- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРОТА
00:30Няма планове. Ти планираш нещата, а ние живеем според това, нали?
00:36Глупости.
00:36Не, не, така е. Докато ме нямаше, ползвам Мурат.
00:40Сега се върнах и използвам кака, за да биеш шута на Мурат.
00:44Искаш аз да работя тук, нали?
00:46Е, кое му е странното?
00:48Веднага ще ти кажа. Вземаш решение и очакваш хората да живеят според твоите правила.
00:53Странно е. Разбери го.
00:55Аз не вземам решение вместо другите. Просто се опитвам да се нагодя според ставащото.
01:03Хм, сигурен съм.
01:13Да, скъпи?
01:15Тръгвам от фирмата, а дома ли си?
01:17Да, сега се прибрах.
01:19Добре, идвам.
01:25Не слихам здраве и удобно ли е?
01:46Ако можеш да пием кафе?
01:50О, дома ли си?
01:51Добре, идвам.
01:59Господин Корай, тръгвате ли?
02:01От мен и срещите ми.
02:07Добре е дошъл.
02:09Тук съм доволна ли си?
02:11Добре, че дойде.
02:12Тига да муа.
02:14Дойдох да говорим за последно.
02:16За последно?
02:18Семейството ми рухва.
02:19Всичко, за което съм се борил, ми се изплъзва.
02:23Шахика иска да ми изрита от фирмата.
02:25Синан ще заеме мястото ми.
02:27Братът на Неслихан?
02:28Да.
02:30Какво ще направиш?
02:32Не знам, Дамла.
02:34Чуй ме.
02:36Както помогна на теб, така ще помогна и на Синан.
02:38Неслихан е изплатила кредитът ти, не ти ли каза?
02:43Как така?
02:44Да.
02:45Банкерът ти се е смял.
02:47Помислил е, че си пратил жена си.
02:50Любими, не виждаш ли в какво положение те поставя?
02:53Тя ме хвана за ръка и ме заведе.
02:56Въвлече ме в мръсната си игра.
02:57Какво говориш?
02:59Не мисли сега за това.
03:01Много, много ми липсваш.
03:03Дамла, не разбираш ли.
03:06Край, край.
03:09Сега започва.
03:16Бременна съм.
03:33Виж.
03:44Ще го махнеш.
03:45Няма друг начин.
03:47Как?
03:48Как така да го махна?
03:53Семейството ти рухна, а аз да убия детето си.
03:56Дамла, мислиш ли, че ще създам семейство с теб?
03:59Защо не?
04:00Няма как.
04:01Няма да се разведа с Неслихан и да се оженя за теб.
04:05Запомни го.
04:06Прави каквото искаш.
04:07Не ме интересува.
04:13Ще видиш какво ще направя.
04:16Ще видиш.
04:17Ще видиш.
04:30Това, което преживя е много тежко.
04:49Да, но трябва да съм силна заради децата.
04:54Благодаря.
04:55Моля.
04:56Благодаря.
04:57Не живее тук, нали?
05:06А ти откъде знаеш?
05:08Днес дойде.
05:10Каза, че си изгонила.
05:13Каза ли ти причината?
05:16Неслихан ме изгони вчера вечерта.
05:20Моят съмен приятел е Мурат.
05:22Неслихан го разбра.
05:23Но тя не знае още нещо.
05:27Какво?
05:29Бременна съм.
05:31Знам, че обичаш Неслихан.
05:33Не мога да се откажа от Мурат.
05:36Хайде, помогни ми.
05:39Да получим това, което искаме.
05:44Орай?
05:44Дъмла, каза ли ти причината?
05:49Не.
05:50Разбрах, че не сте в добри отношения.
05:53Предложих я да продължи терапията другаде.
05:55Остави да прави каквото иска.
05:57Ти какво ще правиш?
06:02Моля.
06:04Докато се разведете, заедно ли ще живеете?
06:09Чуй ме.
06:10Уважавам решението ти, но пътят, който си избрала е труден.
06:16Може процесът да се проточи, а това ще да се сипе и изтощи.
06:20Какво те интересуват отношенията ни?
06:23Защо говориш от името на моята съпруга?
06:26Мурат, какви ги говориш?
06:30Какво става? Връзка ли имате?
06:33Каква връзка? Какви ги говориш?
06:36Стига, Мурат.
06:37Осъзнай се.
06:38Не.
06:39Неслихан обича да действа зад гърба ми.
06:41Например, имахме кредит.
06:43Мислех, че аз съм го уредил,
06:45а била госпожа Неслихан.
06:48Какво общо има кредитът с всичко станало?
06:51Има много общо.
06:53И майка ти, и ти ме използвахте.
06:56Едната е у дома, другата във фирмата.
06:58Аз мислих, че ми имаш доверие, а ти не си ми вярвала.
07:01Моля те, напусни.
07:03Разбира се, ще си тръгна.
07:05Скорай си стойте на спокойствие.
07:07Викнала си го вдомани.
07:08Чуй ме, аз не съм като теб.
07:13Не сихам, тръгвам.
07:15Тръгвам, не искам неприятности.
07:16Върви, върви.
07:19Аз съм тук, ти напусни.
07:21Утре ме няма, пакела.
07:23Ти си използвач.
07:27Ако не искаш утре да дойда и да кажа, че Дъмла е бременно от теб,
07:32сами го кажи.
07:32Мамо.
07:48О, татко, добре дошел.
07:50Ела ти.
07:51Татко.
07:51Мамо.
08:10Абонирайте се!
08:40Абонирайте се!
09:10Абонирайте се!
09:40Абонирайте се!
09:42Абонирайте се!
09:44Абонирайте се!
09:46Абонирайте се!
09:48Спи се, мила!
09:50Мамо!
10:08Абонирайте се!
12:40Абонирайте се!
12:42Абонирайте се!
12:44Абонирайте се!
12:46Абонирайте се!
12:48Приготви се за училище!
12:49Ще направя закуска!
12:50Абонирайте се!
12:52Абонирайте се!
12:53Абонирайте се!
12:54Айшел?
12:56Айшел?
12:57Айшел?
12:59Какво става?
13:00Нищо.
13:01Госпожо, обличех се.
13:03Закъснях ли?
13:04Какво?
13:04Не, станахме рано.
13:05Спокойно.
13:06Нихир трябва да се подготви.
13:08Качи я горе.
13:09Аз ще направя закуската.
13:13А, да, добре.
13:14Ела, Нихир трябва да се преобличеш.
13:17Да приготвиш чантата си, да се подготвим за училище.
13:21Тичай.
13:21Тичай, тичай, хайде.
13:23Тичай.
13:24Кажи на любовницата си да стой далече от децата ми.
13:33Чули ме?
13:35Какви ги говориш?
13:36Кажи на приятелката си.
13:40Какво е, Шел? Те заради мен ли се карат?
13:43Не, мила. Не, не, не. Молете.
13:45Не биха се карали.
13:47Децата ще чуятела навън.
13:49Остави ме.
13:52Не.
13:53Спри да я наричаш така.
13:57Ако не ти е, приятелка, каква ти е?
13:59Какви ги говориш?
14:00Какво е станало?
14:01Дамла е казала на Нехир.
14:04Ако спи при нас, няма да се караме.
14:06Сигурна ли си?
14:11Сигурна ли си?
14:12Ако не вярваш, утиди и питай дъщеря си.
14:14А още по-добре.
14:15Обади се и питай любовницата си.
14:17Дъщеря ми изживява.
14:18Какво ли не?
14:19Какво ли не?
14:21Коремът я боли.
14:22Не можеше да спи.
14:23Каза, че са нова кошмари.
14:24Това е причината за всичко.
14:27Как смеете да използвате дъщеря ми в тази игра?
14:30Как?
14:30Гади ми са от вас.
14:32Не ви понасям.
14:36Да ти кажа ли нещо?
14:40Не се разделяй с нея.
14:43Вие сте един за друг.
14:46От дяволите.
15:00Любими...
15:17Какво си казала на Нехир?
15:20Какво съм казала?
15:21Каза ли и, че ако спи при мен и майка и няма да се караме?
15:26Каза ли или не?
15:28Казах и да, казах и.
15:30Но ме попитай защо.
15:32Исках да спася брака ви.
15:34Още ли лъжиш?
15:35Не тя е срам.
15:36Тя е дете.
15:37След като мислиш за децата си, помисли и за бебето, което нося.
15:41Твоето бебе.
16:00Айшел, не слихан горе ли е?
16:02Да, подготвя децата.
16:04Добре, ще те помоля за нещо.
16:08Аз ще тръгвам, а ти ми приготви един костюм.
16:11Моляте.
16:12Разбира се.
16:13Благодаря.
16:13Хайде да ще.
16:23Приготви чантата си.
16:24Ще облека брат ти.
16:26Вземи това.
16:27Айшел?
16:31Да, госпожо.
16:33Нали щеше да приготвиш закуска?
16:34Да, но господин Молят не искаше да се качва.
16:38Дойдох да му приготвя нещата.
16:41Добре, давай.
16:42Мехир!
17:03Како да му останаха ужасни неща?
17:05Мама и татко ще се разведат.
17:07Стой, стой, чакай.
17:08Успокой се.
17:10Първо ми разкажи всичко.
17:11Много се скараха.
17:12Мама каза, че ще се разведат.
17:14След това се отказаха, но татко спи в холла.
17:17Така ли?
17:18Да.
17:19Сега татко дори не се качи горе да се преоблече.
17:22Ще се разведат.
17:23Помогни ми.
17:24Скъпа, сега се успокой.
17:26Моля те.
17:26Чуй ме.
17:27Аз ти казах, че ще ги сдобря.
17:29И успях.
17:30И пак ще го направя.
17:31Но ти трябва да ме слушаш.
17:33Ясно ли е?
17:33Трябва да изпълняваш думите ми.
17:35Трябва да ми пишеш какво става с тях.
17:37Ако се налага, ще ми се обаждаш.
17:39А ти какво ще направиш?
17:41Как ще ги сдобрим?
17:43Мехир, кажи ми.
17:45Ти сподели ли на майка си за разговора ни?
17:48Да.
17:48Първо я питах.
17:49След това се изпуснах.
17:51Щеше да си остана между нас.
17:54Нали нямаше да кажеш?
17:56Нали беше тайна?
17:57Добре.
17:58Добре.
17:59Чуем ме сега.
18:00Аз ще ти помогна.
18:02Ще ти помогна, но няма да казваш на никого.
18:05Дори и да умираш.
18:06Да умираш, няма да казваш на майка си.
18:08Иначе ще забрани да се чуваме.
18:10Добре, ти ми помогни.
18:11Аз обещавам, че няма да кажа на мама.
18:14Обещавам ти како да млакална се.
18:16Нихир.
18:17С дъмна ли говориш?
18:19Не, с моя приятелка.
18:21Дай ми телефона.
18:21Мамо, не!
18:22Дъщет, дай ме го.
18:24Алло?
18:27Дъмна?
18:28Дъмна, алло?
18:34Мамо, сърдиш ли се?
18:35Няма ли да ми давеш да говоря с кака дъмна повече?
18:41Дъщет, не съм ти я достана.
18:43Не и се сърди.
18:44Тя прави добро, за да се сдобрите.
18:46Не, моля те, не плачи, моля те, моля те, моля те.
18:52Не искам да страдаш и да плачеш.
18:54Чули ме?
18:54Не плачи, моля те.
18:56Добре, така е.
18:57Сигурна съм, че тя ти помага.
18:59Чуй ме.
19:02Не крии нищо от мен, моля те.
19:04Не крии нищо от майка си.
19:06Ще говорим за това после.
19:08Ще взема телефонът ти.
19:09Става ли?
19:10Не страдай.
19:15Моля те, не страдай.
19:17Само не страдай.
19:18Не дай.
19:20Госпожо Неслихан.
19:31Госпожо, излисате ли?
19:34Кой ще закара децата на училище?
19:36Днес да не ходят.
19:42Какво искаш, Неслихан?
19:43Къде си? Трябва да говорим.
19:46О, дома съм. Какво? Липсвам ли ти?
19:48Чуй ме, не ме подлудявай.
19:50Как ще говориш с детето ми?
19:51Ти си подлудила, нехир. Ти.
19:54Морат, да морат. Морат, морат.
19:56Ти ще се сипеш живота на дъщеря си.
19:59Излез.
20:00Ще те взема и ще говорим.
20:02Аз съм одома, Неслихан.
20:04Ако искаш да говорим, ела.
20:06Няма да вляза в онзи дом.
20:08Какво?
20:09Не искаш да дойдеш в нашето любовно гнездо?
20:12Но дойде в онзи дом,
20:13за да ме зашлевиш.
20:15Да млад, чуй ме.
20:16Добре, след като не искаш.
20:18Нека да се видим навън. Ти си права.
20:21Ще ти изпрати адрес.
20:23Ще дойда.
20:48Добре е дошъл, шефе.
20:55Шефе, добре ли си?
20:57Да, защо?
20:58Така, просто питам.
21:05Госпожа Шахика, дойде ли?
21:06Да, дойде, организирала е невероятна закуска, за да запознае господин Синан с колегите на терасата са.
21:13Ти не знаеш ли?
21:16И така, вече ще става това, което иска и каже Синан.
21:21Няма нужда да питате мен.
21:24Днес съм много горда.
21:27Синът ми завърши и се върна.
21:30Ще поеме бизнеса.
21:31Какво повече може да иска една майка?
21:34Разбира се.
21:36Колеги, госпожа Шахика много държи на семейството.
21:45Тя е невероятна майка.
21:50Освен това, както виждате, за да може синът и да заеме поста, е организирала празненство.
21:59Много сладко.
22:01Колеги, бихте ли ни извинили?
22:18Какво се опитваш да направиш?
22:20Нищо не прави, госпожо.
22:22Похвалий ви.
22:23Коя жена ще отгледа чуждо дете от жената, с която мъжът и изневерил,
22:29и ще го възкачи на престола?
22:34Невероятен човек сте.
22:36Коя жена ще приеме извънбрачното дете на съпруга си?
22:41Браво!
22:53Истината ли казва?
22:54Благодаря.
23:13Къде си, аз дойдох?
23:38Чакам те.
23:43Къде си, аз дойдох?
24:14Ах, боже мой!
24:26Не те разбирам. Ти искаш да поговорим, а аз трябва да дойда.
24:31Качи се в колата.
24:33Защо да го правя?
24:35Да говорим тук?
24:35На средата на улицата ли да говоря с теб?
24:38Качи се.
24:43Къде отиваме?
25:14Не задавай въпроси.
25:16На спокойно място.
25:17Преувеличаваш.
25:18Хората не те познават.
25:20Спри и да говорим.
25:21Чуй ме.
25:30Ако става дома за Нахир, аз не й се обадих.
25:33Ясно ли е?
25:33Тя ми се обади.
25:34Този път да.
25:34А преди това?
25:37Ти си толкова долна, че да включиш в играт едно малко дете.
25:40Аз те приеха в дума си.
25:49Намали?
25:53Намали?
25:53Не ме интересувате ти и Мурат.
25:56И двамата са отвратителни.
25:59А ти спилишкият си мозък си мислиш, че си ме направила наглупачка.
26:02Но когато става дума за децата ми, ще трябва да спреш.
26:07Чули ме?
26:08Ще не оставиш.
26:18Майчинството е деликатна тема, нали?
26:23Но ме разбери.
26:26Аз отскоро го усещам.
26:27Отскоро това чувство ме завладя.
26:29Няма да навредя на децата ти спокойно.
26:37Те ще са братче и сестрича на моето бебе.
26:44Добра новина.
26:46Бременна съм.
26:59ТАБРАМ
27:11ДОБРАМ
27:14ДОБРАМ
27:15ДОБРАМ
27:17БРИ БЕБЕ
27:27Остани тази игра.
27:31Не си длъжна да наричаш сине, чуждо дете.
27:35Чудех се, защо обичаш кака повече от мен.
27:41Търсех вината в себе си.
27:44Аз още отмала правих какво ли не, за да ме обикнеш.
27:48Когато ме изпрати да уча в Англия, аз бях на 15 години.
27:52На 15. Молех те да не го правиш.
27:55Кака беше тук, исках да остана.
27:57Каза, че е за мое добро.
27:59Но не било така. Било е за твоето добро.
28:02Сега разбирам.
28:04Синко, не съм те далила от сестра ти.
28:07Направи го, майко. Направи го.
28:10Още те наричам майко.
28:18Ще те питам нещо.
28:24Обичала ли си ме?
28:25Понемалко.
28:28Прегърна ли ме веднъж като свое дете?
28:31Синън, никой не ме е карал да те взема.
28:36Аз го избрах.
28:37Аз избрах да съм ти майка.
28:40Не е, беше принудена.
28:43Какво щеше да направиш си извън брачното дете на Харун Аркон?
28:47Какво щеше да стане с твоя престиж?
28:49Прияла си ме и си скрива всичките му мръстни поступки.
28:53Т.е. ти не си избрала да си ми майка.
29:00Ти си била длъжна.
29:01Но вече не си.
29:06Вече не си.
29:06Синан.
29:18Синан.
29:22Синан, синко.
29:36Госпожо Шахика.
30:06Госпожо, добре дошли.
30:14Не искам да те виждам тук.
30:16Събирай си парцалите и се махай.
30:23Не е толкова лесно.
30:26Няма как да ме изхвърлите от тук.
30:29Няма да жертвате дългогодишния митрут.
30:31Знаете, че аз успях да спасям.
30:34Добре, стига вече.
30:36Няма нужда от повече приказки. Разкарай се.
30:38Ако бях на ваше място,
30:41нямаше да действам воден от гнева.
30:45Ако напусна тази фирма,
30:46ще оставя след себе си една развалина
30:49и вие ще сте единствения човек под нея.
30:58Ти заплашваш ли ме?
31:01Не ме карай да ви към охраната.
31:03Ще те изхвърлят от тук.
31:05Така е.
31:06Ако искате да създавате проблеми,
31:09давайте, заповядайте.
31:11Кой ще загуби повече?
31:16И аз това си помислих.
31:18Тогава напуснете кабинета ми.
31:21Ще оправя нещата си
31:22и после ще си тръгна.
31:24Тоест, ще си тръгна за сега.
31:27Балкан не ела в кабинета ми.
31:48Балкан, ще ми се обадиш каквото и да чуеш.
31:51Ясно ли е?
31:52Добре, господине. Спокойно.
31:56Да, моля.
31:58Съпрок са ми.
32:01В университетската болница ли?
32:04Добре, идвам.
32:05Шеф, има ли нещо?
32:07Не слиха, не катастрофирам.
32:08Какво?
32:09Но...
32:12Боже мой!
32:12Чудъх се, защо обичаш кака повече от мен.
32:32Търсих вината в себе си.
32:34Аз още от малък правех какво ли не е,
32:36за да ме обикнеш.
32:37Веднъж опитали се
32:39да ме прегърнеш като свое дете.
32:41Госпожо Шахика.
32:43Напусни, напусни и не сега.
32:45Но важно е,
32:47свързано е с госпожа Неслихан.
32:49Балкан ми каза...
32:51Какво е станало?
32:54Претърпяла е инцидент.
32:55Какво?
32:56Какво?
32:57В болницата е.
32:59Обадили са се на господин Мурат.
33:01Балкан е чул и за това ми каза да ви предам.
33:05В коя болница е?
33:06В университетската.
33:08Да подготват колата ми. Бързо, бързо, бързо.
33:11Ало, Неслихан?
33:16Ало.
33:18Ало, вие коя сте?
33:19Аз съм състрата от Спешното.
33:22Къде е Неслихан?
33:22Какво е станало?
33:24Защо не може да говори?
33:25Има ли нещо?
33:26Спокойно, спокойте се.
33:27Дъщеря ви претърпя.
33:29Инцидент.
33:30Добре, какво е станало?
33:31Защо не може да говори?
33:32Защо?
33:33Защо?
33:33Не мога да ви дам информация.
33:35Случаята поет, когато дойдете, ще ви съобщят.
33:38Добре, добре. Идвам.
33:40Идвам.
33:44Готово.
33:46Аз говорих със съпруга на другата жена.
33:49Той пътува, идва насам.
33:51Сега се обади и майка ѝ.
33:53А другата има ли роднини?
33:54Има, да. Ето.
33:550506-680991.
33:58Преди малко набрах този номер.
34:01И как така?
34:03Съпруг е и на другата жена?
34:05Тук пише моят любим.
34:08Как ще е съпруг на жената?
34:10Нещо не разбрах.
34:12Алло.
34:13Какво има нещо спешно ли? Пристигам.
34:16Звъня ви заради госпожа Дамла.
34:18Дамла ли?
34:20В една кола ли са били?
34:22Добре, вече съм в болницата.
34:25Защо сте били в една кола?
34:28Здравейте, аз съм съпругът на Неслихан, Морат Йоджесой.
34:36Аз ви се обадих. Тя е там.
34:38Ще извикам лекар.
34:58Съжалявам.
35:10Как е съпругата ми?
35:13Говоря за Неслихан.
35:16Състоянието ѝ е стабилизирано.
35:18След малко ще ѝ направят снимка.
35:20След резултатите ще говорим за това.
35:22Благодаря.
35:23Това е.
35:36Ей, госпожа Дамла, е добре?
35:39Искате ли да се обадим на друг близък за нея?
35:42В контактите ѝ открихме само вашия номер.
35:44Аз имам само теб.
35:50Не.
35:51Добре.
35:52Извинете.
35:55Може ли да ги настаните в отделни стаи?
35:59Разбира се.
36:00Скъпа, имам новина.
36:08Иска да ги настаним в отделни стаи.
36:11Какво става тук?
36:12Не слихан.
36:35Любима.
36:41Тук съм.
36:49Отговори ми, сине.
36:50Отговори ми.
36:56Има ли вода?
36:58Отстрани има вода, госпожа.
36:59Къде си?
37:18Къде си, синан?
37:20Какът ти пострадат ти къде си?
37:22Момента няма връзка с този номер.
37:24Моля, опитайте по-късно.
37:29Какво стана?
37:55Скъпа.
37:57Претърпяла си инцидент.
37:58Но си добре.
37:59Да извикам ли лекар болелите нещо?
38:04Дамла.
38:07Дамла?
38:08Тя е добре.
38:09Тоест, била добре.
38:11Аз била в болницата.
38:14Така ми казаха.
38:16Добре, че си тук при нас.
38:21Добре ли си нещо болелите?
38:23Морат.
38:34Знаеш ли, че Дамла е бременна?
38:42Знаеш ли, разбира се.
38:43Дъжте е.
38:51Дъжте е.
38:52Добре ли си?
38:52Да, да.
38:53Добре съм.
38:54Не се тревожи.
38:56Много ме изплаши.
38:59Молех се на Бог да не ми причинява такава мъка.
39:03Не, не.
39:04Не говори така.
39:04Не дей.
39:05Как се случи?
39:09Сама ли беше в колата?
39:15Бях с Дамла.
39:19Защо с Дамла?
39:20Скъпа, не ти е добре така?
39:22Да вдигна ли е леглото?
39:25Така, малко да си изправиш.
39:29Ако лежи, така ще е по-добре.
39:30Какво правеше Дамла при теб?
39:36Откакто това момиче е част от живота ни,
39:39се случи какво ли не?
39:41Край, майко.
39:43Ще ни остави спокойна.
39:45Наистина ли?
39:47Как ще стане?
39:52Тя сама поиска да си тръгне.
39:54Върна се в дума си.
39:57Боже мой.
39:58Намерила си е нещо друго.
40:00Със сигурност се е подсигурила вече.
40:04Боже, както иде.
40:06Добре, че си тръгна.
40:30Извинете.
40:49Извинете.
40:51Събодихте ли се?
40:52Бебето.
40:54Бебето.
40:55Как е бебето?
40:57Проверихте ли?
40:58Бебето, добре ли е?
40:59Бременна ли сте?
41:01Бременна съм.
41:04Бременна съм.
41:05Какъв ден само.
41:09Първо синът ми, сега дъщеря ми.
41:11Какво значи това?
41:21Какво е станало с синът?
41:29Какво е станало?
41:30Мурат.
41:34Искаш ли да кажеш какво стана с синът?
41:37Мурат.
Recommended
43:47
|
Up next
40:30
43:07
45:08
41:05
43:53
31:56
50:04
42:13
41:39
40:49
42:09
43:55
40:33
42:52
42:36
41:15
41:00
41:14
42:38
41:25
40:46
42:03
57:17
41:28
Be the first to comment