Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Доброта!
00:23Госпожа Шахика те проучва.
00:30Да проучва. Какво толкова ще намери?
00:53След малко ще вечереме. Не ми пиши. Трябва спешно да поговорим.
01:00Господин Кена, добър вечер. Как сте?
01:10Благодаря ви, аз съм добре.
01:12Удобно ли е да се срещнем в понеделник?
01:15Бих искала да обсъдя с вас кредита за нашата компания.
01:20Добре, ще дойда рано.
01:23Благодаря. Довиждане. Приятна вечер.
01:30Благодаря.
01:34Благодаря.
01:36Абонирайте се!
02:06Абонирайте се!
02:36Абонирайте се!
03:06Абонирайте се!
03:35Мурат?
03:58Мурат?
04:02Мурат?
04:04Мурат?
04:10Мурат?
04:52Мурат?
04:54Мурат?
04:56Мурат?
05:00Мурат?
05:02Мурат?
05:04Мурат?
05:05Мурат?
05:06Мурат?
05:08Мурат?
05:10Мурат?
05:12Мурат?
05:14Мурат?
05:16Мурат?
05:17Мурат?
05:18Загаси лампите.
05:30Загаси лампите.
05:44Събудила се.
05:48Трябва веднага да тръгвам.
06:02Спри, спри, спри.
06:08Чакай, тя е там.
06:10Какво да правя?
06:12Не знам, изчакай.
06:14Тук е.
06:16Тръгвали си?
06:18Чакай малко.
06:20Тук е.
06:22Тръгвали си?
06:24Чакай малко.
06:26Тук е.
06:28Тръгвали си?
06:30Чакай малко.
06:32Тръгвали си.
06:34Чакай малко.
06:36Тръгвали си?
06:38Тръгвали си.
06:40Тръгвали си?
06:42Тръгвали си.
06:44Майсти, тръгва!
07:04Тръгвай! Тръгвай! Тръгвай!
07:14Не слихан?
07:40Мурат?
07:44Какво правиш в градината по това време?
07:47Мисълта за кредита ме тревожи. Въртях се и не можах да заспя.
07:51Не исках да те будя и затова излязох на въздух.
07:56Притесних се, когато се събудих и видях, че те няма.
08:00Оставил си вратата отворена.
08:02Излязох само за две минути и затова не си взех ключа.
08:06Скъпа студенове, да се прибираме.
08:14Йо, Лизи?
08:15От напрежение заради кредита изпих една чашка.
08:18Ти се качвай, аз ще взема лекарство. Не мога да спя.
08:36Добре, скъпа.
08:36Добре, скъпа.
09:06От напрежение заради кредита изпих една чашка.
09:12Хайде, деца, закъсняваме. Хайде.
09:38Първо аз. Аз ще се кача първи.
09:40Вземи си чантата.
09:41Аз ще съм първи.
09:44Аз съм първи.
09:45Не, първо аз ще се кача. Аз ще съм първа.
09:48Не, хир, сложи му колона.
09:50Вземи това.
09:52Затварям вратата.
10:00Още са тук.
10:01Мурат?
10:02Чакай, чакай.
10:03Ще отвориш ли прозореца?
10:04Да, скъпа.
10:09Почти нищо не закусихте.
10:11Да си изядете сандвичите. Разбрахте ли?
10:14Нахраних се, не искам.
10:15И аз се нахраних.
10:17Така не може.
10:18Не сте се нахранили, докато мама не каже.
10:20Ето сандвича.
10:21Ето и твоя.
10:22Бату, браво на вас.
10:24И татко ви ще каже същото, нали така?
10:28Сандвичи.
10:28Да си изядете сандвичите.
10:30Чухте ли?
10:32Моляте, не спортувай сутрин.
10:34Докато ги закарам и отида на работа, вече съм като мъртвец.
10:37Вече ме боли глава.
10:39Добре, добре.
10:41Деца, искам тишина.
10:43Така не мога да шофирам.
10:44Довиждане, пазете се.
11:03Добре.
11:05Добре.
11:14Добре.
11:44Айшел, аз излизам.
11:55Ще се върне преди децата.
11:57Добре.
11:57Няма ли да си вземете чантата за спорт?
12:03Дамла?
12:12Дамла?
12:14Дамла, добре ли си?
12:17Добре ли си?
12:18Какво има?
12:19Какво ти е?
12:20Айшел?
12:21Айшел, донеси вода.
12:24Добре съм.
12:25Просто паника така.
12:26Ела да седнеш.
12:27Ела, ела.
12:29Ела, не съм.
12:31Не можех да дишам.
12:33Мислих, че ще ми дойде добре да повървя.
12:36Ще мине.
12:37Затова излязох.
12:38Добре, Мила, спокойно.
12:39Седни.
12:40Седни.
12:41Ето, пие вода.
12:44Диши.
12:47Диши спокойно.
12:49Господин Корай.
12:50Той каза, че лекарствата ще помогнат, но...
12:53Не започват да действат беднага.
12:55Не се тревожи.
12:56Съвсем скоро ще се почувстваш по-добре.
12:58Обаче, Дамла,
12:59не спирай да ги пиеш.
13:01Чу ли?
13:01Не, не би го направила.
13:06Да не би да добавя май, излизаше, нали?
13:10Не, не, не.
13:12Имам малко работа в банката и после се връщам.
13:16Ти имаш ли някакви лекции днес?
13:19Не.
13:19Какво ще правиш?
13:23Ще се задушавам в депресията.
13:27Знаеш ли какво?
13:29Защо не дойдеш с мен?
13:31Ще ме изчакаш в банката, после ще хапнем нещо.
13:34Ще се разсееш.
13:36Може и да отидем на пазар.
13:37Изкаш ли?
13:37Да.
13:42Тогава ще се преоблека.
13:45Добре, ще те изчакам.
13:47Ела.
13:49Не бързай.
14:07Добре дошли.
14:12Благодаря.
14:13Добре дошли, госпожа Неслихан.
14:15Господин Кинан, благодаря ви, че отделихте време.
14:18Няма проблем, госпожа Неслихан.
14:19Заговядайте.
14:21Дъмла, ти почекай тук.
14:23Става ли?
14:34Желаете ли нещо?
14:36Чаша вода.
14:37Разбира се.
15:05Извинете.
15:06Водата ви.
15:12Благодаря.
15:13Моля.
15:21Господин Кинан, разбирам ви отлично, но знам, че майка ми иска този проект да се осъществи, както и Мурат.
15:28Вече ви споделих причините тя да не участва.
15:30майка ми и аз ще бъде много разочаровани, ако този проблем с заема не бъде решен днес.
15:37Разбирам ситуацията, госпожо.
15:38не се тревожете, лично ще се заема с проблем.
15:41много ви благодаря.
15:43Ви благодаря.
15:44Повече няма да ви отнемам от времето.
15:46извинете ме.
15:46да ви почерпя кафе.
15:48Някой друг път.
15:50Предайте поздрави на съпругата си от мен.
15:51Разбира се.
15:52Още веднъж ви благодаря.
15:55Моля.
15:57Господин Кинан, ще ви помоля за още нещо.
16:01Не бих искала майка ми или съпругът ми да разбират, че сме обсъждали въпроса с кредита.
16:06Ще се радвам, ако това си остане между нас.
16:09Разбира се, не се тревожете.
16:11Приятен ден.
16:11Приятен ден.
16:14Ела.
16:17Ще пием ли кафе?
16:18Добре.
16:18Така ли?
16:22Много съм щастлив, че ни одобрихте.
16:25Бяхме се притеснили, че процесът се проточи.
16:29Ще изготвим документите.
16:31И без това изоставаме с плана за проекта.
16:34Много благодаря, господин Кинан.
16:36Лека работа.
16:38Ей.
16:39Ще получим кредита.
16:41Слава богу.
16:42Много се радвам.
16:43Госпожа Шах и Ка знае ли?
16:45Аз ще и кажа.
16:47Аз ще кажа на екипа.
16:48Шефе, да го отпразднуваме до вечера.
16:52Добре, организирай го.
16:55Благодаря.
16:59Все още изглеждаш унила.
17:01Усмихни се, нали излязохме, за да се разсееш.
17:05Дори красотата на Босфора не успя да те развесели.
17:10Миличка, искаш ли да се обадя на корай?
17:13Има време до срещата, но може да ти дойде добре да поговориш с него.
17:18Не е како не слихан.
17:21Аз не съм болна.
17:23Влюбена съм.
17:25Мислиш, че като господин Корай ми изпише лекарства, ще ми мине, но...
17:29Няма.
17:31Ти не си ли се влюбвала?
17:33Разбира се, че съм се влюбвала.
17:38Още съм много влюбена в съпруга си.
17:42И теб те разбирам.
17:44Не ме разбираш како не слихан.
17:46Не разбираш.
17:50Би ли...
17:52Рискувала да бъдеш нечия любовница в името на любовта?
17:57Как така?
17:58Например, какво би направила, за да не загубиш господин Мурат?
18:07Би ли прияла да си му само любовница?
18:11Никога не съм се замисляла за подобно нещо.
18:15С Мурат сме женени.
18:17А ако не бяхте?
18:21Ако не бяхме женени...
18:23Ако не бяхме женени...
18:31Мисля, че не бих го направила.
18:34Като си помисля, че има жена и деца...
18:37Не.
18:38Не бих могла.
18:40Не мога.
18:42Мислиш ли, че аз не мисля за тях?
18:44Не, не съм казала такова нещо.
18:46Ти ме попита за моето мнение.
18:48Ето за това казах, че не ме разбираш.
18:51За това казах, че не си влюбена.
18:54Готова съм да изтрадам и греховете на другите заради любовта си.
18:58От една страна, съвестта ми ме изяжда отвътре,
19:01а от друга не спирам да се моля.
19:03Той да я напусне и да дойде при мен.
19:08Казваш, че ти не би го направила.
19:10Според мен и тя не би го направила.
19:14Не може.
19:15Как би могла?
19:17Тя не го обича колкото мен.
19:19Не го познава като мен.
19:31Например,
19:33като дете,
19:36приятелят ми играл на една игра с батко си.
19:39Батко му всеки път нарочно губал,
19:42за да не се натъжи братчето му.
19:45Но когато той разбрал,
19:47много се я досъл.
19:50А какво се играе ли?
19:53Съпругата му знае ли?
20:00Извини ме.
20:05Да, скъпи?
20:06Скъпа, имам чудесни новини.
20:09Така ли?
20:10Какво остана?
20:11Одобриха кредита.
20:12Много се радвам.
20:13Много се радвам, Мурат.
20:15Знаех си, че ще се справиш.
20:16Сега бях при майка ти.
20:18Трябваше да видиш лицето ѝ.
20:20Скъпа,
20:21до вечера ще празнуваме с колегите.
20:22Ще закъснея.
20:23празнувайте, заслужавате го.
20:26Миличак, много се радвам.
20:28Поздравления.
20:29Довиждане.
20:30Довиждане.
20:34Добри новини ли?
20:35Мурат отдавна искаше да осъществи един проект
20:38и най-после ще успее.
20:40Ще има празнична вечеря с екипа.
20:44Много е щастлив.
20:45Много се радвам.
20:46Аз също.
20:47Може ли
20:50осъщението в банката да си остана между нас?
20:55Разбира се.
21:17Приятели,
21:27искам да кажа нещо преди вечерта да е завършила.
21:30Финансовият отдел отделът за набиране на средства,
21:33накратко целият екип,
21:35има огромен принос за уреждането на кредита.
21:42Това ни донесе още по-голяма отговорност.
21:45На нас възложиха най-големия проект за следващия сезон
21:49и вярвам, че ще го изпълним по най-добрия начин.
21:53Още веднъж благодаря на всички.
21:55Забавлявайте се.
21:56Ще се видим утре в офиса.
21:58Приятна вечер.
21:59Лека вечер, шефе.
22:00И аз ще тръгвам.
22:03Забавлявайте се.
22:04Лека вечер.
22:05Приятна вечер.
22:11Господин Мурат,
22:12Не се чувства много добре.
22:16И без това си тръгвате рано.
22:18Чудих се, дали бихте ме закарали от дома.
22:21Вече стана много късно.
22:22Няма да намеря такси.
22:24Добре.
22:25Наистина ли?
22:27Благодаря ви.
22:28Аз отивам до туалетна.
22:36Добре, скъпе.
22:37Благодаря ви.
23:07Добре, ли сте?
23:17Да, извинете.
23:18Добре, скъпе.
23:48Да, ги взем.
23:55Нещо важно ли има?
23:57Извинете, че ви безпокоя по това време.
23:59Не знам дали е важно, но...
24:00Тази вечер едно момиче от екипа малко прекали с алкохола.
24:04И аз какво да направя?
24:06Кафе ли да и направя?
24:08Не.
24:09Нали искахте да ви съобадя, ако видя господин Мурат с друга жена?
24:13За това ви звеня.
24:13Каква връзка има?
24:16Господин Мурат с това момиче.
24:18Преди малко си тръгнаха заедно.
24:20Само двамата ли бяха?
24:24Да.
24:24Ако не вярвате, аз ги снимах.
24:27Да ви изпратя ли снимката?
24:28Да.
24:28Не затваряй, чакам.
24:29Добре.
24:50Алло, Гизен.
24:52Куе ете?
24:59Заспаха ли?
25:10Нехире, много впечатлена от теб.
25:12Не спря да говори за кака дъмла.
25:15Тя е много мило момиче.
25:17И е много талантлива.
25:18Ти също.
25:20Повярвай в себе си.
25:22Чаках да се съвземеш, но днес разбрах, че трябва веднага да намерим нещо, което да ти ангажира мислите.
25:30Споменах ти за галерията на мой приятел.
25:34Уредих ти среща утре.
25:37Ще им покажеш рисунките си.
25:39Наистина ли?
25:42Много, много благодаря.
25:45Не знам как ще ти се отблагодаря.
25:48Стига ми да си добре.
25:50Друго не искам.
25:56Извинявай.
25:59Нали ти казах да не му се доверяваш?
26:08Добре ли си?
26:09Мурат?
26:14Какво става?
26:15Нали беше на вечеря с колеги?
26:34Така беше.
26:44Излагал е.
26:48Дъмла, извини ме. Трябва да разбера какво се случва.
26:51Нали беше на вечеря си.
27:10Не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не.
27:40КОНЕЦ
27:43КОНЕЦ
27:44КОНЕЦ
27:45КОНЕЦ
27:46КОНЕЦ
27:47КОНЕЦ
27:48КОНЕЦ
27:49КОНЕЦ
27:53КОНЕЦ
27:55КОНЕЦ
27:57Скъпа?
27:58Защо не вдигаш?
27:59Защо не отговаряш на обажданията ми?
28:01Какво има? Бях наблизо, затова затворих.
28:04Коя е тя? Коя е тази жена? Отговори веднага!
28:08Не викай! Децата спят!
28:10Мурат, кажи ми коя е тази жена!
28:12Какво говориш за Бога?
28:21Не слихам, дай ми телефона!
28:23Ало?
28:24Ало, господин Мурат!
28:26Аз съм съпругата му.
28:28Вдигнах в случай, че има нещо спешно. Кой се обажда?
28:32Съжалявам, че ви безпокоя по това време, госпожо.
28:35Дъщеря Мисена работи в компанията, заедно с господин Мурат.
28:40Повръща откакто се върна.
28:42Каза, че господин Мурат я е докарал.
28:44Личи си, че е пила до забрава.
28:46Господин Мурат се е погрижил за нея и я е прибрал.
28:50Исках само да му благодаря.
28:52Станах засрам заради дъщеря си.
28:55Извинете ме.
28:56Не се срамувайте.
29:00Младежите допускат такива грешки.
29:03Ще предам благодарностите ви на Мурат.
29:06Приятна вечер.
29:08Приятна вечер.
29:10Засрами се.
29:17Само се погледни.
29:20Какво е това?
29:21Кой е снимал?
29:22Кой?
29:25Помислих се, че...
29:27Какво си помисли, не слихам?
29:42Отговори.
29:43Балкан звани да пита дали ще се върна.
29:46Вдигни, моля.
29:47Много съжалявам.
29:57Много, много ме е срам.
30:00Повлиях се от майка ми.
30:03Не знам откъде дойде това съобщение.
30:06Нито кой е снимал или какво общо има майка ми с това.
30:10Толкова е глупаво.
30:12Дъмла беше до мен.
30:17Не разбирам какво общо има дъмла.
30:25Не знам.
30:26Нищо не знам.
30:29Може би ме разстрой това, че се среща с женен мъж.
30:32Не знам.
30:35Много съм объркана.
30:37Наистина не мога да повярвам.
30:39Ако не дойдеш веднага, аз ще дойда.
30:41Мурат, много съжалявам.
30:43Отивам при колегите.
30:47Мурат, Мурат, Мурат, Мурат.
30:51Допуснах грешка.
30:53Моля те, не си тръгвай така.
30:55Колко пъти ти казах да не се връзваш на майка си?
30:59Прав си.
31:05Прав си.
31:07Съжалявам.
31:11Добре, лягай си.
31:13Аз ще разбера кой е направил снимката и какъв мое е проблема със семейството ми.
31:17Мурат, муя.
31:19Терпи.
31:21Мурат, муя.
31:23Терпи.
31:25Аз.
31:27Алио!
31:56Ало! Къде си? Къде си? Къде си?
32:01Веднага ела тук, Мурат!
32:03Веднага ела! Чуваш ли? Идвай!
32:06Успокой се! Не мога да дойда направо от вкъщи. Паркирам колата навън.
32:11Ела! Просто ела!
32:23Казвам ти, че говорих с майката на момичето.
32:26Благодаряше ми, защото Мурат е помогнал на дъщеря й.
32:30Питам за последно. Кой направи снимката?
32:32Мурат?
32:47Мурат е възможност.
33:17Като дете, приятелят ми е играл една игра с батко си.
33:22Батко му всеки път нарочно губил, за да не се на тъжи братчето му.
33:27Но когато той разбрал, много се ядосал.
33:29На какво са играе ли?
33:36Съпругата му знае ли?
33:39Топчета.
33:59Мурат е възможност.
34:00Мурат е възможност.
34:01Мурат е възможност.
34:02Мурат е възможност.
34:03Топчета.
34:04Мурат е възможност.
34:05Мурат е възможност.
34:35Къде е съпругът ми?
34:40Тук е.
34:57Мурат!
35:00Не слихам аз.
35:02Какво търсиш тук?
35:04Аз такова...
35:05Защо си тук? Какво търсиш тук?
35:10Дойде да ми се скара.
35:14Каза, че съм ти размътила мозъка и разрушавам брака ви.
35:21Не ме гледайте така, господин Мурат. Трябваше да й кажа.
35:27Да, да, не слихам.
35:30Влияеш се от думите й.
35:32Сякаш си друг човек.
35:36Вече не мога да те позная.
35:38Влияеш се. Държиш се различно.
35:41Какво?
35:42Може би, господин Мурат е прав.
35:44Може би, аз наистина те разстройвам.
35:46Както дойдох, мога и да си тръгна.
35:50Не искам да разрушавам брака ви.
35:51Дошел си тук?
36:04За да кажеш това над дъмла?
36:09Да.
36:11Да.
36:12Разбира се, не слихам.
36:14Защо иначе ще идвам в къщата на момичето по това време?
36:18Не слихам.
36:38Може ли чаша вода?
36:40Да.
36:41Не слихам.
36:53Не виждаш ли колко си се променила?
36:56Навсяка крачка нещо ново.
36:58Коя е тази?
36:59Коя е онази?
37:00Не мога ли да закараме една колешка до дома й?
37:03Искам да те попитам какво щеше да стане,
37:05ако онази жена не се беше обадила?
37:07Тогава защо паркираш колата навън?
37:18Защо?
37:19Какво трябваше да направя?
37:21Да кажа, че отивам да говоря с госпожа дъмла,
37:23а ти щеше да се съгласиш и да ме пуснеш
37:26или щеше да ми попречиш?
37:29Не, аз съм виновен.
37:30Дойдох тайно да говоря с нея,
37:33за да не се разстройваш.
37:34Но явно трябва талант за това,
37:36а аз го нямам.
37:38Не умея да върша неща зад гръба на хората.
37:42Ти излезе с колата?
37:44После паркира навън?
37:48Видяхте да се промъкваш тук.
37:50Тайно, тайно, Мурат, помислих, че...
37:52Какво си помисли?
37:53Какво си помисли?
37:54Како не слихам?
37:55Та ти си ми като по-голяма сестра.
37:59Аз те наричам кака.
38:03Казвам господин Мурат,
38:04но в крайна сметка и той ми е като батко.
38:12Не слихам.
38:14Допреди пет минути
38:15се карахме заради някаква жена от компанията.
38:18А сега...
38:25Ти не си добре.
38:32Напълно си полудяла.
38:34Изгубила си си ума.
38:51Дамла, после ще поговорим.
38:55Госпожо Шахика.
39:12Айшел.
39:13Къде е Неслихан?
39:14Защо не отговаря на обажданията?
39:16Господин Мурат и госпожа Неслихан,
39:17май се скараха.
39:19Без да искам да чух разговора им.
39:20Господин Мурат излезе, а госпожата го последва.
39:23Телефонът беше отворен, като го намерих.
39:26Да ще е.
39:27Защо си станала?
39:29Защо мама и татко се скараха, како е ешел.
39:32Къде е мама?
39:34Госпожо Нехир...
39:36Да, да, чух.
39:37Погрижи се за децата.
39:39Добре, после ще ви се обадя.
39:41Не, не.
39:41Само виждали колата на Неслихан е там.
39:43Да, да, колата е тук, госпожа.
39:49Добре.
39:51Така, служи децата да спят, после ще говорим.
39:55Добре, лека нощ.
39:57Да ще.
39:59Искаш ли да си лякаш?
40:00Не, да потърси мама.
40:02Тя къде е?
40:04За какво спорим в момента?
40:06Нахлопо сред нощ в дома на момичето,
40:08за да питаш къде е мъжът ти.
40:10Нямам какво повече да ти кажа.
40:12Морат, знам какво направих.
40:14Първо, онази снимка,
40:16после ти тайно се промъкваш при дъмла.
40:19Не знам.
40:20Може би и наистина не съм добре.
40:22Много съм напрегната.
40:24Мамо?
40:25Нехир.
40:26Дъжте.
40:28Мислихме, че си тръгнат, тате.
40:30Тук съм миличка.
40:31Защо да си тръгвам?
40:34Какво става, Айшел?
40:35Госпожа Шехика, звънеше на стоятелно телефонът.
40:38Ви събуди, Нехир, притесни се, като не ви видя.
40:40Добре, миличка, да не настенеш, да влезем вътре.
40:45За нас ли се притесни?
40:47Няма нищо, говорех с какът дъмла.
40:51Може ли тази нощ да спя при вас?
40:54Ах, Неслихан.
41:09Ах, Неслихан.
41:11Може ли, мамо?
41:12Ибът успи при вас понякога.
41:16Добре, миличка, може.
41:18Ще спиш при нас тази вечер.
41:20Дай, Нашел, жилетката.
41:21Госпожа Шехика се обаща.
41:36Вдигни, Айшел, и говори.
41:42Да, госпожа.
41:44Айшел, какво става?
41:45Няма проблем, не се тревожете.
41:48Госпожа Неслихана отиде да говори с госпожа дъмла.
41:51Скараха се, но вече са добре.
41:53Нехир вече и при тях.
41:54Не се тревожете за нищо.
41:57Добре.
41:58Айшел,
41:59обади ми се, ако нещо се случи.
42:02Чули?
42:03Лека нощ.
42:04Лека нощ.
42:11Абонирайте се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended