Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 041 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 041. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 041 translated to English"

Category

📺
TV
Transcript
01:43شكرا
01:45شكرا
02:37ممتازك
02:38أعني من أنت من من مشكلة говоря؟
02:44ميزر في حاجة م شيء يوقف؟
02:45ممتازك
02:46اعني أنت فقط
02:50وكذا اعني هكذا عندي
03:03...سن Baki hastaneye ziyarete geldi dediğin anda...
03:06...ياşadığımız her şey böyle bir anda aklıma geldi.
03:08Abi Alaca'yı düşün.
03:10Bu adam seni usulsüz ameliyatla ilgili tehdit etmedi mi?
03:13Daha sonra Çağrı'nın kaldırıldığı hastanede...
03:15...gizli gizli bir doktorla konuştuğunu görünce de...
03:20...دiyorsun ki...
03:21...Çağrı'yı öldürtüp...
03:24...kara ciğerini alan Baki ha?
03:27Aynen öyle.
03:29Alaca'yı da bu şekilde buldu.
03:30Abi bunlar büyük bir çete.
03:34Yoksa Alaca'yı bulması imkansız.
03:37Çağrı da aynı şeyi söylüyor.
03:42Ben de hayattaymış gibi konuşuyorum ya.
03:46Abi bence bu Baki...
03:48...büyük bir çetenin çok önemli bir parçası.
03:51Hatta bence başı.
03:54Ve Çağrı da...
03:55...onun son kurbanı oldu.
04:04Bu meseleyle ilgili avukatımızla görüşeceğim.
04:07Harika olur.
04:08Bir an önce harekete geçelim.
04:09Avukatla konuştuktan sonra...
04:11...gerekirse üçümüz bir araya geliriz.
04:13Belki soracağı şeyler olur.
04:14Çok iyi olur hayatım.
04:16Böylelikle zaman kaybetmeden...
04:17...hızlıca aksiyon almış oluruz.
04:20Buyurun.
04:22Fırzancığım...
04:23...bugün ben ölüyorum.
04:24İtiraz istemiyorum.
04:25Ay Belgin'ciğim...
04:26...geçen sefer de aynı şeyi yaptın.
04:28Seni benim var hayatım aşk olsun.
04:30Olsun hayatım olsun.
04:37Sen çok güçlü bir kızsın Alacan.
04:40Duruşundan, tavrından görebiliyorum bunu.
04:44Evet, başına çok kötü şeyler gelmiş.
04:46Ama bak ayaktasın.
04:48İşine gelmiş çalışıyorsun.
04:50Sen de bu güç olduğu müddetçe...
04:53...kolay kolay kimse yıkamaz seni.
04:55Kendine güven.
04:57Çok teşekkür ederim Firuz Hanım.
05:00Sizden bunları duymak gurur verici.
05:09Ama her şey birdenbire olunca...
05:11...sağlıklı düşünemedim tabii.
05:13Seni usulsüz ameliyat yapmakla...
05:15...tehdit ettiğinde her şeye farkına vardım.
05:19Abi...
05:19...bunlar geceden sabaha hazırlanacak raporlar değil.
05:23Çok ciddi bir sistem gerekiyor bunun için.
05:25Hem de müthiş bir sistem.
05:27En ince ayrıntısına kadar düşünülmüş bir sistem.
05:31Her şey düşünülüyorsa...
05:33...hokkanın altına da birini atması gerek.
05:36Ve sen de bunu önceden hazır etmiş diyorsun.
05:38Aynen öyle.
05:40Üstelik bunu müstakbel damadına yapıyor.
05:44Vay be.
05:47Abi...
05:47...baki herkes harcar.
05:49Biricik senden vazgeçtiğini söylesin bak seni nasıl harcıyor.
05:53Tamam be oğlum anladık.
05:54Anladık da...
05:55...biz bunu nasıl ispat edeceğiz?
05:58Bu bizimki sadece bir tahmin.
06:00Tahmin değil abi biliyoruz.
06:02Hastanede tanıdığım yok derken ele verdi kendini.
06:05Tamam madem öyle diyorsun.
06:07Avukat olan sensin, en doğrusunda sen görüyorsun tabii de...
06:10...elimizde bunu kanıtlayacak bir delil yok ki.
06:13Merak etme.
06:14Onu da bulacağız.
06:17Önce şu doktor kim?
06:19Ne yapar?
06:21Bir onu bulalım.
06:22İlerisi çorap söküğü gibi yedir.
06:24Si...
06:40YASİMİN
06:52YASİMİN
06:54سيطرة
07:24نعم، نعم.
07:25حسنًا.
07:35هدي olarak bunları vermemiz çok güzel olacak.
07:38Ne güzel düşündüm.
07:40مسafirlere böyle küçük hediyeler hazırlarsak
07:42onların sana kendilerini borçlu hissetmelerini sağlarız.
07:46Hem böyle bir durumda daha bir şeye ihtiyaçları olduklarını
07:48ilk sene ararlar.
07:50يا sen harikasın.
07:51Tam bir pazarlama uzmanı girsin valla.
07:53Eh birazcık anlıyorum diyelim işte.
08:00Eee Kenan'la durumlar nasıl?
08:02Aramalarına geri döndü mü?
08:05Hayır ben de üstüne gitmek istemedim o yüzden.
08:09İyi yapmışsın.
08:10Yani birazcık çek kendini.
08:12Hem senin yokluğunu hissetmesini sağlarız.
08:14Ama açılışla ilgili ufak bir mesaj atabilirsin.
08:18Ya atayım tabii de.
08:19Şu müşter arkadaşın yeni kaybetti.
08:21Böyle bir etkinliğe gelmek istemiyor olabilir.
08:22En azından kafasını dağıtmasına sebep olur belki.
08:26Ama bunu mesajda mutlaka belirt.
08:29Peki ya bu vesile de iletişime geçmiş oluruz en azından.
08:33Aynen öyle.
08:34Hem de hala adlının onda olduğunu ispatlarız ona.
08:39Sen var ya cidden iyi ki varsın.
08:41Ya sen de iyi ki varsın.
08:47Biricik ben sana bir şey söyleyeceğim.
08:51Söyle tabii ki çekinme Allah aşkına.
08:54Ben açılışa gelmesem bana kızar mısın?
08:59Tuğçe olur mu öyle şey ya?
09:01En çok sen uğraştın burayı bu hale getirmek için.
09:04Şimdi açılışa gelmesem olur mu diyorsun?
09:08Ya bak şimdi o gün herkes çok şık olacak.
09:12E benim de oraya uygun bir kıyafetim yok.
09:17Hem seni orada utandırmak istemem açıkçası.
09:20Ya Tuğçe olur mu öyle şey Allah aşkına?
09:23Bak ne yapalım biliyor musun?
09:25Buradaki işleri bitirelim sonra sana kıyafet almaya gidelim.
09:28Ay ben onu demek istemedim Biricik.
09:30Ya itiraz istemiyorum.
09:31Konu kapanmıştır.
09:32Sensiz açılış olmaz.
09:39Salih nedir durum?
09:41Hiçbir şey söylemedim.
09:42Senin hazırlıklar falan tamam mı?
09:44Merak etmeyin Baki Bey.
09:46Hazırlıklar bitti.
09:47Her şey hazır.
09:48Ha güzel.
09:51Bir de yarın sabahki şu kahvaltı organizasyonunu yaptım mı...
09:55...her şey mükemmel olacak.
10:04IS eight yıkmış.
10:06O double adım.
10:07Birροş
10:08tres yıkmıştır.
10:14Bir de hoy stupidik hype mükemmel olacak.
10:40افتح
10:41افتح
10:41سلام
10:42افتح
10:43افتح
10:44افتح
10:53افتح
15:30اكتابتنا كبيرة
15:31اتبعنا جمعين وتعالى
15:32انا نفعل اجل جمعنا
15:33يا رب على ما فيمكن اشتراض
15:39بشكل عام
15:39منциسم
15:39اليوم اخبار من الصورة
15:41انتظار قصير انا تبعها
15:45انا منع الرجل تحسل
15:46نحن حسنا
15:46بحطةاج
15:46انا حسنا
15:49e yardım veya taktik etmekten konuşalım.
15:52Diğer taraftan
15:55ortada cinayete kurban gitmiş
15:56genc bir adam var Baki Bey.
15:58Üstelik bıçaklandığı için hastaneye kaldırıldı.
16:01Ama yapılan tüm müdahaleye rağmen
16:04kurtarılamadı.
16:06Vah vah vah.
16:09Neydi bu bıçaklayan adamın adı.
16:11Ersin.
16:12Adı
16:13Tuğran Aydemir.
16:19ولكن عالóle متى نأخراف الجسم defenders من مشاهدة 256 هل PDG حرنة ان تلاديين من بنظم؟
16:26إذا اعطيت أن أن تعمروا صورة خوزة تلادي أوضع
16:31حال datas ان쳐خرافى محرنة مالذة
16:33شكرا لك
17:03النظاردة
17:12القص
17:13dopo
17:13انا
17:17نقطع
17:18من الحفظ
17:23اوazione
17:24او او ان القدر الآن يستنظر طريقي
17:29ليه؟
17:30يا اية حسلوك رجبك فرق
18:16مرحبا.
18:22جواناً جلسل وقت طريق الجلسل وقائعيني.
18:24ايساك اشتركوا بعد الانتخالص من يحدث عنه.
18:27احظة تم اتركوا في اهلاتي.
18:28حتى اقتل جديد اولاً وقت طريقاً جديد على الوطفل.
18:32انتظر مرحباً في بطارة المدينة؟
18:35يعني جواناً لا تجل من المدينة للمشاهدةون باركي بي.
18:40اتتريدون جواناً؟
18:42هم جنان و جواناً اتتريد منه.
21:58يعني aslında ilk gün
22:00çok bir şey anlamadım ama
22:02hocaların birikimli olduğu belli
22:08ezge
22:11yemeğini yesene kızım
22:12yemeğini olduğu gibi duruyor
22:15efendim
22:16ne dedin emel abla
22:18hayda yani yemeğini diyorum kızım
22:20dokunmamışsın bile
22:22donmuşum emel abla kusura bakma
22:27bana bakın
22:28bundan sonra bu evde kasveti yasaklıyorum
22:32aa yeter artık ama ya
22:34yüzünüz gülsün biraz
22:37hadi yemeğinizi yiyin
22:38hadi ezge salata donan
22:42yasemin
22:43bak sen turşu seversin
22:45hadi al
22:49hadi hadi süzünmeyin
22:51yiyin
22:58ezgi boyu dönmeyi düşünmüyor
23:01düşünmüyor mu
23:02ne yapacakmış peki
23:04bipekle beraber kadın sığınma evine gidecekmiş
23:08hadi ya
23:10niye böyle bir karar almış ki
23:14açıkçası bir tahminim var tabi
23:17sana karşı kendini mahcup hissediyor
23:21ona karşı kötü davranacağını düşünüyor
23:25saçmalı mı oğlum
23:25neden ona kötü davranayım ben
23:28açıkçası ben de öyle düşünüyorum
23:32sonuçta
23:33çağrı tuğra yüzünden hastaneye kaldırıldı
23:36bari sen yapma be oğlum
23:37sonuçta çağrı bir trafik kazasından hastaneye kaldırılsaydı bile
23:41aynı şey olacaktı
23:43ya bırak trafik kazasını
23:44bir grip yüzünden hastaneye gelse de
23:46başına bunlar gelecekti
23:48adamlar belli ki büyük bir örgüt
23:49aradıkları organ sisteme düşer düşmez harekete geçiyorlar
23:54abi aslında haklısın
23:57ama ben ezgi nasıl ikna edeceğimi bilmiyorum
23:59sen hiç merak etme kardeşim
24:01gerekirse ben konuşur ikna ederim ezgi'yi
24:04o da bütün bu olanların arasında kurban değil mi sonuçta
24:07sarsıkma canım
24:11teşekkür ederim abi
24:23şu zavallıları görüyor musun salih
24:25ki
24:27çaplarına bakmadan bir de
24:29olayların peşine düşüyorlar
24:35her ne kadar mide bulandırsanız da
24:39sizinle oynayıp eğleniyor olmak bir başka tabi
25:08gencecik çocuğu öldürüp organını çalmışlar
25:11gencecik çocuğu öldürüp organını çalmışlar
25:12organ mafyası diyorsun
25:19sen kimsin
25:20bırak beni
25:22imdat
25:23bırak
25:24bırak
25:25bırak
25:25bırak
25:26bırak
25:26bırak
25:29ne oluyor
25:30bırak
25:31ne oldu
25:33ne oldu
25:36ne oldu
25:36ne oldu
25:39her şeyi anlatacağım canım
25:41şimdi dönme lazım
25:52lütfen
25:53lütfen alaca
25:54yavaş hareket etmen lazım
25:57yoksa dikişlerin
25:59dikişlerimi mi
26:05alaca hayır
26:06ne oldu bana
26:10kaza mı geçirdim
26:12ne oldu
26:14hayır
26:16hayır
26:17hayır kaza değil
26:19sana bir operasyon yapılmış
26:23ne operasyonu mu
26:26maalesef alaca
26:29bir bölmeyi
26:30bir bölmeyi alırlar
26:36hayır
26:38kaza
26:38bir gelişe
26:39tamam
26:39her şey
26:40oradan
26:40iman
26:43dolanda
26:44أصدقائه
26:54إهلاي بالأمر
26:55حراما
26:56مدرسة
26:56المدرسة
26:56وكيفير
26:56المدرسة
26:56الاصل
26:57أصدقائ
26:57كثيرة
26:58أصدقائها
27:03ي Länder
27:05أصدقائها
27:07دعو
27:09توقيت
27:09حقك
27:09يتوقف
27:12لدينا
27:13دعو
27:17لتفعل
27:18لتفعل
27:18أنت
27:19لقد أصبحت
27:21قد يادر
27:21صعب
27:21تعرف
27:30نسل
29:54توقيت
29:57اعرفت
29:59انت قمت
29:59سأرغب
29:59سأرغب
30:00كاري
30:00اتوقيت
30:03اتوقيت
30:17انتوقيت
30:21طريقنا.
30:22نعم.
30:37وشعر سيارة.
30:41أرجحنا لكي أرشدك.
30:41أهلاً لكي أتوقّي لكي أخرجتنا بإنبارتي.
30:43شارعي أثناني كنتي ، ترسدك.
30:46أتبعين أنا أعرفتي لكي أصبك.
30:53تبقى للمتقق لا يستخدمون لنصباح ...
30:58مانح لامليات سنفي قائمًا ...
31:03... قمنا بالمتقران ...
31:07ما ما خلال بالممحل قاملة بحرية فخرة ...
31:12ورست معت الأوات الكتيرين ...
31:13كتيرين ماذا ؟
31:16Oops...
31:18عادةة عالو
31:19، ماذا frustrated من أطฤ меня
31:22، sim
31:23، أقومة بقرارات
31:27، نجد اتمام
31:38، سيديد
32:08اهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
32:09أولاً سمح لكم تعجل هناك لك Jasper.
32:13لم تتتمنى هذا الفيديويني قتلي على تجربه
32:15من الأرخي من حوالي دونسيه
32:20...انne ve babasına teşekkür ederim.
32:23Baki ve Firuzen Yüce.
32:25Sizin gibi bir aileye sahip olduğum için çok şanslıyım.
32:31Buyurun Firuzen Hanım.
32:33Teşekkür ederim saniye.
32:35Sonunda güzellik salonu açılıyor demek.
32:38Evet.
32:39Ama Biricik yok ortada.
32:41Sen gördün mü?
32:42Odasında telefonla konuşuyordu.
32:46Geliyor.
32:50Anneciğim hazır mıyız büyük güne?
32:52Evet hazırız hayatım.
32:53Harika bir açılış olacak bugün.
32:56Ya umarım.
32:56Ama bir aksilik çıkacak diye içim içimi yiyor yani açıkçası.
33:00Hayatım sen içini ferah tut.
33:02Çok güzel bir açılış olacak.
33:05Emeklerinin karşılığını mutlaka alacaksın.
33:09Saniye elbisen vardı.
33:10Elbiseni bugün getireceklerdi geldi mi?
33:12Merak etme Biricik.
33:13Az önce aradım yoldalarmış.
33:1510 dakikayı elinde olur elbisen.
33:18Ay tamam çok şükür.
33:19O elbisenin içinde çok güzel olacaksın.
33:21Unutma.
33:22Bugünün yıldızı sensin.
33:26Yani şu açılışı bir halletsek de
33:28daha kontrol etmem gereken bir sürü şey var.
33:31Anne biz ne zaman çıkarız?
33:32Elbisen gelsin çıkarız hayatım.
33:35Zaten kuaför gelecek.
33:36Önce saçlarımızı yaptırırız.
33:38Ondan sonra güzellik merkezine giderse on hazırlıkları yaparız.
33:40Olur mu?
33:41Olur. Zaten sen her şeyi düşünürsün.
33:43İyi ki varsın annem.
33:44Canım.
33:45Teşekkür ederim.
33:51Yani her şey bundan ibaret öyle mi?
33:55İyiydi niye gizlediniz ki bunu bizden?
33:58Gizlemek zorundaydık.
34:00Çünkü emin olmamız gerekiyordu.
34:02Şüpheli hareket edemezdik.
34:04Otopsi yapıldığında da mı şüpheliydiniz hala?
34:06O zaman söyleseydiniz.
34:08Hayır şüphemiz yoktu ama kimseye söyleyemezdik.
34:12Alaca lütfen anla bizi.
34:13Ezgi'ye niye söylediniz o zaman?
34:15Madem gizli kalması gerekiyordu ona da söylemeseydiniz.
34:19Aslında söylemeyecektik.
34:21Mecbur kaldık.
34:22Çağrı'nın ölümünden sürekli kendini suçlu tutuyordu.
34:25Eğer organını almamış olsalardı çağrı yaşayacaktı.
34:29Bunu bilsin istedim sadece.
34:32Kimsenin bilmemesi gerekiyordu.
34:33Allah'ın lütfen.
34:36Bir dakika.
34:38Siz hala bunu gizli tuttuğunuza göre siz yoksa bu insanların peşinde misiniz?
34:50Kenan sen delirdin mi?
34:52Bu insanlarla nasıl başa çıkabileceğini düşünüyorsun?
34:55Bunlar karanlık insanlar bak her şeyi yaparlar.
34:58Ne yapacaktık Alaca ha?
35:00Çağrı nasıl olsa öldü diye arkamızı dönüp gidecek miydik?
35:03Bu insanlar karanlık tehlikeli insanlar.
35:05Bizi de öldürürler diye korkup açacak mıydık?
35:07Ne yapacaktık sen söyle.
35:08Hayır sen neye güveniyorsun ki?
35:11Ne yapabilirsin ki tek başına?
35:18Ben gerçekten anlamıyorum seni.
35:21Ne demek istiyorsun?
35:24Anlattıklarınıza bakılırsa bu bir çete iş öyle değil mi?
35:30Bir dakika.
35:33Yoksa benim öbreğimi çalan insanlar bu insanlar mı?
35:37Alaca bak.
35:38Doğru.
35:40Anlatamazsın.
35:41Çünkü gizli tutulması gerekiyor öyle değil mi?
35:43Alaca bak bilmediğin şeyler var.
35:45Doğru.
35:46Ben hiçbir şey bilmiyorum.
35:48Bir tek şey biliyorum.
35:50O da bu işin içinde büyük bir çetenin oldu.
35:53Ya daha dün kulüpte bir müşteri organı çalınan birinden bahsediyor.
35:58Ben yeni anlıyorum.
36:03Çağrı'da ben de bu çetenin kurbanı olduk değil mi?
36:06Ve siz başından beri biliyordunuz bunu.
36:09Ya öyle mi değil mi henüz bilmiyoruz.
36:11Lütfen biraz sakin olur musun?
36:13Sakin mi olayım?
36:14Ya bir çetenin karşısına dikeceğim diyorsun ve benden sakin kalmamı mı bekliyorsun?
36:19Kenan.
36:21Hani söz vermiştin?
36:23Tehlike atmayacaktım Kenan'a.
36:28Bak ben çok korkuyorum.
36:30Ne olur uzak dur.
36:33Çağrı'ya bunu nasıl yaparım?
36:35Ha sen söyle.
36:37Arkadaşıma sırtı mı nasıl döneyim ben?
36:39Tamam birlikte arayalım Çağrı'nın hakkını.
36:42Bak bunun peşine düşecek insanlar var.
36:44Polisler var, mahkemeler var.
36:47Sen tek başına ne yapabilirsin ki?
36:52Kenan ben sensiz ne yaparım?
37:09Bana bak.
37:11Bak yüzüne.
37:14Ben seni asla bırakmam.
37:17Anladın mı beni?
37:18Asla.
37:21Hiç kimse.
37:22Hiçbir şey bizim aramıza giremez.
37:24Söz veriyorum.
37:26Söz.
37:36Güven bana Alaca.
37:39Verdiğim sözün arkasındayım.
37:42Kendimi tehlikeye atacak hiçbir şey yapmayacağım.
37:44Söz.
37:45Böyle mi yapacaksın bunu?
37:48Bir çetenin karşısına dikilerek mi?
37:51Bak Alaca.
37:53Bunları daha sonra konuşalım olur mu?
37:56Daha bugün Çağrı'nın ailesini uğurlamaya gideceğiz.
38:00Arkadaşımıza son vedamızı edelim.
38:03Lütfen.
38:06Tamam.
38:07Tamam.
38:07Bugünlük bu konuyu kapatıyoruz.
38:10Sonra bana aklından neler geçiyor birbiri anlatacaksın.
38:23Ay bu trafiğin üstüne bu kahve çok iyi geldi.
38:27Sen iyi misin?
38:31İyiyim iyiyim.
38:33Acıyor mu hala?
38:35Yani vücudumdaki yaraları soruyorsan hayır.
38:38Ama bayağı kalbim acıyor gibi.
38:41Seni çok iyi anladım.
38:44Ben babamdan o kadar çok dayak yedim ki.
38:46Sanki dayağı alışkın gibi hissediyorum kendimi.
38:50Ama yani başkasından dayak yemek çok ağrıma gitti.
38:56Bazen hayatta insanın acılarına tutunması gerekir.
39:00O acıların insanı ayakta tutar.
39:04Sen de sıkı sıkı sarılmalısın acılarına.
39:09Çünkü çok iyi bir plan onlar.
39:13İkimizin işine yarayacak harika bir plan.
39:20Yasemin ne olacak peki?
39:22Ona söylemeyecek miyiz?
39:24Şu an söyleyemeyiz.
39:27Bir müddet söylemeyiz.
39:29Tuğra'nın bıçaklanır bilmesi daha doğru.
39:31Bu sürecin gizli kalması lazım.
39:34Yasemin'le dahil bizden başka kimse bilmemeli.
39:38Ama
39:40Tuğra'nın öldürdü biliyor tarihi.
39:42Yazık değil mi ona?
39:44Evet ama şu anlık yapacak bir şeyimiz yok.
39:46Böyle bilmesi gerekiyor.
39:48En azından suçlular yakalanana kadar.
39:51İnan ben de çok üzülüyorum.
39:54Ama bunu yapmak zorundayız.
39:57Peki sizin dediğiniz gibi olsun.
40:02Havalanına da mı çağırmayacaksınız?
40:05En azından veda etsin sevdiği adama.
40:08Çok üzgünüm alacağı ama
40:09bunu da sonradan söylemek zorundayız.
40:13Şahır'ın ağabeyiyle annesi utopisi sonuçlarını biliyor.
40:17Veya Yasemin'le konuşurlarken ağızlarından bir şey kaçırırlarsa
40:20işte her şeyi mahvoluruz onu.
40:22Of Kenan.
40:24Yasemin bunu duyunca çok kızacak bize biliyorsunuz değil mi?
40:27Evet biliyoruz.
40:29Ama yapacak bir şey yok.
40:31Dediğim gibi.
40:32Bimi de saklayacağız.
40:38Sen ne var kardeşim?
40:40Sevdiği adama veda bileceğim.
41:01Emel teyze yok mu?
41:04Bir yere kadar gidip geleceğim dedi.
41:08Fasulye mi ayıklıyorsun?
41:11Evet.
41:11Boş durmayayım.
41:12Akşama pişiririz diye düşündüm.
41:19Ben de yardım et.
41:21Belki bandaya gelir bir şeylerle uğraşmak.
41:25Gelmez mi?
41:27Bir şeylerle uğraşmak insanın kafasını dağıtıyor.
41:31Aklını yiyen düşünceleri unutuyorsun.
41:34Ne kadar unutturabilir ki?
41:46Seni çok iyi anlıyorum.
41:48Acın çok büyük.
41:50Ama sadece sen acı çekmiyorsun bu hayatta.
41:54Bak mesela bana.
41:57Yani yaşadıklarım az bu şey değil.
42:02Anlatmak ister misin?
42:12Altyazı M.K.
42:14Altyazı M.K.
42:21Altyazı M.K.
42:21Altyazı M.K.
42:32Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
43:05Altyazı M.K.
43:05Altyazı M.K.
43:14Altyazı M.K.
43:15Altyazı M.K.
43:19Altyazı M.K.
43:24Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:30Altyazı M.K.

Recommended