- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03What did you do?
00:05It's like a bad movie.
00:07One good and one bad news.
00:08Say it.
00:10Our attorney has done a great job.
00:12The court court court has been punished for a small work.
00:16What's not good?
00:18The other thing, before that my news is in general,
00:21he's a liar from the door.
00:25What are you doing?
00:30I've had a job. I saw it when they came to Andrew.
00:32Did you?
00:33We're going to fight for life.
00:34Another doctor went to the hospital.
00:37Let's go. Let's go. Let's go.
00:40Let's go. Let's go. Let's go.
00:43Let's go. Let's go.
00:47Let's go.
00:47Let's go.
00:51Let's go.
00:53Let's go.
00:56Let's go.
00:57Let's go.
01:00Let's go.
01:02Let's go.
01:04Let's go.
01:10Let's go.
01:13Let's go.
01:17Let's go.
01:19Let's go.
01:22Let's go.
01:34Let's go.
01:36Let's go.
01:41Let's go.
01:52Let's go.
02:19Let's go.
02:27Let's go.
02:30Let's go.
02:36Let's go.
02:37Let's go.
02:38Let's go.
02:39Let's go.
02:39Let's go.
02:43Let's go.
02:43Let's go.
02:45Let's go.
02:45Let's go.
02:45Let's go.
02:46Let's go.
02:46Let's go.
02:47Let's go.
02:47Let's go.
02:50Let's go.
02:51Let's go.
02:52Let's go.
02:52Let's go.
02:54Let's go.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
03:00Let's go.
03:20Double Dawos
03:40Svako od nas za sebe nešto krije, što reko je sebi, al drugom nije.
03:49Svako od nas uvek nešto sakrije.
03:57Svako od nas čuva od sveta nešto, neko ne ume, neko to radi nešto.
04:06Svako od nas u srcu daji ponešto.
04:14Tajne, nad budućem zakopane, sjajne, bilim prahom lakovane.
04:23Tajne, nekad tajne, nekad odane.
04:27Sve naše tajne, girišu na trapar, nema što nam kriju slova tvojeg imena.
04:39Tajne, žik su ovog vremena.
04:45Sve naše tajne.
04:51Svako od nas za sebe nešto krije, što reko je sebi, al drugom nije.
05:00Svako od nas uvek nešto sakrije.
05:08Svako od nas čuva od sveta nešto, neko ne ume, neko to radi nešto.
05:17Svako od nas u srcu daji ponešto.
05:25Tajne, nad budućem zakopane, sjajne, bilim prahom lakovane.
05:33Tajne, nekad tajne, nekad odane.
05:39Sve naše tajne, girišu na trapar, nema što nam kriju slova tvojeg imena.
05:50Tajne, žik su ovog vremena.
05:56Sve naše tajne.
06:15Tajne, nad budućem zakopane, sjajne, bilim prahom lakovane.
06:23Tajne, nekad tajne, nekad odane.
06:30Sve naše tajne, bilišu na trapar, nema što nam kriju slova tvojeg imena.
06:40Tajne, živ su ovog vremena.
06:45Sve naše tajne.
06:50Sve naše tajne.
07:06Sve naše tajne.
07:10Sve naše tajne.
07:19Pola, pola.
07:20Ma šta, šta pričate, doktor?
07:22Žao mi je.
07:23Neću da vas slažem i da vam dajem lažnu nadu.
07:26Doktore, samo još jednu stvar.
07:28Sve naše tajne.
07:44Sve naše tajne.
07:45Sve naše tajne.
07:48Sve naše tajne.
07:56Sve naše tajne.
07:58Sve naše tajne je.
08:00Sve naše tajne.
08:07Završi me.
08:08Sve naše tajne.
08:13Mok�.
08:17You see, that pastor is the best person. You won't be able to do it so easily, to work for
08:24you.
08:25Whatever you need, he will tell me what you try to do.
08:30What would you try to do when you hold me here like a slave?
08:33You're allowed to do it alone. The rest, I hold you here only because of my child.
08:40Happy to go on the excursion. And when I don't believe, I will be less than a snake.
09:20Sina.
09:28Sina.
09:34Sina.
09:36Don't worry.
09:54I know, son, I wasn't a good father, but don't worry.
10:01I'm here now and I don't give up to anyone.
10:07I pray for you to be strong.
10:12I know that you are strong, my mother.
10:14I pray for you to be strong.
10:19I pray for you to be strong.
10:24I pray for you to be strong.
10:25I pray for you to be strong.
10:29I don't know what I'm talking about, but I'm afraid.
10:31I'm afraid of you.
10:45I'm afraid of you.
10:49You are such aigung.
10:50I pray for you to be strong as aman.
10:52I pray for you to be strong and you are my son.
10:55You are my son.
10:57I pray for you.
11:00I pray for you, son.
11:02I 바�ans you, to be okay.
11:06Son, I promise you, everything will be fine.
11:13It's time. Let's leave him a little bit.
11:17Son, when I get to the next time,
11:31I will hear you,
11:34and you will have to talk.
11:37I promise you,
11:40Dad will do everything else,
11:42everything you need.
11:44Everything.
12:14I promise you,
12:16I'm sorry,
12:16but I will get to the next one.
12:16I'll leave you alone in my cell.
12:16I will leave you alone.
12:28I will be alone in my cell.
12:30I will leave you alone.
12:37I know. You hate me.
12:42Listen, I don't ask you to ever say anything.
12:46I'm sorry.
12:48How hard can it be?
12:51But you know what it is.
12:54I know.
12:56I said that it will only be dead in front of you, Sandra.
12:58I'm soon as a child.
13:02But I don't hate the child.
13:10I know two things.
13:13My advocates managed to get out of the court.
13:18He was free.
13:20And he was exhausted.
13:22Just after he knew it.
13:24That's it.
13:26And the other thing I would like to know is that I will do everything that I can do to
13:32my mother.
13:34If you need to go to a clinic, if you need to go to a doctor, if you need to
13:39go to a doctor,
13:40the doctor and the doctor, the doctor, I will be sure.
13:44I will do it all for him.
13:45I will do it as well as his mother and your son.
13:51I will do it as well.
13:53I will do it as well as your father and your daughter.
13:54I will do it as well as he will remain alive.
13:55I will do it as well as your daughter or your wife.
13:58What do you decide?
14:00And the child is here, father.
14:01Do you want him to live?
14:04You have to. There is no choice.
14:23How did you do it?
14:24I was dead.
14:27Why?
14:28I don't know.
14:31Did you go to the hotel?
14:34Yes, I talked to the supervisor.
14:36And?
14:38We all agreed.
14:40Are you happy?
14:44Is that what you wanted?
14:47Why did you go to school?
14:50I just think that it will be what you need.
14:53It will not be.
14:55The doctor said that everything is fine.
14:59It is fine.
14:59And my mother is a healthy sort.
15:02Healthy father, healthy child.
15:06That's how it is.
15:14When we were older, it would be good to talk a little bit about your mother.
15:18What about what?
15:1950 times he calls me.
15:21He will kill me with him in some business.
15:25That's crazy.
15:27I think so.
15:28That's better.
15:29You talk to him.
15:30I don't want to talk to him.
15:31I'll talk to him.
15:33I'll talk to him.
15:40I don't want to talk to him.
15:45I don't want to talk to him.
15:46I don't want to talk to him.
15:47No, I don't want to talk to him.
15:49No, I don't want to talk to him.
15:50What do you mean?
15:53You are not going to talk to him.
16:04No, I don't want to talk to him.
16:44No, no, no, no.
16:48I'm very worried about Dora, you know?
16:52If something happens with her, she is difficult...
16:58Dora won't survive it.
17:01We have to be with her. We have to talk with her.
17:05You know she knows that we both have to leave.
17:09I know.
17:12How do you get out of the hospital?
17:14Apokaliptical.
17:17It's so bad.
17:20It looks like he will survive the minimum.
17:25Katastrof!
17:28At least they freed him.
17:30Yes, they freed him from all the charges.
17:33They freed him.
17:35They freed him.
17:36They freed him only because he is a slave.
17:39They prove that he is a right judge.
17:45I don't know.
17:46I don't know.
17:47I don't know.
17:48I don't know.
17:48I don't know.
17:49I don't know.
17:50I have to help.
17:53Let's go to the hospital.
17:54And you're a little bit of a baby.
17:56Let's go to the hospital.
17:58Let's go to the hospital.
18:00Let's go.
18:01Let's go to the hospital.
18:22Let's go.
18:25That would be nice.
18:28I love you.
18:30Is it real that you don't have a gram of my dams.
18:35Okay, I don't know what to say.
18:37It sounds like that.
18:39Let's sit down.
18:42Listen, tomorrow you start an action.
18:44Yes.
18:46What is?
18:47What is it?
18:48What is it?
18:50My mother does something to say when you say it in the middle of the stomach.
18:57If you do something to do something else, it will give you your hands.
19:04Okay, I won't do it anymore.
19:06It will be easier for you.
19:09Oh my God, I'm not sure when I'm not.
19:13Okay, tell me what to do.
19:15I'm going to ask you.
19:17What are you asking?
19:18I'm engaged with a private detective.
19:22To follow him.
19:23No, my mother is not dangerous.
19:26He won't be able to tell him.
19:28No, it's not.
19:29It's not.
19:29It's not.
19:30It's not.
19:30It's not.
19:30It's not.
19:31It's not.
19:35It's not.
19:35It's not.
19:36It's a good thing.
19:37A groan man.
19:39It's not.
19:40It's not.
19:41It's not.
19:42It's not.
19:43It's not.
19:44It's not.
19:45You know what he is doing.
19:47How did he say this is wrong?
19:52than what I thought.
19:54Well, my mother was really mad.
19:57Listen, you're going to give him a walk
20:00and you're going to try to talk to him.
20:03I'm going to love him immediately!
20:04It's not true!
20:07It's like intellectual.
20:10Listen, you're going to try to talk to him
20:16and you're going to get to Jakova.
20:20Just, without a suggestion.
20:22No, without a conclusion.
20:23Without a conclusion!
20:25I'm going to get you!
20:27You have to get him to get into it
20:29because he'll be something out of the way.
20:31I don't know what to say.
20:34I thought it was a little more...
20:38It's a little more...
20:40It's a little more...
20:41It's a little more...
20:42It's a little more...
20:44..in orderly, to not understand you.
20:48It's okay, you have a logical solution.
20:50Yes, it's a little more.
20:52Yes, it's a little more.
20:54Before him until Jakova,
20:57it's at least a few times.
20:59And many times?
21:01A couple of times.
21:05What do you think? That I'm stupid?
21:09No, no. I'm a devil.
21:12I'm going to remind you.
21:14Bravo!
21:16Yes, I just thought about it myself.
21:18I'm going to help you.
21:22Today, men are a lot of young people.
21:27You have to know that they are.
21:28Yes, that's why we should be young people.
21:33It's necessary.
21:34It's necessary.
21:43It's necessary.
21:53I don't want to hear any other words.
21:56No one else.
21:59I'm here to tell you.
22:02To tell you that I'm waiting for the child to be born.
22:06To tell you that you don't have to wait for the child to abort.
22:12You have to wait for the child to be born.
22:15You have to wait for the child to live.
22:20I'm going to leave the child here.
22:23I want you to be the greatest champion.
22:26You can be the second champion.
22:27You know that you want to be born and all that can be born.
22:51That's why I pray for you.
23:05That's why it's only your and my secret.
23:08What?
23:16It's been a long time.
23:25I was a little older than you.
23:30I don't know how to say it, but I want to say it.
23:43It's been a long time.
23:47It's been a long time.
23:49It's been a long time.
23:54It's been a long time.
24:01It's been a long time.
24:30It's been a long time.
24:32It's been a long time.
24:56It's been a long time.
25:01I just wanted to tell you.
25:03To understand you.
25:05And to support you.
25:10It's been a long time.
25:12It's been a long time.
25:18It's been a long time.
25:32It's been a long time.
25:38It's been a long time.
25:56It's been a long time.
26:10It's been a long time.
26:16It's been a long time.
26:18It's been a long time.
26:28It's been a long time.
26:30But I understand what the doctor says.
26:32Let the doctors go to the doctor.
26:33They have to be oppressed.
26:35What do I lose?
26:37What if I lose?
26:39Don't say that.
26:40You have to be strong because of him.
26:42He deserves it.
26:44My son deserves it a lot.
26:48But I can't help him.
26:50I've been around the whole life.
26:51It's been a long time ago.
26:55What are you doing?
26:56What happened to me?
26:57It's not a long time.
26:58It's some good.
27:00Let's go!
27:03I have been asking you to bring something to leave.
27:06Let's not eat anymore.
27:09Let's eat.
27:10I have to stay a little bit.
27:11Just a little bit.
27:14You can't be used to cause your son you can't downtime.
27:18But what is he?
27:20How is it? It's critical. How is it?
27:24It will be good. He's very good.
27:26When he hears new things,
27:28he will be the additional motive to win this thing.
27:31How are they?
27:33Dora is difficult. He'll have a baby with him.
27:37What are you saying?
27:38Yes, Dora is difficult.
27:40Andrija will be the father.
27:42He won't be enough to win.
27:44That's not true.
27:47It's true. She's already told her.
27:50She needs to go to her and tell her.
27:52She? She needs to go to her.
27:54I have enough of them.
27:57I have enough of them.
27:58I have enough of them.
28:00I have enough of them.
28:01I have enough of them.
28:23I cannot believe it.
28:25We do all things happen in front of us.
28:27Nobody knows anything.
28:29Things that we don't know always happen in front of us.
28:33I'm grateful for Dora.
28:35Balsh and Kosara will be exposed to us.
28:38No, no, no. You won't allow Lala to be here, and we both are.
28:41Yes, you are not here for them. You've been here for a long time. They have become crazy when they
28:46have some things in question.
28:48What things?
28:49Love. Before all, love.
28:53Before they will be married, rather than they will have a baby.
28:59If the girl is alive...
29:02Never.
29:07Oh, she did it for me, for sure.
29:13Who did you do it for sure?
29:15What's your sister?
29:17She's a nice girl, sweet girl.
29:20She's a teacher.
29:22How did she do science?
29:24She was on the tree with the tree.
29:26Of course.
29:29That's why our young students are coming to the foreign country.
29:33Can you tell me a little bit about your language?
29:36No, I can't.
29:38As if you don't have to go over your mind.
29:40You're satisfied with the answer.
29:43I don't think I'm stupid.
29:45Yes, of course I am.
29:47Because you don't see the actual things.
29:48How about the actual?
29:51They imitate us.
29:54Who?
29:55The rest of the family.
29:58They want to reach us.
30:01And when they saw that I was difficult,
30:03they just turned out to be difficult.
30:06Mom.
30:07You think that a person will become difficult?
30:09Of course.
30:11Oh, all of us.
30:13Yes, that's why.
30:14That's why.
30:16They can't bring my domination.
30:18That's why.
30:19But you're not difficult.
30:23You're not difficult.
30:24You're not difficult.
30:26You're not difficult.
30:27I'm difficult for the public.
30:28And that's all.
30:29Okay.
30:31You think Dora is difficult for you?
30:33Of course.
30:34Because of me.
30:35Because of me.
30:36Because of me.
30:36Because of me.
30:36I wouldn't be the main part in my house.
30:39I don't know what to think about.
30:42But I know.
30:43What?
30:46You need to work.
30:50You're not normal.
30:53Not just that I'm normal.
30:55But I'm also more intelligent.
30:57What do you think you're doing?
31:00That I'm going to hit him.
31:03Obilaznym putem.
31:07Jaaao, jaa.
31:08Ja ništa ne razumem.
31:10Ubio me.
31:11Bog da me ne ubio.
31:12Eto.
31:12Od tebe se i ne očekuje da išta razumeš.
31:15Da nije bilo mene pod šatrom bismo spavali.
31:18Zato čuti, molim te.
31:20Čuti.
31:20I nemoj da nešto pogrešim zbog tebe.
31:24Aaaaah.
31:32I don't think you should judge me.
31:34Like you, Feđi, right?
31:36I see.
31:37I know that you don't bring me.
31:39I know how you are possessive.
31:41I don't think about my possessiveness.
31:44Believe me.
31:46He works with me, but nobody does not believe me.
31:47Who does not believe me?
31:49Okay, that's not what you think.
31:51But how do you think about him?
31:52I don't think that you are so obsessed with him,
31:56that you can't do anything with him.
31:58What kind of illusion?
31:59Iluziju!
32:00Iluziju da je on dobar, da je pošten, da je fin mladić.
32:02Pa šta je drugo ako nije dobar, pošten i fin mladić?
32:04Pa mafijaš, mafijaš, eto šta je.
32:07Ti si potpuno odlepio.
32:11Ja ne znam šta je tebi ta žena uradila,
32:13ali ti nisi više isti čovek.
32:15Moj brat koji je uvek tu za mene.
32:18Da, daj, tvoj brat!
32:20Ti sve ovo govori zato što je uvek uz tebe!
32:31Znala si da je Dora trudna?
32:33Znala sam.
32:33Zašto mi to nisi rekla?
32:35Zato što je to nešto što ona treba da ti kaže.
32:38Brlo dobro znaš šta mislim o toj porodici.
32:41Ali znam šta si učinio za tog momka.
32:46Hoćeš nešto ti kažem?
32:49Šta?
32:51Jako sam ponosna i srećna što si to učinio.
33:00Nakon sto godina čujem i neku pohvalu od tebe.
33:06To su suviše krupne stvari.
33:09Bila bih nepoštena da ti ih prećutim.
33:15Hvala ti.
33:18Hvala i tebe.
33:21Za to?
33:22I za način na koji si podržao Dorinu trudnoću.
33:29Pa što se nije u jednom trenutku nije dovodilo u pitanje?
33:34Pun si iznenađenja balšao ovih dana.
33:38Zar stvarno misliš da bih nakon svega što se desilo kosari svojoj čerki ikada rekao da abortira?
33:47Promenio si se balš.
33:50Promenio si se...
33:52Na bolje.
34:00E ne znamo se li moje srce izdržati ovoliko komplimenta.
34:05Znaš da me ovo podsjeća na ona vremena kada su naši ovakvi razgovori bili sa svim uobičajeni?
34:10Mnogo se toga promenilo.
34:14Ali ostali smo nas dvoje. Kao slugove porodice.
34:19I to ima neku vrednost.
34:21Ima.
34:24Sve dok se borimo za svu našu decu. Kad kažem svu mislim i na gvozdena.
34:33Divna si žena.
34:35Samo sam malo.
34:36Dobro to se podrazumeva, ali rekao sam da si divna žena.
34:43A da malo prikočimo s tolikim komplimentima.
34:46Zašto?
34:48Da se ne navikavamo. Odvikavanje može biti bolno.
34:56A šta misliš da nas dvoje ponovo damo šansu nama?
35:02Pa ti si nam je već dao.
35:05Kako to misliš?
35:09Bio si dobar prema Dori. Prihvatio si njenu trudnoću, rodiće, dete.
35:17I dao si nam šansu.
35:20Šansu.
35:21Da budemo baka i deka.
35:40I gde je naša ljubav, a?
35:41Ej, došli smo samo da ti kažemo da te volimo najviše na svetu.
35:44I da smo uvek to za tebe.
35:46Jasno?
35:47Mnogo se plašim za Andrijuš, tako.
35:50Ej, to nemoj nik da izgovaraš.
35:52On je jak momak.
35:53Kako znaš?
35:54Ne zovu ga džabe Besni.
35:56Tako i on će iz Besa i Zinata da preživi i vidjet ćeš.
36:00Meka bi to mogo, tako.
36:02I vidjet ćeš da može.
36:04Htjela bih nešto da uradim, ali ne znam šta.
36:07Dobro, mi smo razgovarali sa tatom i on je već preduzao neke koraki.
36:10Znam, sve mi je rekao.
36:12Malena, uspela si da otopiš kameno srce Balše Dodera.
36:17I ne samo njegova.
36:20Čije još?
36:22Samo želim da Andrija preživi i to je to.
36:25Vidi, mi smo...
36:26Mi smo svi noć bili urgentno.
36:29Zašto?
36:29Išli smo da damo krv za njega.
36:31Stvarno?
36:32Da.
36:32I dobro je što smo otišli jer trebala je krv.
36:35I s postoja se da imamo istu krvnu grupu.
36:37Da.
36:38Da.
36:39Da.
36:43Ajde.
37:01Imamo nekih novih vesti. A? U kakvom je stanju taj mali?
37:04Pričao sam sa načelnikom udeljenja.
37:07Šta kaže?
37:09Stanje je nepromenjeno i dalje je kritično u životnoj opasnosti u komije.
37:14I niko ne može ništa da garantuje.
37:17Postoji li išta šta bi moglo da se učini da se to sredi, da bude bolje?
37:23Ne mora ovde, u inostranstvu.
37:24Znam, svaki transport bi bio kritičan.
37:27Ubodne rane nožem su zaista napravile haos u njegovom organizmu.
37:31Skoro da nema organa koji nije u problemu.
37:34Taj manijak ga je bukvalno rasporio.
37:40A da dovedemo najboljeg stručnjaka iz inostranstva?
37:44Postoji li je ta opcija?
37:46Ajde, razgovaraj se tim načelnikom.
37:47Ali molim te, subtilno, polako, znaš i sam kako znaju da budu sujetni.
37:51Da, uradiću to.
37:55A jesi saznao kako se to desilo?
37:59Neki kriminalac koji je bio zajedno s njim u čeli.
38:02Od kad je Andrija došao u zatvor, ostrvio se na njega, čak su se potukli.
38:08Onda je saznao da je Andrija oslobođen,
38:11pobesneo je i izboga nože.
38:15Tek tako je, šista mira?
38:17Sveti pun psihopata.
38:20Dobro, šta je tu je?
38:23Ne možemo sad ništa popraviti, ali moramo da vidimo šta možemo sad da učini.
38:27Da, samo mislim da njegov otac ne bi želao da se vi mešate.
38:31Ne, nego će taj luzir da se meša.
38:32Pa ako voli svoga sina, valjda mu nije bitno, ko će da mu pomogne?
38:36Čiti ja razgovaram sa njim.
38:38Zaista ne treba mi odobrenje od bilo koga da spasem neči život.
38:42A bro, kako vi kažete?
38:44Od tog imbecila zdravka radičeljina.
38:47Sada mi je mnogo bitnije.
38:50Šta ću da kažem Dori? Ona je van sebe.
38:54Shvatam sve.
38:56Ne želim red da izgubim svoje dete.
38:58Razumeš?
39:02Dobra je svigleni, hvala ti.
39:20Stigla sam najbrže što sam mogla.
39:23Kako si mi javila što se desilo.
39:27Totalno sam van sebe.
39:29Kako je Dora?
39:30Braća su bila sa njom.
39:33Bože, samo da taj dačko bude dobro.
39:37Maš li nekog tamo na tom odeljenju?
39:40Nemam, ali sam poteglović veze da dođem do doktora koji ga je operizao.
39:44Mi ćemo uraditi sve što se može.
39:47Od odlaska u inostranstvo do dovođenja nekog stručnjaka ovde.
39:51Sve sam se to dogovorela s Balšom.
39:54U cijeloj toj priči Balša mi je najveća iznenađenja.
39:59I meni, iskreno, ovog puta lepo iznenađenja.
40:05I to treba da mu kaš.
40:07Već sam mu rekla.
40:08Opa!
40:10Pa, meni to nešto miriše na neko možda veliko pomirenje.
40:15Krupne reči.
40:17Vidjet ćemo.
40:20Ideš?
40:21Imam zakazanu terapiju.
40:23Znaš, ali sam morala da dođem.
40:24Lično da se uverim da ste svi dobro.
40:27Hvala pota moja.
40:29Javljam ti čim nešto saznam.
40:31Hvala te.
40:32Ljubim te. Ćao.
40:34Ćao.
40:45Hvala.
40:55Ovo je stiglo za vas.
40:57Za mene.
40:59Hvala ti, Relja.
41:04Hvala.
41:13Hvala.
41:19Hvala.
41:21Hvala.
41:21Hvala.
41:21Dok se vi bavite ovim, oni pripremaju neki napad na drugoj strani.
41:26I već sam preduzeo mere u tom pravcu.
41:28Uključio sam Teofilo Jakova.
41:36Uporno se trudiš da vidiš ono čega nema.
41:40A ti se uporno trudiš da ne vidiš ono čega ima.
41:51Otići ću posla u bolnicu.
41:55Dobro.
41:56Ako to želiš.
41:58Ali Balša kaže da njegov otak moram da ga vidim.
42:02I imam nešto da mu kažem.
42:10To što si ti poludeo i što si upao u paranoju, ne daje ti za pravo da me lažno optužuješ
42:17i da mi podmećeš lažne dokaze.
42:26Šta hoćeš ti od mene?
42:28Polako.
42:30Ja imam čitav spisak zadataka za tebe, ne samo jednu stvar.
42:39Aj, nisi loš kao ljubavnik.
42:42Mogla bih još nekad da te iskoristim u slučaju da se ne nađe ni šta druga.
42:53To što imate ti i Tadija je prava hemija.
42:57A to između njega i te glumice, to je fizika, čista fizika.
43:02A ja sam od uvek više bila ljubiteljika hemije.
43:12Šta misliš?
43:13Kome nije u interesu da Dora rodi to dete?
43:18Nekome ko želi da bude sa Dorom, a ovo mu uništava svaku šansu.
43:32Ne klinite da ne se probudiš.
43:38Da živiš.
43:39Da živiš život kakav voliš i kakav zaslužuješ.
43:43I nima veza što u njemu neće biti mjesta za mene.
44:14Hvala što pratite.
44:19Hvala što pratite.