- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:06Аз си, по-добре ли си?
00:14Аз си, какво има? Пак си чупила и трошила. Какво става?
00:20Нищо, че сурне, Семеси.
00:24Ако ме питаш, заслужи го.
00:26Не сме те питали дълга.
00:30Аз питах момиче, успокой се.
00:33Щом си тук, мога да тръгвам.
00:37Тога, стигай, извинявай.
00:38Защо се извиняваш, а си? Ти нямаш вина, виновен е Алас.
00:42Не виждаш ли? Търсиш грешките в себе си вместо у него.
00:46Не заслужаваш това, не заслужаваш това, а си.
00:49Алас не те заслужава. Писна ми от това.
00:51Мразя, че те кара да се чувстваш така.
00:53Още повече мразя, че ти му го позволяваш, а си.
00:56Добре, добре, успокой се. За какво крещиш сега?
01:01Съжалявам.
01:04Веднъж и аз да съжалявам. Адже, сур.
01:19Този търпя, търпя, пък изригна като вулкан.
01:22Защо не се влюби в него?
01:23Той е мило момче.
01:27Добре, ела тук, ела, ела.
01:30Какво ти направи пак този глезлио? Кажи ми.
01:34Какво ще правиш? Какъвто бащата такъв и синът безнадежден.
01:38Джасур.
01:42Яман звъни.
01:43Не му казвай нищо. Не мога да слушам конско.
01:47Сякаш те ще да слушаш.
01:50Алло, братко.
01:53Какво говориш?
01:54Добре, доре.
01:56Затваряй, идваме.
01:58Какво каза?
01:59Откарали се елиф в болницата.
02:01Какво?
02:01Идвай.
02:03Какво каза той?
02:06Джасур, какво ставам?
02:11Йаман.
02:14Али.
02:16Тук съм.
02:17Не се тревожи.
02:19Ще направя всичко възможно.
02:21Ясно?
02:22Доверим се.
02:23Влизам в операция.
02:25Ти го успокой.
02:27Йаман.
02:29Майка ти ще направи всичко възможно.
02:32Нека мислим позитивно.
02:35Защо не дойдеш с мен?
02:36Защо, комисар?
02:38Бихте ли ни извинили, моля?
02:41Остави.
02:42Татко, няма проблем.
03:08Какво правихте с елиф?
03:11Как се случи това?
03:13Кажи ми.
03:16Не знам нищо, жефе.
03:18Ти ще ми кажеш.
03:21Това, което елиф, не ми го каза.
03:23Ще ми го кажеш ти.
03:25Значи, елиф не ти е казала нищо.
03:31И спрати ми адрес.
03:35Каза да дойда, за да разбера.
03:40И аз отидох.
03:45Знаеш ли какво видях?
03:48елиф, лежеше на земята.
03:53Покрита с кръв.
03:57Не знам кой го е направил или защо.
03:59Но, знаеш ли защо не знам?
04:03Защото нито полицията,
04:06нито приятелката ми,
04:10нито брат ми,
04:11ми казват нещо.
04:13Всички крият нещо от мен.
04:15Яман,
04:17слушай,
04:18още малко остана.
04:20Може да не вярваш на никога,
04:22но вярвай на полицията.
04:31Те
04:35са я изоставили
04:37сякаше безполезна вещ.
04:41Оставили са я да умреше.
04:45Нещо привлече ли вниманието ти?
04:48Помисли добре.
04:50И най-малката следа.
04:57Какво става?
05:00Подяврите.
05:03Видях зелен хеджбър.
05:07Профуча покрай мен,
05:08докато отивах към елиф.
05:10Регистрационен номер.
05:16До всички патрули
05:18търсим
05:18зелен хеджбек.
05:21Место положение?
05:22Улица Юмерли.
05:24Проверете всички камери
05:25за видеонаблюдение на Юмерли.
05:28Разбрано.
05:34Добре е леко.
05:35Добре.
05:35Рюя.
05:37Добре е леко.
05:39Много ме боли.
05:40Много.
05:43Не издържам.
05:44Ще припадна.
05:45Боли ме.
05:45Дръж се.
05:46Отиваме в болницата.
05:47Дръж се.
05:51Рюя.
05:52Не мога.
05:53Ала, спомогни ми.
05:55Ти тръгвай.
05:59Аз, хайде.
06:10Ногу ме боли.
06:13Боли ме.
06:25Намерете тази кула.
06:27Търсете навсякъде.
06:28Ясно?
06:29Разбрано.
06:31Какво стана?
06:32Нищо.
06:33Как нищо?
06:35Какво искиш от теб?
06:36Кажи ми.
06:38Всичко е наред.
06:39Не ме лъжи.
06:41Добре.
06:42Добре.
06:42Дръж се.
06:43Дръж се.
06:44Тук сме.
06:44Ще днем.
06:45Трябва ни носилка.
06:48Дръж се.
06:49Какво става?
06:49Чичо Гювен.
06:50Тя кърви.
06:51Носилка.
06:51Дайте носилка.
06:52Трябва ни носилка.
06:53Добре.
06:56Ето.
06:57Полека.
07:01Чичо Гювен.
07:02Бебето.
07:08Не позволявай да пострада.
07:10Какво, бебе?
07:11Ще имам сестричка.
07:13Моля.
07:19Още една истина скрита от мен.
07:22Поздравления.
07:31Какво правиш тук толкова късно?
07:34Елиф.
07:35Какво за Елиф?
07:36Блъснала я е кола.
07:42Откарана е за операция.
07:44Добре ли е?
07:45Жива ли е?
07:47Жива е.
07:50и ще живее.
07:57Ще ми каже какво е станало,
07:59с кого е била
08:00и кой е блъснал с колата си.
08:06Защото
08:09никоя истина не остава скрита, нали?
08:11да.
08:13Ще я открием.
08:18Отивам при мама.
08:20Добре.
08:31Какво ти е на главата?
08:40Аз съм най-малко пострадалият пациент в момента, братко.
08:42Желая ви
08:44всичко най-добро.
08:47Къде отиваш?
08:48При Татко.
08:50И аз ще дойда.
08:59Яман.
09:01Какво беше това?
09:04Имат ли нещо общо със станалото си Лив?
09:07Как мислиш?
09:08Не знам, Шеве.
09:11Може би ти знаеш.
09:15Може би.
09:26Добре, добре, стига.
09:28Скоро ще изтръпнат.
09:34Вече не ги усещам.
09:38колко още мога да издържа това мъчение.
09:44Алла, синко.
09:45Трябва да говори с теб насаме.
09:54Какво ти е на главата?
09:56Ти ли беше?
09:57За кое?
09:58Ти ли блъсна Лив.
09:59Кой е Лив?
10:00Отговори ми на въпроса.
10:02Ти ли оби Лив?
10:03Кой е Лив?
10:05Приятелката на Яман от полицията.
10:07Тази, която те разследваше.
10:09Щеше да кажи всичко на Яман.
10:10Но по някаква случайност, някой я прегази и избяга.
10:13Кой ли?
10:14Ти се питам.
10:18Очевидно не съм бил аз, Алла.
10:22Едно обаждане стига, татко.
10:24Алла.
10:27Не ми лъзи по нервите.
10:32Всеки път, когато някой пострада, виниш мен.
10:36Наемник ли съм?
10:38Аз съм ти баща!
10:39Чуваш ли се?
10:41Шебо от рича да е била.
10:42Не ме показа нея!
10:43Какво правите?
10:45Ликовете ви се чуват от кори Дора, луди ли сте?
10:48Чакла, вземи Аланс.
10:50Отведи го от тук.
10:51Иначе ще ме обявят за обиецта на Ченгета среди него.
10:58Иска ми се да ти вярвах.
11:01Дори в това състояние.
11:03Не мога да кажа, че баща ми не би го направил.
11:06Чудес е само
11:09как го е направил.
11:10На кого е поръчал?
11:15Вече не вярвам на баща си.
11:21Онзи мъж, Гиовен.
11:27Когато го арестуваха за убийството на дядо ми, гледах Яман.
11:32Той не се поколеба.
11:34Нито за миг.
11:36Дядо ми беше намерен мъртъв в неговата къща.
11:40А той държаше пистолет в ръка.
11:42Но Яман
11:44не се поколеба.
11:49Нито за миг.
11:52Нито за миг, татко.
12:00Значи Яман
12:03е по-добър си, но теб
12:06това ли ми казваш, Жалас?
12:20Казвам, че Гиовен
12:22е по-добър баща от теб.
12:25Татко.
12:44Ако Яман беше вкарал приятели си в кома с бейсболна бухалка,
12:48Гиовен
12:49нямаше да го прикрива, а да го хване за ухото и да го предаде на полицията.
12:55Ако Яман те беше прегазил с колата
12:57и се беше опитал да те убие,
12:59Гиовен ще ще да се откаже от него.
13:02Нямаше да го и грижа за него.
13:04Аз ли съм лошият?
13:11Аз ли съм лошият, баща, защото ти пазя гърба?
13:14Аз ли съм лошият?
13:26Защото
13:29не се отказа хуцина си.
13:32Каквото и да е направил.
13:35Каквото и да е направил.
13:43Шибнем би е излагал.
13:51В деня, в който ви го докажеш, ще ми искаш.
13:54Прошка!
13:56Сега се махай от тук.
13:59Махаш да, бе!
14:25Чегла, ти устани.
14:29Изчакай.
14:45Нека ви съобщя лошата новина, приятели.
14:49Никой човек не се променя.
14:51Приятелката, на която толкова вярваш,
14:53върши нещо гнило с майка си.
14:55Мелек знае нещо, Яман.
14:57Каза, намери писмото.
15:06Добре ли си?
15:14Мелек знае нещо.
15:17Това каза Елиф.
15:19Затова Рюя и майка ѝ я отведоха.
15:22Елиф е в тази ситуация, защото каза неща,
15:25които не би трябвало да казва на глас.
15:29Више, шефе.
15:31Мелек ми вярва.
15:32Ако ми дадете пет минути...
15:34Достатъчно.
15:35Никой не е длъжен да ти казва нищо.
15:37Но ако ти знаеш нещо,
15:40трябва да кажеш на полицията.
15:44Питам те отново.
15:46Защо направи такава сцена на Аллас и другите?
15:50Какво цели с момче?
15:52Нищо не целият, шефе.
15:54Само се опитвам да науча нещо.
15:57Но напразно.
15:59Еван!
16:00Елиф, добре ли?
16:03Спокойно.
16:10Ще се оправи.
16:31Бебето е добре.
16:33Спряхме кървенето.
16:35Контракциите също спряха, нали?
16:39Защо кървеше?
16:41Ами ако се случи и пак.
16:43Може да е свързано с стрес.
16:46Не знаем дали ще се върне.
16:47Но за сега няма риск да се повтори.
16:51Синът ви е напълно здравши днем.
16:56Момче ли е?
17:00Вижте?
17:01Крачетата му.
17:03А това е ръчичката.
17:07Рюе.
17:13Огледни.
17:24Шъбнем резултатът от ДНК-теста, който чакаше дойде.
17:29Не исках да го споделям пред дъщеря ти.
17:31Виж, с теб сме близки приятелки, но последното, което ми сподели, ме разтърси.
17:37Това е тежка тайна за пазене.
17:39Защото тестът е положителен.
17:43Сърхан е бащата.
18:05Докторе.
18:09Трябва да промениш тези резултати.
18:12Виж, само Рюя ми е останала.
18:16Не мога да я загубя.
18:19Моля те.
18:36Как си го причини?
18:40А в болницата сме, прегледай се.
18:43Няма нужда.
18:46Добре.
18:47Ти си знаеш.
18:51Какво стана, а какво правя, че там сам?
18:54Само да знаех, Джесур.
18:56Само да знаех.
18:58Какво е бягство от местопроизществието?
19:00Не е ли опит за убийство?
19:07Принцесо.
19:12Какво става, има ли новини?
19:14Не, още чакаме.
19:19Мамо, как е тя?
19:24Направихме всичко възможно.
19:25Сега е в интензивното отделение.
19:29Ще я приспим за малко.
19:30Прибирай се вкъща и вземи праце и сестра си.
19:32Хайд.
19:33Никъде няма да ходя.
19:35И аз не мога да си тръгна.
19:37И аз не мога да го направя.
19:42Алас, да си вървим.
19:45Отдавна сте тук.
19:50Алас, какво ти се е случило?
19:54Какво ти е пак на главата?
19:55Кой ти го причини?
19:57Никой.
20:00Кой беше?
20:02Аз бях, Лелю, не слихам.
20:06Ти ли го направи?
20:09Какво правиш, дете?
20:10Това не е любов.
20:12Така не се обича.
20:13Той не ме оставя да го обичам.
20:16Тогава не дей.
20:17Аз не съм човек.
20:22Както и да стига.
20:24Ела да те погледна.
20:25Хайде.
20:25Няма нужда, мама.
20:26Добре съм.
20:26Тръгвай, казах.
20:27Тръгвай.
20:28И ти, Ела, да си поговорим.
20:32Аз си.
20:33Искам да говоря с теб.
20:35Идвай.
20:43Бягаш без да погледнеш назад, аз сестрички.
20:46Защо да бягам?
20:47Лупли си.
20:49Отивам при Юрия.
20:51Приятелката ти е в спешното с майка си.
20:53Но на теб изглежда не ти пука за нея.
21:00Емам, какво става?
21:01Нищо не разбирам.
21:02Какво става?
21:06Оф.
21:08Оф.
21:14Не спираш да си отвареш нови рани.
21:18Не можем да ти помогнем с шиенето.
21:21Не, не разбирам.
21:22Какъв е проблемът?
21:24Няма нищо, което да не можете да разрешите сговорене.
21:29Осъзнавате ли през какво сте преминали?
21:31Сега какъв е проблемът?
21:34Само си причинявате рани един на друг.
21:36Поне неговите рани могат да заздравеят.
21:40За моите няма лек.
21:42Какво да направя?
21:44Можеш да стоиш на страна, ако не искаш.
21:46Нови рани.
21:48Стоях на страна.
21:49Щях ли да те търся, ако не мислех, че си се променил?
21:53Права си, бунтарке.
21:56Преструвах се, че съм се променил.
21:58Преструвах се, че съм добре.
22:01Преструвах се, че те обичам.
22:06Но не се получи.
22:07Защо?
22:09Защото съм такъв.
22:10Алас!
22:15Има рана на главата, за това говори небивалици.
22:18Не, не, Лелю, не слихам.
22:20Не той, а аз.
22:23Аз говорех небивалици.
22:25Защото повярвах, че неистина ме обича.
22:28Не исках да приема истината.
22:31Но за щастие, след като той цяло на Илайда пред очите ми, спрях да се заблуждавам.
22:47Наистина ли го направи?
22:55Такъв е сина ти, мамо.
22:57Трябва да го знаеш.
22:59До сущ като баща си.
23:07Съзабравяш това, но ти си и мой син.
23:12И знам, че не си чак такъв.
23:14Ти не си баща си.
23:16И никога няма да бъдеш.
23:19Запомни го.
23:24Моля те, спри да наказваш хората, които те обичат.
23:56Аси.
24:05Да ти издам ли една тайна?
24:10Синът ми, Аллас, е малък...
24:18Не, пълен глупак.
24:21Сериозно говоря.
24:23Пълен глупак.
24:26Не се заблуждавай от неговото интелигентно излъчване в стил.
24:31Всичко мога да кажа, всичко мога да правя.
24:34Това са глупости.
24:38Ти си най-големият шанс в живота му, знаеш ли?
24:42След теб.
24:43Не, не.
24:45Аз години наред не мога да го променя.
24:48Ти дойде и го промени.
24:51Той отрича да се е променил.
24:56Не знам защо говори и съдържи така.
25:00Или може би не.
25:02Всъщност знам.
25:04Вината е моя.
25:08Не можах да защитя сина си от баща му.
25:14Той не иска да види истинското лице на баща си, но го вижда.
25:20Иска да му обърне гръб, но се чувства виновен.
25:24Не иска да пусне ръката ми, сърхан дърпа на една страна, аз на друга.
25:28Иска да държи и два мъни за ръце, но това е невъзможно.
25:33Изтощително е за едно дете, разбираш ли?
25:38Но, каквото и да преживява, няма право да те кара да се чувстваш така.
25:47Аз съм му майка.
25:50Отговорността да го излекувам е моя.
25:52Ти нямаш такова задължение.
25:55Освен това, ти си най-ценното нещо в живота му в момента.
26:01Ако е глупав и ти обърне гръб,
26:04ако направи тази глупост,
26:08той ще загуби, а не ти.
26:11Благодаря ти.
26:12О, а си.
26:13Не, Дей.
26:14Ти си ми дъщеря.
26:18Да ти кажа ли нещо?
26:21Няма нищо по-ценно в този живот от нас самите.
26:25Ти си най-ценната.
26:27За това няма да защитавам сина си пред теб.
26:32Ела тук.
26:38Нали, Мечо?
26:40Ти си ми като дъщеря.
26:43Ако нещо подобно се случи с чагла,
26:45ще се чувствам по същия начин.
26:47Дори да говориш за моя син.
26:53Знаеш ли какво ще направиш сега?
26:55Първо ще се стегнеш,
26:57възможно най-скоро.
26:58Ще се оправиш.
27:00Ако този идиот, Аллас,
27:03иска да страда,
27:04остави го.
27:05Нека страда колкото си иска.
27:08Ти си ценната, ясно.
27:10Нали?
27:12Ела тук.
27:16Благодаря ти.
27:22Хайде, избърши сълзика.
27:26Браво.
27:27Прекалих с тях.
27:36Как е, Шебо?
27:40По-добре.
27:41Докторът каза, че може да се прибере.
27:44Не искам да остава тук.
27:48Съгласен съм.
27:50Братни и кръжи като са кол.
28:03Как е, Елиф?
28:04В интензивното.
28:05Приспали се я.
28:07Но нека ви събудя.
28:09Преди Елиф.
28:10Що му твори очи,
28:11ще каже всичко на Яман.
28:12Няма да можем да спасим
28:14нито майкът, нито баща ти.
28:24Рюя.
28:26Хайде, мама.
28:26По-добре ли си?
28:28Да ти минава.
28:30Благодаря.
28:33Бързо оздравяване.
28:35По-добре ли си?
28:37Да.
28:39Ще я прибера вкъщи.
28:41Добре, ще ви закарам.
28:43Не, няма нужда.
28:46Състоянието на Елиф е критично.
28:49Не искам да се тревожиш.
28:59Алас, Чагла.
29:01Да поговорим.
29:02Елате.
29:19Не може ли да говорите ясно?
29:23Кога ще се събудя, Елиф?
29:26Невъзможно е да предскажем.
29:28За това ще чакаме.
29:30Но, я следим отблизо.
29:31Не се тревожете за нея.
29:36Няма да знаем какво е станало, докато не се събуди.
29:40Господин Сълчук, разговорът ни беше прекъснат.
29:44Може ли да го довършим?
29:48Казахте, че брат ми не се е самоубил, а е бил убит.
29:52Не можете ли да ми дадете повече информация?
29:56Моля ви.
30:01Добре.
30:03Госпожа Фериде, която работи за вас.
30:06Е свидетел по случая.
30:09Фериде?
30:11Вие...
30:13Знаете къде е Фериде?
30:15Тя изчезна, така се притеснявах за нея.
30:18Под наша закрила е.
30:20Чакайте, чакайте.
30:21Има ли опасност за живота и защо е под ваша закрила?
30:25Може ли да говоря с нея?
30:27Само веднъж, моля ви.
30:29Опасявам се, че не можете.
30:30Не може да говоря с нея. Защо?
30:33Защото така трябва.
30:37Фериде беше разследвала случай с покойния ви баща, но нищо не беше излязло.
30:42После е ни сподели подозренията си.
30:44И това, което знае.
30:47Какво ви каза?
30:49Или по-точно...
30:52Защо не е казала на мен?
30:56Още малко остава.
30:58Доверете ни се и се отпуснете.
31:01Ще се погрежим за всичко.
31:25Гювен, какво става?
31:27Страхувам се.
31:29Не се страхувай.
31:31Не дей.
31:33Какво става?
31:36Спокойно.
31:39Видях ви с Рюя.
31:42Тя ме излъга.
31:43Каза, че ще си почива в къщи.
31:46После излезе с вас.
31:51Какво правите?
31:53Какво криете от мен?
31:58Какво крие Рюя?
32:11Така ли сте, мълчите?
32:16Нищо ли няма да кажете?
32:22Братко.
32:33Добре.
32:35Разкрей ни.
32:38Разкрей ни.
32:40Готов ли си?
32:43Защото ми умръсна да прикривам кашите на другите.
32:53Ето как стоят нещата.
32:54Става дума за майката на Рюя.
33:01И?
33:05И нейните схеми.
33:08Продължавай.
33:10Яман, трудно ми е да ти го кажа, но...
33:13Но какво, Чегла?
33:19Шебнем източваше компанията.
33:27С години.
33:29Болницата, фундацията, всичко.
33:33Ние току-що разбрахме.
33:35Не знаем какво да правим.
33:39Какво?
33:40Защо ми гледаш така?
33:44Колко дълго щяхме да го крием от Яман?
33:47Защо го скрихте от мен?
33:51Кажи му.
33:54Нямаш търпение да кажеш.
33:56Защо скрихне от Яман?
33:59Заради Руя.
34:01Всяко дете наше дне би се срамувало от това.
34:05Освен това...
34:10Една от местата, които е източвало е фундацията за деца от улицата.
34:18Как разбрахте за това?
34:22Чегла го обяснява много добре, братко.
34:24И е толкова ентусиазирана.
34:26Кажи му.
34:27Кажи му.
34:28Защото на мен ми се гляди.
34:32Кажи му.
34:36Руя забеляза и притисна майка си, а тя си призна.
34:40Но не можеше да я издаде, защото жената е бременна.
34:45За това ли е ли възследваше Руя и майка й?
34:48Да, за това.
34:52Това е всичко от мен.
34:53Останалото е проблем на твоето гаджет.
34:55Между другото не сме казали на никого, така че можеш да правиш каквото пожелаеш.
35:31Аз чакай, чакай.
35:32Ти луда ли си?
35:34Колко лъжи можеш да качеш в секунда?
35:36Татко ли те научи?
35:37Не викай, полицията е тук.
35:39Освен това не ми трябват съвети от никого ясно.
35:41Ако използваш е малко главата си, ще жи да разбереш, че това е клевета.
35:45Баща ми мислише емън за свой син.
35:47Беше със сипан, когато научи истината.
35:49Мислиш ли, че би отвлякал собствения си син?
35:51Пари, направил го е за да се добере до парите на дядо.
35:54Няма начин. Само аз ли вярвам на татко?
35:58Браво.
36:01Браво, ти си пример на дъщеря, но имам лоши новини за теб.
36:05Нашият баща не е баща.
36:07Заблуди ямън, но да видим как ще заблудиш нас.
36:10Аллах, моля те, почакай. Почакай, ти казвам.
36:13Не слушай, шебнем. Не предавай баща ми, моля те.
36:16От сега на татак няма да си мръдна пръста за никого.
36:19Аз бях до тук. Моли се, никой да не ме пита нищо.
36:44Може ли по-бавно? Майка ми е болна.
36:48Добре ли си?
37:01Яман, на нас нищо не ни казват.
37:05Майка ти каза ли нещо?
37:06Елиф ще се оправи, нали?
37:07Няма да умре.
37:09Пази, Боже.
37:11Кой би причинил това на Елиф?
37:17Ще ви кажа нещо, но не откачайте. Става ли?
37:21Какво?
37:25Алас, Чагла и Рюя круят нещо.
37:32А Елиф знаеше какво круят.
37:36Какво имаш предвид?
37:38Как така? Какво общо има Елиф?
37:42Елиф не ги е заподозряла за нищо.
37:46Тя е знаела нещо.
37:48Яман, красиви ми, братко, не преувеличавай.
37:52Тук говорим за опит за убийство.
37:54Не знам за Аласно.
37:56Мога да гарантирам за Рюя и Чагла.
37:59Разбира се.
38:00Рюзгяр сам се наръга, нали?
38:02Това е друго.
38:03Он си садник, си го заслужаваше.
38:06Защо изобщо приравняваш Рюзгяр и Елиф?
38:08Нищо такова не правя.
38:09Добре.
38:10Не приказвайте глупости.
38:12Добре.
38:12Да говорим сериозно.
38:13Ако си сигурен, че крият нещо, да отидем и да ги попитаме.
38:16Хайде.
38:18Попитах ги.
38:19И?
38:22Чаглас калъпи нещо.
38:24Алас си прехвърли топката и избяга.
38:26Боже, и сега?
38:27Какво ще правим?
38:29Какво да правим?
38:31Остана ни онази работа с писмото.
38:34Когато Елиф беше в линейката, каза да намеря писмото.
38:37Какво писмо?
38:39И аз също не знам какво писмо.
38:41Ще разберем като го намерим.
38:47Но...
38:48Трябва да ми помогнете.
38:51Само кажи, братко.
38:53Хубаво.
39:03О, бавно.
39:14Благодаря ти.
39:20Скъпа, много си уморена.
39:23Иди да си починеш.
39:25Вземи си и душ.
39:27Рюя.
39:29Много ти благодаря.
39:31Че си до мен, въпреки всичко.
39:35Мамо, не мога да понеса още една лъжа.
39:39Затова моля те, кажи ми.
39:43Имаш ли нещо общо с това, което се случи, Селив?
39:46Кълна свечене.
39:49Нищо не съм направила.
39:50Наистина.
39:57Лека нощ.
40:03Лека нощ.
40:06Лека нощ.
40:48Де отчегла.
40:51Какво си казала на Яман?
40:53Че гласи, гуваш ли се?
40:55Какво можех да направя?
40:57Яман не видял.
40:58Трябваше да излъжа.
40:59Нямах избор.
40:59До сега трих майка си.
41:01Как можа да я натопиш?
41:03Поне не казах, че отвлякала Яман и се опитала да убие Елив, нали?
41:07Майка ми е отвлякала Яман с баща ти.
41:09И най-майка ми се опита да убие Елив, а баща ти.
41:12Не, затварям.
41:13А ти можеш да вярваш в каквото си искаш.
41:21Майка ми се опитали.
41:27Трябваше да се напитава.
41:29Абонирайте се!
Comments