Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Доброта
00:30По време на първия час
00:32Нехир се скара
00:33Сефля
00:34Странно, те по принцип се разбират добре
00:37Да, знам, а на третия час
00:39се разсърди на мен
00:40Защо?
00:41Вдигала ръка, но не съм е била забелязала
00:43След това изведнъж е заболяко Рема
00:46Да нямате проблеми в къщи?
00:50Има ли нещо, което
00:52да я тревожи напоследък?
00:54Не, няма
00:55Или пък има
00:58Но не сме го забелязали
01:00Може да е конфликт с някое приятелче
01:04Ще я наблюдавам
01:05И ако се повтори, ще ви се обадя
01:07За да ви информирам
01:09Благодаря ви, отивам да я видя
01:12Добре
01:12Нехир?
01:22Мамо
01:23Здравейте, госпожо Неслихан
01:25Нехир, как си?
01:26Добре е
01:27Нищо сериозно
01:28Малко е боли коремчето
01:30Щяло да и мина, като се прибере в къщи
01:32Така ми каза
01:33Ако повръща, заведете в поликлиниката да не биде вирус
01:36Приятен ден
01:37Благодаря ви
01:39Ела, да вземем брат ти и да се приберем от дома да си почиваш
01:44Хайде
01:44Ела, какво ти стана?
01:47Миличката ми
01:48Прекалено сте тихи
01:50Не съм свикнала да мълчите така
01:53Джихан каза, че не ми е най-добър приятел
01:57Нищо
01:58До утра Джихан ще размисли
01:59А сега сестра ти не се чувства добре
02:02От сутринта ли те боли коремчето?
02:06Знаеш ли, че родителите на Ясемин са се развели?
02:08Така ли?
02:13Наскоро ли са се развели?
02:15Още, докато е ходила на детска
02:17Но и те също постоянно са се карали
02:20Също ли?
02:21Кой друг постоянно се кара?
02:24Ами, никой
02:25Никой друг не ми е споделял за къвги
02:30Добре, не дай да мислиш за това сега, става ли?
02:35Хайде да вървим
02:36Слънчице
02:38Рано се прибирата днес
02:59Нехир малко е боли коремът
03:03За това така
03:05Сега по-добре ли си?
03:06Добре съм
03:08Много се радвам, че си добре
03:10Защото имам нужда от помощник за картините си
03:14Наистина ли?
03:15Да
03:16Много се изморих и ме заболя кръста
03:19Би ли могла да довършиш картината ми?
03:23Дали ще се справя?
03:25Да видим
03:26Мамо, позволяваш ли да се цапаме?
03:30Позволявам
03:30Чудесно
03:31В такъв случай
03:32Да запретнем ръка ви
03:35Подтапяме ръце в боята
03:38И си пускаме музика
03:40И докато слушаме, рисуваме
03:42Успя ли да отидеш до офиса днес?
03:56Успях
03:57И как мина там?
04:05Не е особено добре
04:07Защо?
04:10Мурат ми каза, че е на работа
04:12Но го нямаше на място
04:13И къде се оказа, че е?
04:15Не знам
04:16Излязъл
04:17За кафе
04:18Да се поразходи или нещо от сорта
04:21Може би наистина е било така
04:25Откога ти казвам, ако се съмняваш да погледнеш в телефона му?
04:31Най-много ми е мъчно за Нехир
04:33Знае, че се караме с бащаи
04:35Това с корема е на нервна почва
04:39Какво ще кажеш да ни оставиш с Нехир насаме?
04:43Ще порисуваме малко заедно
04:45Благодаря, но няма да съм спокойна, ако я оставя сама
04:49Аз ще я разсея
04:51А ти през това време ще си починеш
04:54Не исках да ти се бъркам, но трябва да си обърнеш внимание
04:59Много зле ли изглеждам?
05:02Не исках да кажа това
05:03Всякаш просто нямаш тонус
05:07А децата усещат тези неща
05:09И аз винаги усещах, мама
05:12Няма ли да те затрудни?
05:17Много те моля
05:18Толкова неща си направила за мен
05:20Много ти благодаря, Дамла
05:24Не хир
05:31Не хир
05:35Тормози ли те нещо?
05:49Доста нервно рисуваш
05:51Не, не
05:52А и мама изглеждаше доста напрегната
05:56Да не са се скарали стати
05:58Виж, ние сме се събрали да си порисуваме
06:04Можем да си споделим някои неща, нали?
06:06Все пак сме приятелки
06:08Приятелки сме, нали?
06:16Така е, скараха се много лошо стати с нощи
06:20Миличка, сигурно ти е станало много мъчно
06:25Слушай, ако пак се скарат, ще ми кажеш, нали?
06:32Аз те обичам и държа на майка ти
06:34Ще ти помогна да ги здобриш
06:36Искаш ли?
06:37То беше за кратко
06:39После се здобриха и си легнаха заедно
06:41Виж ти
06:43Значи, като си при тях, не се карат
06:46Да, така е
06:48Тогава винаги спи при тях
06:50И те няма да се карат
06:52Да
06:54Хайде, да я довършим
07:11Бато, да измием ръцете преди хранене
07:25Аз ги мих след детската, какво е ишел
07:27Какво е казала мама?
07:31Мамо, много си хубава
07:34Така ли?
07:35За теб съм се нагласила така
07:38Аз сложих праза в тавата
07:40Да, с бъто двамата сготвихме днес
07:43С тези две ръцели го сготви
07:47Предполагам, ще опиташ от собствения си праз
07:50Аз не обичам праз
07:52Той за вас
07:53В никакъв случай
07:54Ела да отворим
07:56Аз ще отворя
07:57Ставай и ние да видим бързо
07:59Здравей, тати
08:02Красавице
08:03Кажи на мама, че няма да ям праз
08:06Защо? Толкова е вкусно
08:08Ела, насъм
08:09Готова ли е вечерята?
08:15Почти е готова
08:15Ще се прооблека и идвам
08:17Не се прообличай
08:18И я съм се приготвила
08:20Нека имаме гала вечеря
08:22Нали дъжте?
08:23Да, мамо
08:23Много си хубава
08:25Много си хубава, наистина
08:27Само ще си измия ръцете
08:29Тати, знаеш ли, че днес много бе боля корема?
08:36Да, обадиха ми се от училище
08:38Красавице, какво го закъсати?
08:41Бато, идвай при нас, хайде
08:43Няма да ни настигнеш
08:45Тати е по-бърз
08:47Ако не можеш да се успокоиш, решението е едно
08:54Какво?
08:56Погледни в телефона
08:57Ако има нещо, което крие, оттам ще разбереш
09:01Много си хубава
09:31Много си хубава
10:01Госпожа Неслихан
10:04Вечерята
10:06Добре, идваме
10:08Разчисти телефона си
10:22Махни всички повиквания
10:24Дори го отключи и го остави на видно място
10:27Остави Неслихан да се порави из него
10:29И ще се успокои
10:30Хайде, деца
10:34Ще изям всичко преди вас
10:36Аз съм първа
10:37Аз съм прав
10:38Къде ще сервират?
10:41В градината
10:42Деца, хайде, излизайте
10:44Всичко е наред, нали скъпа?
10:53Разбира се
10:57Да
10:57Ти как си?
11:01До теб винаги съм добре
11:04Да вървим
11:07Деца, хайде, излизава
11:10Бългиво
11:11Деца, хайде, излизава
11:11Деца, хайде, излизава
11:14Абонирайте се!
11:44Знаеш ли, чебото сам е сготвил праза?
11:50И нямало да яде. Ще опиташ, нали?
11:53Да.
11:55Да ви е сладко.
11:57Казах ли ти? Всичко е наред. Никога не ги оставя и насаме.
12:02Спи при тях, докато не се сдобрят напълно.
12:08Добре како дъмла.
12:14Днес искам да спя при вас.
12:19Ти вече си голяма, защо ще спиш при нас?
12:23И аз искам при вас. Не хир беше с нощи, сега е мой ред.
12:27Искам при вас.
12:29Тя се събуди с нощи и направихме изключение за една нощ.
12:33И за мен направете приключение, сега е мой ред.
12:36Моля.
12:38Бато има право. Няма да е честно спрямо него.
12:41Да, не е честно.
12:43Добре ли чух?
12:44Сестра ти смята, че не е честно спрямо от теб.
12:48Браво, не момичето.
12:50Виж колко е пораснала тати.
12:52Мисли за братчето си.
12:54Добре.
12:55Бато ще спи при нас тази нощ, за да е честно.
12:58Ура!
13:00Искам една приказка от мама и една приказка от тати.
13:03За лека нощ.
13:04Ще ти прочета, разбира се, момчето ми.
13:11Скъпа, ще отида до банята за две минути.
13:16Бату, хайде хвани вилицата.
13:22Браво на теб!
13:26Добър апетит.
13:27Ейшел, ще ни донесеш ли по нещо да се наметнем?
13:30Хладно е.
13:31Да, веднага.
13:34Добавя.
13:36Добавя.
13:37Товат, дай.
13:38Добавя.
13:38Добавя.
13:39Алло.
14:05Боже, май.
14:08Алло.
14:08Аз съм Дъмла.
14:10Скъпи, взял си телефон.
14:13Да, и в момента съм в банята.
14:16Дъмла.
14:17Слушам.
14:19Стана точно както ми каза.
14:21Неслихан провери телефона ми и не откри нищо.
14:30Благодаря ти, любов моя.
14:32Много те обичам.
14:38Е, явно се е успокоила.
14:46Определено да.
14:47Сега няма дарови и ще се виждаме на спокойствие.
14:51Не се успокоявай веднага.
14:53Утре ще дойдеш, нали?
14:58Утре ми е много натоварено.
15:00Любов моя, но ти ми обеща.
15:03Щяхме да празнуваме заедно.
15:05Настроих се за специална вечер.
15:08Не може ли да си измъкнеш поне за половин час?
15:12Добре, ще се опитам да си измъкна.
15:17Няма да се жаляваш.
15:19Добре, до скоро.
15:20Добре, до скоро.
15:50Добърши си вечерята.
15:57Заповядай.
15:58Благодаря ти, Айшел.
16:04Покрейте се.
16:05Благодаря.
16:06Какво става, Айшел?
16:25Айшел, сложи ръкавици.
16:29Ще се порежеш.
16:31Айшел?
16:33Айшел, чуваш ли?
16:35Сложи ръкавици.
16:36Айшел.
16:37Ще се порежеш.
16:43Добре ли си?
16:45Внимавай.
16:49Отнесла се за миг.
16:51Сине, нищо не си ял.
16:53Хайде заедно.
16:54Хайде.
16:55Готов ли си?
16:56Да.
16:56Раз, два, три.
16:58Момичето ми.
17:12Нехир.
17:14Лека нощ.
17:15Лека нощ.
17:16Дай ми книгата.
17:18Време е за сън.
17:19Мамо, бъд още спи при вас, нали?
17:27Да.
17:33Оставим отворено.
17:34Не, затвори я.
17:37Нехир, наистина си пораснала.
17:40Браво на теб.
17:49Мехир?
18:06Како да муа?
18:08Мама не позволи да легна при тях.
18:11Но знаеш ли какво измислих?
18:13Какво?
18:14Казах, че Бату трябва да легне при тях,
18:17тъй като иначе няма да е честно.
18:20Браво.
18:21Браво на теб.
18:23На мен нямаше да ми хрумне тази идея.
18:25Много си ми умничка.
18:27За утре вечер.
18:29Какво измисли?
18:30За сега нищо.
18:35Може би да се изплашиш от нещо.
18:38Голяма съм.
18:39Няма да мине.
18:41Да, така е, но предната вечер.
18:43Си отстъпила на Бату.
18:45Била си самичка.
18:46Така е.
18:49Кажи, че си се съблудила посред нощ
18:51и като не си ги видяла до теб,
18:53си се изплашила
18:54и затова искаш пак
18:56да бъдеш при тях през нощта.
19:00Сигурна ли си?
19:01Защо не?
19:03Покажи им,
19:04че си се впечатлила от разговорите им.
19:06Кажи им, че те боли коремчето,
19:10че са новаш кошмари.
19:12Вече и аз се притеснявам.
19:13Представи си, че вземат да се разведат.
19:16Не искам да се развеждат.
19:18И аз не искам.
19:19В никакъв случай.
19:22За това направи точно както ти казвам.
19:26Добре.
19:27Обещаваш ли?
19:28Да.
19:29Лека нощ.
19:44Не слихан, закъснявам.
19:47Идваме, скъпи.
19:54Обързай, Бато.
19:56Днес имаш представяне.
19:58Защо аз не закарам децата?
20:00Няма проблем, ще ги оставя и ще отиде на работа.
20:03После казваш, че ще ти се пръсне главата.
20:06Заради трафика е.
20:07Кой казва, че е заради децата?
20:11Облечи си якито.
20:12Не го искам.
20:13Стиска ми на ръцеете.
20:15Не ти стиска.
20:17Духа вятър не може само по фланелка.
20:19Хайде.
20:20А раз как ходи без яке?
20:23Това зависи от майка му.
20:28Смейте се, не мама, вие.
20:33Смейте се.
20:35Покажи им, че си се впечатлила от разговорите им.
20:39Вече и аз се притъснявам, че ще се разведат.
20:42Ела.
20:43Да тръгваме?
20:44Сладкищетата ми.
20:46Мама, с нощи не можах да спя.
20:48Защо?
20:50Сънувах кошмари.
20:52Тати си отиде от вкъщи.
20:53Да ще, какви са тези сънища.
20:56Сина, идвай.
20:57Не, Хир.
20:58Разбирам, че си се оказала самичка посред нощ.
21:01Но нали ни видя в градината после?
21:04Никой не си отива от вкъщи.
21:06Не мисли такива неща.
21:08Искам да си спокойна, нали?
21:11Обещай ми.
21:13Може ли и тази вечер да си легна при вас?
21:22Има времето до вечера.
21:24Ще видим.
21:26Мила моя.
21:29Ела, ще закъснееш за училище.
21:31Хайде.
21:34Сложи си колана.
21:35Карай внимателно.
22:05Айшил, аз ще отворя.
22:18Да, добре.
22:24Здравей, Дъмла.
22:25Добро утро.
22:26Пио ли си кафе?
22:28Изчаквахте.
22:30Айшил, две кафета, ако обичаш.
22:33Веднага.
22:33Радвам се, че дойде.
22:37Малко, намръщена ми се виждаш тази сутрин.
22:41Да не се е случило нещо.
22:42Заповядай си дни.
22:45Провери ли телефона на Мурат?
22:48Изкочи ли нещо?
22:49Разгледах всичко.
22:51От съобщенията до снимките.
22:53Най-подробно.
22:54Не открих нищо.
22:55Нищо, разбира се.
22:59Страхотно.
23:00Тогава защо си сърдита?
23:02Много се притеснявам за Нехир.
23:05Тревожно ми е.
23:07Какво е на Нехир?
23:09Има някакви страхове след тази вечер.
23:13Настоява да спи при нас всяка нощ.
23:17Това не е лошо.
23:19Свикнала съм да виждам подобно поведение.
23:22Наистина ли?
23:23Имаш ли такива ученици?
23:25Разбира се.
23:26Освен това, каза, че съновала кошмари.
23:29Какви?
23:30Каза, че я изоставяме и остава сама.
23:35Ние си поговорихме, докато рисувахме вчера.
23:39Каза ли ти нещо по-конкретно?
23:41Мисля, че на психична основа.
23:45Досетих се.
23:46Разбира се.
23:48Страхува се да не те изгуби.
23:49Нямало те, когато се е събудила, изплашила се.
23:53Всякаш няма усещане за сигурност.
23:55Точно така.
23:57Още от сутринта взе да се пъзари да си легне при нас до вечера.
24:00Не ми се иска да превръща обикновено скарване в голям проблем.
24:04Наистина, това би било проблем.
24:07Все пак си мисля, че трябва да спи при вас известно време.
24:11Причината е нейната несигурност.
24:15Докато този страх се изчисти, е добре чисто физически тя да усеща близост тави,
24:21ще ускори процеса.
24:23Благодаря, Ейшел.
24:28За нищо?
24:29Благодаря.
24:30Госпожо Неслихан, мисля да пусна прането.
24:33Мисля, че съм забравила телефона си в гардеробната.
24:36Би ли ми го донесла?
24:37Разбирай се.
24:38Мисля.
24:43Мисля.
24:44Мисля.
24:45КОНЕЦ
25:15КОНЕЦ
25:45Реши ли какво ще избереш до вечера?
25:54Все още не. Аз имам два туалета. Ще избера един я.
26:00Завидях ти.
26:02Ако бях аз, на твое място бих облякла...
26:07Защо не дойдеш, ако си свободна?
26:10Не, моля те. Все едно се самопоканвам.
26:13Днес имам повод за радост. Трябва да се прибера.
26:18Ще празнуваме рождения ден на приятеля ми.
26:24Благодаря.
26:25Ешел, ръцете ти треперията. Добре ли си?
26:28Добре съм. Нищо ми няма.
26:30Как така? Нищо ми няма. Бледа си. Какво има?
26:33Малко ми се вие, свят.
26:35Моля те, отиди да си починеш.
26:38Не, не, няма нужда.
26:39Чуй ме, до вечера ни няма сама си.
26:41Моля те, погрижи се за себе си. Моля те.
26:44Добре. Благодаря за вниманието.
26:47Оправяй се.
26:56Поканите са готови, госпожо Шахика.
26:59Всички специални гости от последния списък потвърдиха присъствие.
27:03Много се радвам. Този път внимавайте да не се изложим с кетеринга като миналия път.
27:08Не се безпокойте, госпожо. Вече не работим с онази фирма.
27:13Айшел?
27:14Госпожо?
27:16Случило ли се е нещо?
27:17Може би не е проблем, но не знам как да кажа.
27:21Разкажи ми каквото знаеш.
27:23Чул господина да говори тайно по телефона.
27:26С кого говореше?
27:27Не знам с кого, но се криеше в туалетната.
27:31Туалетната?
27:33Успя ли да чуеш разговора?
27:35Чух някакви неща, но не съм сигурна.
27:38Тогава защо ми званиш?
27:40Телефонът на господина беше отвън.
27:43След като чух, че говори тайно с някого, надникнах в банята.
27:48И?
27:49Намерих втори телефон под мивката.
27:51Мивката.
27:54Втори телефон.
27:57Ясно?
27:59Остави телефона там, където си го намерила,
28:02и се прави, че не знаеш нищо.
28:05Нека ми не представянето.
28:07И ще разследвам този случай.
28:10Добре, казахте ми да се обадя, ако нещо се случва.
28:13Затова си позволих да ви е безпокоя.
28:16Добре, направи, че ме усведоми, Айшел.
28:19Прави се, че не знаеш нищо.
28:21Останалото е моя работа.
28:23Добре, госпожо.
28:32Гледай го ти за тя.
28:35Какво видя?
28:37Какво ли? Я погледни.
28:40Аркон Холдинг по е историческия лице.
28:45Момчето и скоро ще върти бизнеса.
28:47Голяма работа.
28:49Взем и здравето, докато я отгледам,
28:52а сега взе да се срамува от нас.
28:56Да се държи както иска.
28:57Ние сме единствените и близки.
29:00Не може без нас.
29:02Щом се е хванала с Олзи Мурат, ще ни влачи и нас на гърба си.
29:07Да, да, въобразяваш си.
29:09Очакай, ще видим.
29:13Ние сме по-умните.
29:16След като племенницата ни не се интересува как сме,
29:20ние ще я потърсим.
29:23За да я поздравим.
29:24Така ли?
29:27Наистина не се притъснявай за Нехир,
29:29аз ще я разведря.
29:30Арт-терапията действа много добре на здравето,
29:33особено на децата.
29:35Те се отварят към света.
29:37Много добре звучи.
29:45Чичо.
29:50Дъмла какво има, добре ли си?
29:54Хазяйнат беше.
30:03Наслихан, ти трябва да се приготвиш за до вечера.
30:06Аз ще си тръгвам.
30:08Добре.
30:11До скоро.
30:24Махай се от тук, докато не съм ти направил нещо.
30:40Остави ме.
30:42Кога гониш ти?
30:43Това ми е наследство.
30:44Я погледни тук, чия подпис е това, а?
30:46Погледни добре, чие е?
30:48Моят.
30:49Откъде да знам, че ще ме измамиш?
30:51Този дом е от баба и от татко.
30:54Няма да ти го дам.
30:55Ще си платиш за всичко.
30:58Позволяваш си да ме заплашваш ли, пикло?
31:00Няма да ми го дадеш ли?
31:02Хайде да дадим какво ще направиш.
31:03Позни ме.
31:04Да те видя.
31:05Ще видиш ти.
31:06И какво точно ще видя?
31:07Ще видиш каквото трябва.
31:08Ще те осъдя.
31:10Нахалница!
31:11Ако не бях аз, ще ще да умреш като куче на улицата.
31:14А сега ми наглееш на среща.
31:17Какво става тук?
31:19Господин Мурат.
31:21Какво се случва?
31:22Нищо.
31:23Имаме семейен спор.
31:25Защо я удари?
31:26Тя е жена.
31:36Въхни се от живота ми.
31:38Вън.
31:48Господин Мурат, речетави е готова.
31:51Пиарът, провери записките, всичко е наред.
31:53Разбира се, Балкан.
31:55То няма записки.
31:56Да сложат логото на компанията на гърба.
31:59Какво е това?
32:00А, да, вярно.
32:06Затвори вратата на излизане.
32:09Добре.
32:14Нали се разбрахме да не се търсим на този телефон?
32:17Явно си в настроение.
32:20Звънях на другия, но е изключен.
32:22Забрави го сутринта покрай представянето.
32:26Знаеш, че мечтая за този ден.
32:30Мечтаем?
32:31Аз след малко ще си бъда в къщи.
32:35Добре, скъпа, натоварено ми е, но ще прескоча за малко до теб.
32:40Добре.
32:41Нещо тъжна ми звучиш.
32:44В смисъл?
32:46Плачеш ли?
32:48Мурат, как ме хвана?
32:51Познавам те по глъса.
32:53Бях малко тъжна, но...
32:55Като течух, веднага се оправих.
32:58Добре, мила.
32:59Имам малко работа и после ще дойда при теб да ми разкажеш.
33:02Добре, скъпи.
33:05Много те обичам.
33:06И аз, мила, до скоро.
33:13Госпожо Шахика, открих някои неща при проучването на госпожица Динчер.
33:19Чичото на Дъмла е бил подиспълнител във фирмата.
33:22Да, има плащания.
33:30Не джати Динчер.
33:32Последното е от преди две години.
33:35Да, госпожо.
33:36Договорът му е изтекал преди две години.
33:41Ясно.
33:43Би ли повикала Мурат?
33:44Каза, че ще излиза.
33:46Ако е още тук, ще го повикам.
33:47Би ли повикам.
34:17Госпожо Шакика?
34:19Морат, заповядай, седни.
34:25Планах те на време.
34:29Имах малко работа навън. Щях да се върна.
34:33Разбира се. Ти принципно си много заед.
34:42Ще те попитам нещо.
34:44Тази дъмла, по-точно чичото на дъмла,
34:55преди две години е бил на договор при нас.
35:02Ти знаеш ли за това?
35:08Не, изобщо. Нямах представа.
35:14Много странно. Как така не си разбрал?
35:20Какво намеквате?
35:24Нищо не ти намеквам.
35:27Не може ли да питам?
35:29Може да питате, но защо питате мен?
35:34Аз не работя в човешки ресурси, не се интересувам.
35:40Имам толкова много контрактори, не ги познавам поименно.
35:44Знаете това?
35:44Замайл си се.
35:49Покрай представянето ще да е.
35:55Няма да те тормозя повече.
35:58Довръши си проекта.
36:01И после отново ще си поговорим.
36:04Добре.
36:21Да.
36:22Добре.
36:23Добре.
36:24Добре.
36:43Добре.
36:45Идваш, нали? Готова съм.
37:08Забрави за сега. Шахика е разбрала за чичо ти.
37:12Как е научила?
37:13Аз откъде да знам?
37:16Нали сутринта ме попита защо съм разстроена.
37:21Чичо ми звъня за това.
37:23Може да те е търсил, защото тя се е свързала с него.
37:28Знам ли? Аз не му вдигнах.
37:31Нали те предупредих, че ако Шахика иска да стигне до някого, ще го направи?
37:37Както идея идва при теб. Да обсъдим какво да правим.
37:40Ако трябва ще коментираме и с чичо ти.
37:43Добре, добре, скъпи. Чакам те у нас.
37:50Приключих, скъпа. Тръгвам си.
37:52Добре, мила. До скоро.
37:54Чао.
37:54Да, майко?
38:00Не слихам къде си.
38:02Не фризор съм, майко.
38:04Има ли нещо?
38:05Исках да те попитам нещо. Ще ми звъннеш ли после?
38:09Кажи какво става.
38:11Сега имам време.
38:12Знаеш ли, че чичото на Дънла е работил на договор при нас?
38:16Как така?
38:19Не, не знаех.
38:21За нас ли е работил?
38:23Да, като подиспълнител.
38:25Допреди две години е работил за нас.
38:28Не знаех за това.
38:31Попитали Мурат?
38:33Попитал го.
38:34Каза, че не знае, но не му повярвах.
38:36Хванав го на излизане от компанията.
38:38Бързаше.
38:40Не исках да го изнервям преди представянето.
38:42Не слихам.
38:43Мисля, че Мурат и Дънла се познават отпреди.
38:47Тига глупости.
38:48Не са глупости, да ще.
38:51Тя познава мен, теб, децата ти, дори мъжа ти.
38:55Ей.
38:57Какво?
38:57А ти познаваш ли някой нейн роднина?
39:01Постоянно се говори, че имала сериозен приятел, но ти познаваш ли го?
39:06Не, не го познавам.
39:11Ето, за това ти говоря.
39:18Майко, ще ти се обадя по-късно. Заета съм.
39:22Добре да ще. После ще говорим.
39:24До скоро.
39:25Госпожо Неслихан, добре ли сте?
39:47Добре съм. Тръгвам си.
39:48Дамла?
40:16Неслихан?
40:18Какво правиш?
40:20Нищо. Нали ти споменах, че приятелят ми има рожден ден.
40:25На излизане от компанията бързаше.
40:28Според мен морети дамла се познават отпреди.
40:30Ти познаваш ли приятеля и?
40:35Неслихан?
40:37Има полиция.
40:38Ще ти се обадя по-късно.
40:39Ти познаваш ли приятелят ми има рожден ден.
41:09Мурат?
41:25Къде отиваш, Мурат?
41:46Мурат, не се от пътя ми.
41:57Направи път.
42:02Хайде, хайде.
42:03Хайде направете място.
42:20Къде си?
42:22Къде си?
42:22На тази улица живее дамла.
42:33Къде си?
42:43Абонирайте се!
43:13Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended