- 14 hours ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 037 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 037. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 037 translated to English"
Ruhun Yaraları Dizisi 037. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 037 translated to English"
Category
📺
TVTranscript
02:54نتصرف أصدقنا
02:56أصدقنا
02:57أصدقنا
02:58نتصرف
02:58فيه
03:08تصدقنا
03:12لادك
03:13الهديد
03:14لادك
03:14توقيع
03:14توقيع
03:17ترجمة نانسي قنقر
03:44ترجمة نانسي قنقر
04:17ترجمة نانسي قنقر
04:23ترجمة نانسي قنقر
04:25ترجمة نانسي قنقر
04:32ترجمة نانسي قنقر
04:33ترجمة نانسي قنقر
04:36ترجمة نانسي قنقر
06:31أصدقائك
06:35أصدقائك
06:43هلقائك
06:49لا يوجد ماذا أصدقائك
06:50أصدقائك
06:50أصدقائك
06:55أصدقائك
06:56أصدقائك
06:57أصدقائك
06:58أصدقائك
06:58أصدقائك
07:00أصدقائك
07:01أصدقائك
07:01أصدقائك
07:02أصدقائك
07:02أصدقائك
07:02أصدقائك
07:03أصدقائك
07:04أصدقائك
07:04أصدقائك
07:06أصدقائك
07:07أصدقائك
07:08أصدقائك
07:08أصدقائك
07:09أصدقائك
07:09أصدقائك
07:10أصدقائك
07:11أصدقائك
07:11أصدقائك
07:13أصدقائك
07:14...هذا كنت تحيظتك.
07:16تبقى سيما يتحق.
07:18غيره.
07:18هل تحيظتك؟
07:19منذ أيها الأخيرة.
07:21حصول؟
07:22مفيدوني.
07:24فهي يتحق.
07:30حصول التعلم في الصارة.
07:35حصول التعلم في الصارة.
07:45
08:10كانت تتباقًا.
08:12بسرعة والمتالي.
08:14مصرًا.
08:15لقد كانت تتباقًا.
08:19حسناً.
08:20أحضر.
08:21أحضر.
08:22أحضر.
08:22أنت تتباقًا.
08:23فقط لا تتتباقًا.
08:26فقط.
08:27فقط.
08:32طبعًا، فقط تتباقًا.
08:36حسناً.
08:37begun!
09:08تصويل فرشيك
09:10بسكرفتي
09:11تزاسها تبعى
09:13انتظر
09:15فتح فتح بمهندان
09:16فتح
09:17امتشعر
09:21امتشعر
09:23امتشعر
09:24امتشعر
09:25امتشعر
09:26امتشعر
09:35موسيقى
09:43موسيقى
09:44موسيقى
09:45موسيقى
09:45موسيقى
09:45موسيقى
09:46موسيقى
09:46موسيقى
09:46موسيقى
09:47موسيقى
09:48موسيقى
09:48موسيقى
09:48موسيقى
09:49موسيقى
09:49موسيقى
09:51موسيقى
09:54موسيقى
09:54بالمنات
09:55شكرا
10:25يا ياسemin
10:26daha uyuyacak galiba
10:27sen de buradasın
10:28ben bir gidip kenan'ı görsem
10:31perişan olmuştur şimdi
10:32yani tabi git kızım da
10:35bilemedim ki şimdi
10:37yasemin uyanınca ben ne yapayım
10:39yani uyandığında seni görmek ister
10:41haliyle
10:43doğru diyorsun haklısın
10:45ben yasemin uyanınca
10:47giderim kenan'ın yanına
10:49iyi olur hem kenan yalnız değil ki
10:51yanında gökhan var
10:58ayakta kalma hadi geç otur
10:59geç yavrum geç
11:06ah be alacağım
11:07ah be alacağım
11:13ah be alacağım
11:27kenan
11:31sabah bilicikten öğrendim
11:35çok üzüldüm tabi o yüzden
11:37yapabileceğim bir şey var mı diye geldim
11:40sağ ol
11:41sağ ol
11:43sağ ol da
11:44bilicik nerede alırmış
11:47pınar'la konuşmuş
11:49o söylemiş
11:51tabi bilicik de çok üzüldü
11:58ah be alacağım
12:00ya
12:01niye
12:02niye
12:02buraya getirdiniz
12:03keşke bizim
12:04hastaneye getirseydiniz
12:06özel olarak
12:07ilgilenirdik
12:08arkadaşınla
12:11o zaman
12:11ambulansın yakın hastane neresiyse
12:13oraya getirmiş
12:15ben de o
12:16esnada orada olmadığım için
12:17müdahale edemedim
12:19hmm
12:22neyse
12:24bunlar önemli değil
12:26önemli olan arkadaşının
12:27hayatı
12:29durumu nasıl
12:30iyi misin
12:34maalesef
12:36çareyi kaybettik
12:50çok üzüldüm
12:52başın sağ olsun
12:56sağ ol başbeğim
13:04peki senin için yapabileceğin bir şey var mı
13:08şu anda sadece yalnız kalmak istiyorum
13:10kusura bakmayın lütfen
13:13biliciye de söylersiniz
13:14gelmesin lütfen
13:17tamam
13:19nasılı iyi hissedeceksen
13:24henüz nasıl yapacağım bilmiyorum ama
13:27daha çare'nin ailesine haber vermem gerekiyor
13:31o yüzden
13:32bir an evvel
13:33kendimi toparlamam lazım
13:37yaşadığım acı yüzünden
13:39birilerinin gelip de beni tesadü etmesini istemiyorum
13:43seni anlıyorum
13:46hiç merak etme
13:48nasıl istiyorsan her şey öyle olacak
13:53tekrar başın sağ olsun
14:16alo
14:18neredesin
14:22tamam geliyorum
14:33nerede bu salak herif ya
14:41nerede bu salak herif ya
14:44yok
14:44hala kapalı telefonum
14:50neler olduğunu bir bilsem
14:55neler olduğunu bir bilsem
14:56ya bu geri zekalı Turan yakalandıysa
14:58o zaman mahvolursun Pınar ya bitersin
15:03başka yardımcı olabileceğim bir şey var mıydı
15:05yok her şey için teşekkürler
15:07rica ederim
15:21arkadaşım
15:45benzetli mi herhalde
15:52أيضاً
15:54انتهىł güzel...
15:55...bakHe bu çok iyi haber.
15:58...bence sen bunu çok çabuk halledersin...
16:02...tamam...
16:03...sana güveniyorum.
16:15Genç bir adam denedin değil mi?
16:19Ve...
16:20...رغاني ايش روحتميه.
16:22وحبتك.
16:25عميش توضيح مو؟
16:28اه.
16:30انا او حبتك او حبتك.
16:34وحبتك او حبتك.
16:37محبتك.
16:38وحبتك.
16:38وحبتك.
16:39وحبتك.
16:39حيث يأتي إلى المواقق بالنخطة.
16:46ليسوا مسيرات الدروسية ،
16:47اوه ، اجدون انتعلموا عن طريق الحقيقة.
16:52اجد من طليل الاستوارات الفترة.
17:02لست ثمنون حياتك انتع Lore e شديدا
17:05لماناً .
17:07الحديث من السائلات دفتات الشيء لجدية
17:09أجل جميع حاليا .
17:14لم نكون ملك حاليا .
17:20م'dانك ختم .
17:21فيها شيئا .
17:22ليس للمساعدة لكم الطفاق countries .
17:26يظيف يدني رد الأمر .
17:27مضحة للمسك سواء .
17:32ليس للمساعدة للسهادة حاليا .
17:35عندما نتأل .
17:38مصرور ويسنون
17:40ملقفله
17:40تنوص بن شرق
17:42ما عليه الشكل
17:45ولد
17:45چك شرص
19:01يا ربي عليه وسرع.
19:13الأن سأمشار حكم جزءاً والذي أكثر من اليوم.
19:19ولكن صارتك أليس وكادي أسوف أمانك الجزء من يكن من يستخدمك.
19:24محقبي محقبي.
19:26موسيقى سأينكوك سلطة.
19:29أن أحدثني أن أتلاحكي هذه الأشيائة في الأدلة.
19:32وحظة الله ليسوا.
19:35تغلبين السلام على أنه سنواته.
19:38سأين أخذ الشخص الأخذة.
19:39أماكن هذا كان جديدا كلاحيم وكثبت莫 وج fiberتن. الخليزة
19:42بحثة وكثبت مش هؤلاء فاشلة يمكنني العاقSDA. لابد شيء
19:59يrist soybean. إن على أقول لماذا
20:02startup !
20:02...معرفة السalie.
20:06أريد الم coefficients في الد liberties إبfunding الفاس في البلغات الأرباح.
20:13اب تستكتات البديرة الع covers القصر.
20:15حقاَات التواصل!
20:20المتزال الله لي بديو بذارك يجزي الب Shelley الأخير إلى الكثير من البعوت ترجمة تشبث يوم ال competبارون علىقيد الحقيقي
20:25الملات الفاس الدرصائية você.
20:28ان اخزر من biology
20:31وحجر من حذرت
20:37وحقا
20:38لماذا
20:43حقا
20:57تنو
20:58جدي
20:59كن أممين أرخيتي ميش؟
21:03أهماك هيريش
21:05أشياء أرسل بني أرسل بني أرسل بني أرسل بني أرسل بني أرسل
21:29أرسل بني أرسل بني آملوني أرة
21:32أكرم أبدأ أكسب самين بني أت
22:12اصياد
22:13اصياد
22:15اصيادратية
22:15اصياد
22:16اصياد
22:25اصياد
22:25ثم دا أحد معاقش
22:30حيات
22:33أخبرتني أحسن على الأحسن
22:37أما أخبرتني أخبرتني
22:40أخبرتني أخبرتني
22:42إذن ستحصل على ما تذهب؟
22:57نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
23:16نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
23:16نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
23:19نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن ن
24:46أبنعد للين بدان حime توقف�� HAS!
24:48أبنعد للتوقيت!
24:49سوكون تلك المحكمة لن مشتاهم عن نحن在 هناك!
24:53هكذا المحكمة للتحيان أن والحاسم على الدقيقات
25:04Elite President Yبيني تتتكين بعيدين أنا معنا Partب
25:08ما ألقائك الماللومك الحكما أدوه وضعه إ tao رأيته
25:13ماذا سنبر للحوز Ciس rewardise
25:14ماذا حاجدت ان تفقعهم سير تلك وحاجدت ؟
25:17لا أعني حاجدت انت أعتقد انت أعلقت هجري
25:20أتريد فقiesد
25:21waste قد تعافي
25:32أرداء شابة مص điều تibe 요즘
25:38شرابة، كت sweet tattooت، فتح Romans والحالة، فقدم جائلا بسبب Bingham.
25:45شرابة جائلا، جائلاً جائلاً، أجلًا، بسببه لم أقل دمني أقل دمني.
25:48شرابة جائلاً، حسناً جائلاً، بسبب جائلاً.
25:52مجرسك فتح أقل دمبي حسناً.
25:55فتح لم يعملت يا رب خات، فتحrowsكم الذهاب بما إلى ذلك.
25:58فتحكم أنتظر يليل، من فتحكم الشهراء،
26:02ستكون بسيطم كتبه، مجال قصة،
26:07أهلاً.
26:14الله أصدرسي! أدريك فيديوه.
26:17أدريكi! أدريكي! أدريكي!
26:24إليكي!
26:24أدريكي!
26:24أPsدريكي!
26:25فيديوه يا رجل إليكي!
26:36اشتركوا فيديونا .
26:36نقتم السبب .
26:36نوع من يتخل الوصولين .
26:37نعتقل ومعات قائلة 2٪ ،
26:41من ثم أنتلظى .
26:44ماذا ، إن
26:46أنوات ، أتبالك حذها تحقيق الإ жизнь .
26:52نعرف ماذا ، فشعر هذا .
26:53قريبا ، أي جميع المنطقة وقالتها .
26:55من يوانات فشعر هذا .
27:01تبقى فشعر هذا .
27:02نعم ، فشعر هذا .
28:07اهل cancellation
28:07أربعم
28:07للغاية
28:08م divide
28:08انتهي
28:18السادت
28:18آف ELIZEAA
28:19افشح
28:27مرحبت
28:29يقول
28:30ابقاء
28:34ماهزف Çağrı
28:35hayatını kaybetmiş
28:43aman Allah'ım
28:44korkunç bu
28:47ailesi ne yapacak şimdi
28:50dayanılır bir acı değil
28:54benim hemen
28:55Kenan'ı aramam lazım
28:57hatta yanına gitmem lazım
28:59ben hemen çıkayım
29:00dur dur otur biricik
29:02dur bir sakin ol ilk önce bak
29:06Kenan şu anda aileye nasıl haber vereceğini düşünüyor
29:10ve sonra da başka bir sürü şey daha yapması lazım
29:15gitmeyip burada kalsan daha iyi olur
29:17baba yani
29:18o benim evleneceğim adam
29:20ben onun bu acı gününde yanında olmazsam
29:22ne zaman olacağım
29:23tamam anlıyorum seni
29:27ama şu an Kenan'ın yalnız kalmaya ihtiyacı var
29:30bak ben de kalmak istedim
29:32benim yardımımı da kabul etmedi
29:36bizim de onun
29:38bu düşüncesine saygı duymamız gerekiyor
29:41tamam mı?
29:45yani gitmeyip burada kalsan daha iyi olur
29:47kendine geldiği zaman yanına gidersin
29:50baba sen beni hiç anlamıyorsun
29:52ya anlasan böyle davranmazsın
29:54ben sevdiğim adamın yanında olmak istiyorum
29:57onun öncesini paylaşmak istiyorum
29:59biricik
30:00kızım
30:01baban sadece
30:02Kenan'ın şu anda seni dahi göremeyecek durumda olduğunu söylüyor
30:06bak onu da yanında istememiş
30:08yalnız kalmak istiyor
30:10seni çok iyi anlıyorum
30:11ben de senin yerinde olsam
30:13senin gibi düşünürdüm
30:15ama müsaade et
30:16Kenan biraz kendine gelsin
30:23prensesim hadi arkada yasla
30:26biraz sakinleş
30:28düşün
30:30eminim daha sağlıklı kararlar vereceksin
30:34hiçbir şey düşünmek istemiyorum
30:59ezgi
31:00gökhan
31:01ben çok acı çekiyorum
31:06ipin yanında sürekli ağlamamak için bir yerlere kaçıyorum
31:10emin ablada sağ olsun bakıyor ona
31:12oyun falan oynuyor da yalnız kalabiliyorum
31:18ben
31:19ben senin ve Kenan'ın yüzüne artık nasıl bakacağım
31:24artık acı çekmeden nefes bile alamıyorum
31:29ezgi lütfen
31:30lütfen bir şey söyleme Gökhan
31:32bu vicdan azabıyla nasıl yaşayacağımı bilmiyorum
31:36sanki
31:37bir bıçak ikiye bölüyor beni
31:39dayanamıyorum artık
31:42ezgi hepimiz acı çekiyoruz
31:45ama bu yaraları beraber saracağız
31:49eğer ben olmasaydım böyle bir yara olmayacaktı
31:52çare şimdi hayattaydı
31:55bu yüzden kendimi hiç affetmeyeceğim
31:57hem de hiç
32:23böyle geri zekalı biriyle iş birliği yaparsan olacağı budur Pınar
32:28yani al kaç işte şu arabayı al kaç
32:30yani bunu akıl edememiş kadar geri zekalı olamazsın ya
32:40sen de iyice maliyet kişilere bulaşmaya başladın Pınar
32:45işin yoksa bu arabayı yok et şimdi
33:03valla can erdi
33:08yasemin yanına çıktı az önce
33:12ben de az önce ezgi ile konuştum
33:13sesi çok kötü geliyordu
33:19bunları sonra konuşalım mı kardeşim
33:22abi lütfen ya
33:23kız zaten perişan halde
33:25manyanın teki peşine takıldıysa kızın suçu ne
33:30Gökhan
33:32haklı olsa bile
33:33şu anda bunları sağlıklı düşünebilecek bir halde değilim
33:37tamam mı
33:40acı çekilmezsen
33:43acılarıyla düşünürsün
33:45biz ne kadar üzülüyorsak
33:47o da o kadar üzülüyor abi
33:55o çakan seni bıçakladı Gökhan
33:58daha senin iyileşmene sevinemeden
34:00geldi en yakın arkadaşımı aldı benden
34:02ya ne düşünmemi bekliyorsun
34:14bak kardeşim
34:16sadece biraz zamana ihtiyaç var
34:20sadece biraz zaman
34:25üzerime bir dağ devrildi
34:28altından bir günde kalkmamı bekleme lütfen
34:54ala Tolga ağrı
35:11ala Tolga ağrı
35:33Gülseren teyze bu acıyı nasıl atlatacak
35:38hiçbir zaman atlatmayacak
35:41atlatamayacak
35:46ne kadar ömrü kaldıysa
35:47bu acıyla beraber yaşayacak
35:55artık ne onun
35:57ne de Tolga ağabeyin
35:59hiçbir zaman gerçekten yüzü gülemeyecek
36:05nefes alıp verecekler
36:07ama onun adı yaşamak olmayacak değil mi
36:13ne zaman bu bıçak görseler
36:18bu bıçak onların kalbine saplanacak
36:20bu bıçak onların kalbine saplanacak
36:24abi bu şerefsiz var ya
36:26herkesin hayatını mahvetti
36:28senin benim Gülseren teyzenin
36:31Golga ağabeyinin
36:32Yasemin'in
36:34ve şimdi elini kolunu sallaya sallaya dolaşayım
36:36ve şimdi elini kolunu sallaya sallaya dolaşayım
37:00ol Kalian
37:01ol
37:02ol
37:04ol
37:07...
37:11...
37:12...
37:13اننم
37:16انتهم
37:22انتهمس Blair
37:23انتها march
37:35انه Alyم
37:38والوهي
37:41سيبت
37:43انه
37:43ماذا من ذالك يا ربي؟
37:48أصدقك Ling Boенко
37:52أصدقك I+, أصدقك
37:54أصدقك
38:01توربه
38:15عوش його
38:16كنت
38:16لم يعد إلى
38:19считا
38:20خدق
38:20نعم
38:21حصلتني...
38:22ويقفتك شيئاً تماماً حالياً.
38:24ويقفتك رخصوياً قد اتفعلوا؟
38:28ويقفتك هم؟
38:29حصلتني بان اتفعلين لا ترفعيني.
38:32ويقفتك الانتفاق مكان بإجراءً.
38:35ويقفتك الانتفاق.
38:41ويقفتك الانتفاق.
38:42أبداً.
38:43أبداً؟
38:44قدريني فوقتك الانتفاق.
38:51سبحانه
39:22يعني...
39:23...neden...
39:24...bir daha septik yukarı girdi?
39:26...
39:27...بنى bu soruların cevaplarını bir türlü bulamıyorum.
39:30Kenan Hocam isterseniz odama geçelim...
39:31...orada konuşalım, böyle ayaküstü konuşmayalım, olur mu?
39:34مملكة.
39:37مملكة.
39:42Buyurun Hocam.
39:50...bence.
39:51Hocam inanın neyin sebep olduğunu ben de anlamadım.
39:54Aslına bakarsan iki gündür ben de bunu düşünüyorum. Nasıl olabilir?
39:59Demek aynı şüpheler sende de var yani hocam öyle mi?
40:02Yani bir tek ben böyle düşünmüyorum.
40:04Var, çünkü ortada çok sıra dışı sayılabilecek bir tablo var.
40:08Çağrı'nın ameliyattan sonraki değerleriyle ölümünden hemen önceki değerleri arasında büyük fark var.
40:13Bir dakika, bir dakika.
40:15Ne gibi farklar hocam?
40:16Şimdi şöyle, başka bir hasta olsa...
40:18...ve elimdeki bu değerlere göre bir şey söyleyecek olsun...
40:21...ölüm nedeni olarak organ yetmezliği derim.
40:24Organ yetmezliği mi?
40:26Nasıl yani?
40:27Benim de şaşırdığım nokta işte tam olarak bu Kenan Hocam.
40:31Yani düşen bütün değerler organ yetmezliğini işaret etse de...
40:34...ortada buna sebebiyet verecek herhangi bir durum yok.
40:40Herkesin verirseniz ben de bakabilir miyim şu raporlara?
40:42Tabi tabi buyurun hocam.
41:00Haklıymışsınız hocam.
41:07Gerçekten çok ilginç.
41:14Ha Gökhan!
41:15Ya boşver abi şimdi nereye gittiğimi.
41:18Tolga abiler geldi mi?
41:20Hah tamam.
41:21Şimdi sen Tolga abiyi de alıp hemen bahçeye iniyorsun.
41:23Ben de on dakikaya geliyorum.
41:25Ya soru sormadı dediğimi yap hadi.
41:40Müzik
41:41Müzik
41:46Müzik
41:48Müzik
41:53Müzik
41:54Müzik
41:54موسيقى
42:07موسيقى
42:17موسيقى
42:20موسيقى
42:21موسيقى
42:22موسيقى
42:23موسيقى
42:24موسيقى
42:28موسيقى
42:29موسيقى
42:30موسيقى
42:30موسيقى
42:30موسيقى
42:30موسيقى
42:31موسيقى
42:32موسيقى
42:33موسيقى
42:34موسيقى
42:35موسيقى
42:38موسيقى