.
15:34Затова не съм постигнала нищо.
15:37Просто се опитвам да не мисля.
15:45В кофти положение сме.
15:48Съгласна съм.
15:52Затова трябва да хапнем добре.
15:55Нека семейството ни се погрижи за нас.
15:57Да ни поглезат.
15:58Хайде.
15:59Ставай.
16:01Хайде да е.
16:02Ставай, ставай, ставай.
16:04Още не мога да повярвам, че се хванах на номера ти.
16:08Моля, какво каза? Че съм ти липсвал?
16:09Да.
16:10Много, много.
16:11Още не мога да повярвам, че се хванах на номера ти.
16:15Още не мога да повярвам, че се хванах на номера ти.
16:33Моля, какво каза? Че съм ти липсвал?
16:35Да, много, много.
16:37Много, много.
16:38Хайде върви.
16:40Слушай, ще го повторя за пореден път.
16:43Дойдох само, защото ти си в криза. Разбрали?
16:47Да, разбрах.
16:49Каза го сто пъти, но чак сега го разбрах.
16:52Хайде.
16:53Здравейте всички. Вижте кого ви водя.
17:18Здрасти.
17:30Нехир.
17:32Миличка, не мога да повярвам.
17:36Ти дойде.
17:39Успокой се, султанке.
17:43Здравей, старши.
17:45Да, ще.
17:47С годините си станал по-чувствителен.
17:57Лудетина.
18:02Как си, Мечок?
18:07Ти кажа аз, малък бя си.
18:10Охо, станали сме обичиви напоследък.
18:13Не, не, просто вече друга го наричам Мечок.
18:17И история за една голяма любов?
18:21Ей, няма ли да ме поздравиш добре дошла, принцес?
18:31Добре дошла.
18:35Благодаря.
18:36Благодаря.
18:37Хайде, не стойте на крак.
18:39Нехир има много за разказване.
18:42Ще трябва да ми обясни.
18:44Да седнем на масата.
18:45Хайде.
18:47Братле, ще си платиш за това нещо.
18:50Не сте и върнали телефона, нали?
18:58Не, ето прак, не съм го давала.
19:00Айде, Идрис, нахрани се добре.
19:02Айде.
19:03Добре, бабо.
19:05Значи казваш, че всичко е готово?
19:07Готово е.
19:09Само не намерихме място на онова грозно кресло.
19:14Не го наричай грозно.
19:17Това е Жозефин.
19:20То е най-ценната ни вещ.
19:24Жозефин е специална.
19:26Печка, пералния хладилник, гардероб са нищо пред Жозефин.
19:30Нищо.
19:32И колата е нищо.
19:34Ще поканиш полат на сватбата.
19:38Хайде.
19:40Не ме я до свай, бабо.
19:42Какво съм направила?
19:43Братята не бива да се карат така.
19:45Дори да се скарат, пак ще са заедно.
19:49Това са семейни устой.
19:51Баба има право.
19:53Баручо се карат, но не се разделят.
19:55Батко, нямам нищо против Баручо да са заедно.
19:59Но онзи да стои на страна.
20:01Всички знаете какво направи.
20:03Хайде.
20:05Какво е направило момчето? Нищо особено.
20:07Бабо, не ме карай да изборевам всичко.
20:11Боже, стига, Чанар.
20:13Заради теб не може да се прибера от дома.
20:15Не говори защото много ме дразниш.
20:19Чанар, все пак говорим за сватба.
20:23Полат би искал да дойде на сватбата ти.
20:25Все пак с Симо Батко.
20:27Мо Батко.
20:29Лейля, разбира се, че Полат иска да дойде.
20:31И знаеш ли защо?
20:33За да провали тържеството ни.
20:35Я не преувеличавай.
20:37Батко, не преувеличавам.
20:39Онзи не храни майко.
20:41Няма да идва на сватбата ми.
20:43Не ми се налагайте.
20:45Точка.
20:47Няма точка.
20:49Полат ще дойде на сватбата.
20:51Аха, ето.
20:53Край стъп.
21:07Нехир, момичето ми.
21:11Как разбра за сватбата?
21:13Јешим ли ти каза?
21:15Ммм, да.
21:17Јешим ме покани.
21:19Ела Бъртовчетке.
21:21Без теб няма да се оженя.
21:23Нали така?
21:24Разбира се.
21:25Закъде без теб?
21:27Особено, когато имаш шанс да привлечеш вниманието.
21:31И както си болна от ПВУ.
21:37Боже мой, какво е това?
21:39Нехир, добре ли си?
21:41Болна ли си?
21:43Какво представлява тази болест?
21:45ПВУ.
21:47Не обличам вниманието или умирам.
21:49Няма лечение.
21:51Притесняваш се, че ще гледат мен на сватбата ти.
21:57Нехир!
21:59И да искаш?
22:01Няма да го постигнеш, мила.
22:05Сигурна ли си?
22:07Може да се появя в бяло?
22:11Не, не.
22:13Ще си намеря нещо по-фрапантно.
22:15Нехир, не смей.
22:17Не смей да проваляш сватбата ми.
22:19Ще е жалко, нали?
22:21От малка си мечтаеш да се омъжиш в бяла рокля, като принцеса от приказките.
22:27Добре, че останах. Ще бъде забавно. Ще се забавляваме всички.
22:39Не се карете да! Защо не им казвате нищо?
22:43Отдавна сме се отказали да ги разтърваваме, нали?
22:47Вече сме свикнали.
22:49Ого, мечокът се изказа.
22:55Малък бя с. Не ме нарича мечок.
22:59Опс, бившата те нарича така.
23:02Микроб? По-кротко.
23:04Добре, нека те попитам.
23:06Ти защо вчера не ме събуди след като си бил при мен?
23:10Или имаш някакъв план?
23:13Колкото по-късно ме засегнеш, толкова по-добре.
23:16Било, те е страх.
23:19Микроб си беше, микроб си остана.
23:22Така е, мечок.
23:24Оп, никакъв мечок.
23:26Ще ти намеря друг прякор.
23:28Опитай с батко.
23:31Твърде скучно.
23:34Ще ти измисля друго име.
23:37Но преди това,
23:40ще си помисля как да привлека вниманието на сватбата.
23:48Опс.
23:49Добре се получи.
23:51Тук се слага, нали?
23:59Ти ли го сготви?
24:00Вечер на каната.
24:15Списъкът с покупки.
24:17Пак ли списък?
24:24Кога ще се отърва?
24:26Тихо.
24:27Младоженците не се съпротивляват.
24:29Ще се купи.
24:30Кана, ядки, торта и така нататък.
24:33Хайде на кака момчето.
24:35Хайде.
24:39Какъв глупак съм.
24:40Какъв глупак.
24:41Да я бях отвлякал, нямаше да изпълнявам списък.
24:44Ще се побъркам.
24:47Торта, чушки, кана.
24:50Да ще?
24:51Оставям тук дрехата ти.
24:52Трябва да я облечеш преди каната до вечера, нали? Помниш?
25:05Толкова е хубава.
25:10Како, Мефтоне?
25:13Слънце.
25:14Ти си единствена на света.
25:16Како, Мефтоне?
25:19Мефтоне.
25:20Може би трябваше да наймем заведение за каната.
25:23Мислех, че няма време, но все пак можеше да резервираме някъде.
25:27Искаше ми се.
25:29Жалко.
25:32Братовчетки, ще правиш каната у дома?
25:36Не го очаквах от теб.
25:38Къде остана суетата, вкусът към новото?
25:46Суетата.
25:49Мефтон.
25:50Мефтон.
25:51Мефтон.
25:52Мефтон.
25:57Да не си се оговорил с някого.
25:59Ще правим ергенско парти.
26:01Кажи и на Денис. Елате заедно.
26:03Добре.
26:13Напиши ми адреса, за да дойда, Баручо.
26:15Добре, добре. Ще ти пратя локация.
26:17Става ли?
26:18Хайде, чао.
26:19Мефтон.
26:23Боже мой!
26:46Какво да я напиша?
26:48Тя ме наръче потайно.
26:50Но как да я напиша потайно?
26:52Как да стане това?
26:53Така ли да застана?
27:04Така ще пиша.
27:07Или така е прекалено потайно?
27:10Да намалим потайността.
27:18Така съм прекалено отпуснат.
27:20Ех, хабибе!
27:23Скъпа моя красота!
27:47Аз съм в море от проблеми.
27:50Любовната тага сега
27:51с потайно се заменя.
27:53Искам да те отвлека
27:55през девет планини в десета.
27:57Цвета да те не река,
27:59но те няма в интернета.
28:00Ама ти на телефон да ли стоиш?
28:20Заробила съм глава в дланите си.
28:31Нямам лек за раните си.
28:33Дори не знам кой си,
28:35а ти ме обичаш.
28:37Кажи ми първо името си,
28:39преди да ме отвличаш,
28:41че аз съм тиха,
28:43скромна.
28:44Ой, нещо ми стана.
28:50Ти?
28:51Искаш да знаеш кой съм?
28:57Аз съм потайният мъж, хабибе.
29:00Не мога да ти кажа името си.
29:04Край, стоп!
29:05Ако те...
29:13А-а-а!
29:15Как си, Ченар?
29:16Добре съм.
29:19Тази вечер
29:20ще правим
29:22ергенско парти.
29:25В тесен кръг
29:27ще разпустим.
29:29Само семейството.
29:32Заповядай ти.
29:33Аз съм чеастуце ме изтут.
30:03Да, господин Тупрак.
30:25Ела в кабинета ми.
30:26Трудно ли е да ме помолиш?
30:47Нямам време за любезности.
30:49Въртия цяла фирма.
30:50Разбрали?
30:52Да ти се завия свят от нея.
30:54Не те разбрах.
30:58Какво каза?
30:59Нищо, шефе.
31:01Чудесно е, че бизнесът върви.
31:04Какво има?
31:06Правиш по 10 копия на всеки документ.
31:09Изпращаш на посаченият адрес.
31:11Не използвай шаблон.
31:14Офертата е различна за всички.
31:16С удоволствие, господин Тупрак.
31:24Къде отиваш?
31:28В кабинета си.
31:30Не.
31:31Тук ще работиш.
31:34Но защо?
31:35Може би ми липсваш.
31:39Чакай до вечера.
31:41Колко си жестока.
31:44Базли.
31:45Хайде сядай.
31:46Ела, ела.
31:48Жена.
31:49Сядай.
31:50И започвай да работиш.
31:51Хайде.
31:52Всичко, което изпращаш да е скопи, е до мен.
32:10Искам да виждам къде отива.
32:11Тук ли ще стоиш цял ден?
32:25Аз съм шефът.
32:27Ще стоя където искам.
32:28Аз съм шефът.
32:33Абонирайте се!
33:03Абонирайте се!
33:33Абонирайте се!
34:03Абонирайте се!
34:33И какво от това?
34:35На корицата пише, че е за там.
34:38Гледайте, дяволът си играе с нас.
34:42Наистина дяволска шега.
34:44Това не е за морска администрация.
34:47Така ли?
34:49Интересно наистина.
34:51Какво ще правим?
34:52Каквото искаш.
34:55Мен какво ме интересува.
34:56Управи се.
35:00Така и не се научи как се говори с шефа.
35:03Топрак, ще те подчиня по всички правила.
35:10Ще си търсиш муза, която да те възпее.
35:13Недопустимо държание на служителка и лош език на съпруга.
35:18Две в едно.
35:20Писна ми.
35:22Наистина ми писна.
35:23Не се отъкчавай. Ела на сам.
35:29Ще ти писне, когато оправиш папките.
35:33Няма да оправим нищото, Прак.
35:35Тогава ще ти изгоня и ще се прибереш кротко от дома.
35:39А това ме устройва.
35:41Разбрали?
35:42Така няма да стане.
35:55На края,
35:56пак аз се изнервим.
36:12Бабо, става ай.
36:39Ига, молоти се, остави ме.
36:43Остави ме.
37:09Дефне!
37:34Не мога да повярвам.
37:36Тънцвам на своята вечер.
37:39И аз не мога да повярвам.
37:41По едно време беше изпоснала пръстена.
37:44Не, не, не.
37:45Няма да го свърля повече.
37:47Най-много да се изхлузи под възглавницата.
37:50Това е.
37:55Шегувам се.
37:56Тънцувай.
38:02През Рамо.
38:03А така.
38:05Опа.
38:05А, така, браво.
38:14Давай.
38:14Какво има, бабо?
38:27Мериш ме с поглед.
38:29Очудвам се.
38:30Как може добро момче като Денис да има луда се стра като теб?
38:35Питам се.
38:37Странна съм.
38:38Ти си доста старомодна.
38:42Наресваш ми?
38:43Ама и ти не си в крак с времето.
38:46Не се съобразявам с нищо, така че времето не ме интересува.
38:52Жалко, мила.
38:53Съжалявам те.
38:55Стига, бе.
38:56Ти винаги си била назад.
38:58Старомодно бъбе.
39:22Корпи се блаши ме.
39:24Ти винаги.
39:26Доктор Ке, стига си съдяла.
39:35Не може така.
39:37Хайде.
39:38Не, Сунгю.
39:39Моля се, не съм в настроение.
39:43Ами ти.
39:44Ставаш за танци.
39:45Вижда се.
39:46По принципу ме е, но сега не може.
39:50Не искам да му развалям настроението.
39:52Нека се забавлява.
39:54Не сме дошли за да седим.
39:55Ставайте.
39:56Хубава работа.
39:58Остави ни на мира.
40:00Стой на страна.
40:03А ти ставай.
40:04Нали си млада?
40:05Хайде, ставай.
40:07Какво си ме се дърпала?
40:09Видяхме, че си по-различна.
40:11Но на такава вечер всички танцуват.
40:14Ставай.
40:15Не си разбрала.
40:16Ние с ладораната не сме като другите.
40:20Мръдни се.
40:21Вечерата е твоя.
40:41Давай! Вечерта е твоя!
40:46Не издържам!
40:52Узнах щастието!
40:56Кой като мен?
40:58Хайде, момичета!
40:59Хайде!
41:02Наляво, надясно!
41:08Справям ли се?
41:09Много луди на едно място.
41:13Съвсем се отпознаха.
41:15Няма управия с тях.
41:33Какво става, Арас?
41:36Писър ли ще бъдеш?
41:39Е, остаря си ти.
41:45Май не дочуваш.
41:55Ах, ти хитрецо!
41:57Какво има, Пембе?
42:11Угрижена си!
42:12Заради това, че взехте нашето момиче ли е?
42:17Няма да посърна заради твоето златно момиче.
42:20Друг ми е проблемът.
42:25Малкият ми е внук Полад.
42:28Никак не се разбира с Чанар.
42:31Може би покрай сватбата и работата.
42:34Ще се сдобрят.
42:37Помислих си, че Чанар ще го покани.
42:39Той се заинати.
42:44Каза, че няма да го повика.
42:46За съжаление,
42:54младите не са като нас.
42:57По наше време беше друго.
43:00Рощавахме си на големи празници като сватбите.
43:03За първи път си прав, Арас.
43:08Че е за какво са сватбите?
43:11За да се сдобряват хората.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended