Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 14 horas
Transcripción
00:00:06INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:00:58INTRESSI CONTRA
00:01:08INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:01:41INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:02:06INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:02:38INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:02:58INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:02:59INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:03:00INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:03:02INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:03:08INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:03:19INTRESSI CONTRA SINESTRO
00:03:31INTRESSI CONTRA
00:03:36INTRESSI CONTRA
00:03:37INTRESSI CONTRA
00:03:38INTRESSI CONTRA
00:04:09INTRESSI CONTRA
00:04:10INTRESSI CONTRA
00:04:39INTRESSI CONTRA
00:04:50INTRESSI CONTRA
00:04:50INTRESSI CONTRA
00:04:50INTRESSI CONTRA
00:04:51INTRESSI CONTRA
00:04:51INTRESSI CONTRA
00:04:52INTRESSI CONTRA
00:04:55INTRESSI CONTRA
00:04:56INTRESSI CONTRA
00:05:02INTRESSI CONTRA
00:05:07INTRESSI CONTRA
00:05:18INTRESSI CONTRA
00:05:26Vamos, vamos, arriba
00:05:30Vamos, vamos, levántese
00:05:49Hola, Carni, ¿qué ha pasado?
00:05:51Otro borrachín
00:05:52Esta es la quinta vez que llamo hoy al furgón
00:05:55Yo voy ahora a jefatura a buscar a Dick
00:05:57Si quieres, me lo llevo
00:05:58No sabes cuánto te lo agradezco, padre
00:06:00Bueno, ¿dónde está?
00:06:00Ahí detrás, en la puerta de ese club
00:06:27Vamos, vamos, vamos
00:06:46No entiendo, Pat
00:06:48Tampoco alcohol no puede haberle matado
00:06:50Pero no tiene pulso ni latido
00:06:52Entonces, ¿de qué puede haber muerto?
00:06:53¿De un disgusto?
00:06:54No lo sé
00:06:55El doctor Ross nos lo dirá mañana
00:06:58Llevo en este oficio mucho tiempo, pero no he visto nunca nada semejante
00:07:01¿Has dicho que estaba flácido hace diez minutos?
00:07:04Como un monigote de trapo
00:07:06Al llegar ya estaba así
00:07:07Tiempo insuficiente para el rigor mortis, ¿no?
00:07:10Nulo
00:07:10¿Tienes alguna hipótesis, Frankie?
00:07:12Sí, la tengo, pero no significa nada
00:07:14A mi parecer es un homicidio
00:07:16Cuidado con lo que dices, murió en mi coche
00:07:18Sí, pero lo que le causó la muerte no estaba en tu coche
00:07:21Exacto
00:07:22Sino dentro o cerca del nudo del verdugo, ¿no?
00:07:24Seguramente
00:07:26¿Dices que llevaba esto?
00:07:28Lista para disparar
00:07:29Y por lo que he observado ya había sido usada
00:07:31Eres muy observador
00:07:33¿Verdad?
00:07:37¿No crees que Tracy debería ver esto?
00:07:39Creo que sí
00:07:40Pero si es capaz de aclarar de un golpe este misterio
00:07:43Yo dimito
00:07:46¿Qué le lleva a pensar eso, doctor?
00:07:48Ya se lo he dicho
00:07:49No ha ocurrido solamente en una, sino en varias...
00:07:51Hola, sargento
00:07:51Yo en tu lugar, Pat
00:07:53No entraría ahí
00:07:53Por favor
00:07:54¿Que yo no puedo entrar ahí?
00:07:55Nadie
00:07:55Dick está con una IP
00:07:57¿Con una IP?
00:07:58¿Qué es eso?
00:07:59Importantísima persona
00:08:01En ese caso llamaré
00:08:03Disculpe
00:08:05Disculpa, Dick
00:08:06Pero creo que tengo un caso de homicidio
00:08:07Se trata de un muerto curiosísimo
00:08:09¿Curioso?
00:08:11Enseguida voy
00:08:11Pásate por la morgue
00:08:12Bien
00:08:15Perdone, doctor Tomic
00:08:17Continúe
00:08:17Por ejemplo
00:08:18Cuando vuelvo a casa por la noche
00:08:20Noto que alguien me sigue sombras, pasos
00:08:23¿Por qué no lo denunció antes?
00:08:24Yo
00:08:26Al principio me resistí a creerlo
00:08:28Pero esos hombres quieren hacerme daño
00:08:30¿Cómo puede estar tan seguro?
00:08:32Han intentado atropellarme dos veces en lo que va de semana
00:08:35Hay muchos conductores locos en la ciudad
00:08:37Sí, lo sé, pero...
00:08:39¿Por qué cree que alguien quiere matarle?
00:08:42No lo sé
00:08:43No lo sé
00:08:46Naturalmente, como muchos colegas
00:08:47Investigo fórmulas secretas en la universidad
00:08:49Poco podemos hacer por usted, doctor
00:08:51Salvo ofrecerle protección
00:08:53Lamento molestarles, pero...
00:08:55Tengo miedo
00:08:56Jefe, este caso no me compete
00:08:58Así que no lo diga
00:08:59Yo me ocupo del doctor
00:09:01Lamento no poder quedarme
00:09:02Pero mi ayudante tiene un caso de homicidio entre manos
00:09:05Suerte
00:09:06Muy bien, doctor
00:09:08Repasemos los hechos
00:09:20Poco o joven
00:09:21Los hechos
00:09:21Tu tensión
00:09:23Hola
00:09:38Luis
00:10:07¡Gracias!
00:10:33¡Gracias!
00:10:49¡Gracias!
00:11:37¡Gracias!
00:12:05¡Gracias!
00:12:09¿Listo?
00:12:10¡Fantasmal!
00:12:10Si no estuvieras ahí, creería estar viendo una película de Boris Karloff.
00:12:13Eso parece.
00:12:17Melody.
00:12:19¿Lo has encontrado?
00:12:21¿Crees que hubiera vuelto aquí sin él?
00:12:25Se mejunge, debió de matarlo.
00:12:27Tonterías, esa era una de las primeras experimentaciones de la fórmula.
00:12:31¿Pero qué le ha hecho?
00:12:32Sin ofensiva, solo quedará temporalmente inmóvil.
00:12:35¿Inmóvil?
00:12:37Estupendo, siniestro, inmóvil y la policía trasera
00:12:40Exacto
00:12:41Puesto que ya no va a sernos de ninguna utilidad
00:12:44Si vuelve, debes decirle que el trato está anulado
00:12:47¿Qué estás diciendo? No conoces a ese tipo
00:12:49Ya no nos sirve, tenemos que descargarlos de él
00:12:52El doctor
00:12:52El doctor se enojará si sigue oyendo estupideces
00:12:55¿De quién vas a hablar del siniestro, por favor?
00:12:58No, de serio, todos te necesitamos
00:12:59Desde luego
00:13:01Como ha dicho el doctor, tú sabes de tu oficio y yo sé del mío
00:13:04¿Entonces has hablado con el doctor Tomic?
00:13:08Sí, hemos cambiado impresiones
00:13:12Eres un científico desprestigiado, ¿verdad?
00:13:15Sí, pero...
00:13:15Sinteros, el doctor ha hecho un gran descubrimiento
00:13:18Pero me necesita para sacarle provecho
00:13:20Así que en adelante haré solamente lo que yo os diga
00:13:23Ahora entrad ahí, cerrad la boca y escuchad
00:13:26Mañana es el día más importante de vuestras pobres vidas
00:13:48Faltan dos minutos y medio
00:14:05Eh, Harry, ven aquí
00:14:07Te he dicho que saques de aquí ese gato
00:14:09Vamos
00:14:35Señorita Turujar
00:14:36Hola, señor Stone
00:14:3710, 20, 30... ¿Cómo está el señor Tyson?
00:14:40Muy bien, gracias
00:14:42Adiós
00:14:42Adiós
00:15:10Adiós
00:15:14Eh, oiga, mire, ¿cómo le ocurre a ese hombre?
00:15:20¿Y a ese?
00:15:26¿Se ha enterado?
00:15:59Ya ha habido tiempo de que esto se aire.
00:16:02Cierra el puerto.
00:16:03Siniestro, deja de ver las figuras de ti.
00:16:05Cierra la puerta.
00:16:12No, no, no, no, no, no, no.
00:16:41¿Qué pasa? ¿Se ha tragado una escoba?
00:16:45Ve lo vi.
00:16:46Ya voy, siniestro.
00:17:07¡No, no, no!
00:17:08No, no, no.
00:17:38Escucha, esta es la soparsal del Banco Nacional, INGRO, presenciando un robo.
00:17:45¿Cómo? ¿Paralizados?
00:17:46No, no. Bien, no pierdas la capa, iremos enseguida.
00:17:51Aquí Dick Tracy, a todas las unidades entre la cuarta y Gro, ahí en el trácona, el Banco Nacional.
00:18:08No, no, no, no, no, no, no.
00:18:38No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:59Pobre hombre, ¿qué ha pasado?
00:19:00Le han disparado.
00:19:01Sí, ya lo sé.
00:19:03Han subido en un coche y han subido.
00:19:04Seguramente han muerto.
00:19:05Qué horror.
00:19:05Despejad la zona.
00:19:06Échense atrás, por favor. Vamos atrás. Retírense.
00:19:09Un pase de todo, Tim.
00:19:10De acuerdo, Dick.
00:19:20Tess. Tess, despierta.
00:19:23Despertar de qué? Yo estoy bien.
00:19:27Bueno, al menos está viva.
00:19:30Afortunadamente he logrado entrar en la cabina.
00:19:32Si no...
00:19:32Un momento.
00:19:33O el banco se verá obligado a ejecutar la hipoteca.
00:19:37Ya se lo he dicho, no puedo pagar.
00:19:42¿No puede hacerse efectivo?
00:19:43Es increíble.
00:19:46Señor Kander.
00:19:47Señor Kander.
00:19:48¿Me da el dólar que falta, por favor?
00:19:51Sí, claro. Gracias.
00:20:07Tiene que irse, señor.
00:20:09Son las tres.
00:20:15¿Lo ve usted?
00:20:16Solo estaba medio muerto.
00:20:18Yo no dudo de su palabra, señor Tracy.
00:20:20Por supuesto que se ha cometido un atraco, pero aquí no.
00:20:24Aquí le han dado mal la dirección.
00:20:27Señor Vance, nos han robado más de 100.000 dólares.
00:20:30Tiene gracia.
00:20:31En nuestras mismas narices.
00:20:34Esto es lo más asombroso que he visto nunca.
00:20:36Hace dos minutos estaban paralizados.
00:20:39Convertidos en estatuas y ahora míralos.
00:20:41Tan normales.
00:20:42Nadie puede irse hasta haber sido interrogado.
00:20:44Que se pongan ahí, en fin.
00:20:46Bien, Pat.
00:20:47Venga, Julio.
00:20:49¿Cuántos eran los atracadores?
00:20:51Dos.
00:20:52¿Llevaban máscaras?
00:20:53No, uno de ellos iba con sombrero y el otro...
00:20:55Eso ya me lo dirás luego.
00:20:56¿Cuánto tiempo transcurrió antes de que aparecieran?
00:20:59Un poco, un minuto.
00:21:00¿Quieres decir que el parón fue casi en seco?
00:21:02Súbito, instantáneo.
00:21:04Pudieron ser dos minutos, como mucho.
00:21:05¿Cómo se encuentra?
00:21:07Muy bien, señor Tracy.
00:21:08Es lo que más me asombra.
00:21:09No puedo creer que haya estado petrificado 14 minutos.
00:21:12Cuando le cuente esto a mi mujer...
00:21:14Ahora lo que me interesa saber es qué estaba haciendo y qué sintió cuando empezó todo.
00:21:17Claro, perdón.
00:21:18Como ya le he dicho eso junto, yo estaba aquí mirando alrededor.
00:21:21No soy de los que están pendientes del...
00:21:23Eh, amigo, vaya derecho al grano, ¿quiere?
00:21:25Así ya.
00:21:25Como ya le he dicho eso junto, hoy es el cumpleaños de mi cuñada y mi mujer me ha dicho
00:21:29cuando vuelvas Humphrey...
00:21:30Estaba echando la persiana.
00:21:32Sí, justo.
00:21:33¿Cómo lo sabe?
00:21:34Mire, así.
00:21:35La dejé así.
00:21:36¿Cómo a esta altura?
00:21:38No.
00:21:38Aquí tal vez.
00:21:39¿Se sintió usted somnoliento?
00:21:41No, no sentí nada en absoluto.
00:21:43¿Cree que fue el primero el que afectó a ese gas?
00:21:45No, el primero fue al hombre que estaba ahí enfrente.
00:21:48Dígame, ¿en qué posición?
00:21:49De acuerdo.
00:21:50Si mal no recuerdo, estaba aquí con el abrigo abierto, o así.
00:21:55Bien, padme con él e intentad encontrar a ese hombre.
00:21:57Vamos.
00:21:57No, no, así.
00:21:58Basta ya, busquemos a ese hombre más estirado.
00:22:02Vamos a ver.
00:22:03Se interrogó a todos los testigos.
00:22:05A todos.
00:22:06Verificamos su filiación.
00:22:07Ninguno sospechoso.
00:22:09¿Y has hecho analizar a ese maldito gas?
00:22:10Freddy se ha puesto ya a trabajar.
00:22:12Espero su informe de un momento a otro.
00:22:14¿Y el automóvil robado?
00:22:15Fue encontrado en las afueras.
00:22:16No hay huellas identificables.
00:22:18El pánico ha cundido entre la banca, Dick.
00:22:20Si esto trasciende a la prensa, puede producirse un cierre masivo de cuentas.
00:22:23Puede entrar ahí.
00:22:24Eso lo dirá el jefe.
00:22:26Ya le he dicho que Tracy estaba ocupado.
00:22:28Es igual, sargento.
00:22:29A mí va a recibirme, ¿verdad?
00:22:30No tiene nada que decir a la prensa.
00:22:32No, entonces la prensa va a estar atareada inventando titulares.
00:22:35¿Se puede?
00:22:36Déjale entrar.
00:22:37Gracias.
00:22:38Lo que tengo que decir es estrictamente confidencia.
00:22:40Sírame, por favor.
00:22:41Ya, el tiempo apremia.
00:22:42Yo fui el único que llegó a cierto banco antes de que los presentes se emudecieran como cadetes de West
00:22:46Point al pasar revista.
00:22:47¿Qué te han contado, Dan?
00:22:49¿Conoces a un guarda que habla por los codos?
00:22:51No puedes publicar eso.
00:22:52Escucha, Dick.
00:22:53Yo juego, pero no con bombas de gas.
00:22:54Esta será la mayor efeméride del crimen en la historia de esta.
00:22:57Te equivocas, Dan.
00:22:58Es una guerra.
00:22:59Y el pequeño inversor la víctima.
00:23:00Si abres la boca antes de que podamos intervenir, ningún banco se salvará del desastre.
00:23:04¿Cuánto necesito?
00:23:05Y veinticuatro horas.
00:23:06Cuatro, si no, no podré incluirlo en la última edición.
00:23:08No haremos nada en cuatro horas.
00:23:10Mal asunto.
00:23:11En este momento no sabemos ni por dónde empezar.
00:23:13Entonces creo que el público debe saber.
00:23:14Espera solo hasta mañana, Dan.
00:23:16Escucha, Dick.
00:23:17Es una sustancia totalmente desconocida la hemos...
00:23:19Fred, ¿por qué no miras antes de rebundar?
00:23:22Veinte personas paralizadas por una sustancia desconocida mientras desaparecen de un banco doscientos mil dólares.
00:23:27Solo eran cien mil.
00:23:28Gracias, eso no lo sabéis.
00:23:29Solo hasta mañana, Dan.
00:23:30Por la mañana no venderemos.
00:23:32La exclusiva puede venderla al sindicato.
00:23:33Primicia necesito toda la historia antes de las dos.
00:23:36¿Antes de las dos?
00:23:37Gran uja, quedan menos de diez horas.
00:23:39Muy listo, jefe.
00:23:40Trato hecho, Dan, hasta las dos.
00:23:42Suerte.
00:23:48Lo siento, jefe.
00:23:51Juno, olvídalo.
00:23:52Ese chismoso es capaz de oír a través de una montaña.
00:23:55Las propiedades de esta sustancia serán también desconocidas.
00:23:57Sí, así es, Dick.
00:23:59¿Conseguiría identificarla el doctor Tomek?
00:24:00Sí, es posible.
00:24:02Tomek, el hombre que denunció atentados contra su vida.
00:24:05Un prestigioso físico.
00:24:06Escuche, jefe.
00:24:07Tenemos solamente diez horas antes de que cunda...
00:24:09¿Qué se pierde intentándolo?
00:24:11Bueno, nos queda el muerto viviente de paz.
00:24:13Eso es dar palos de ciego.
00:24:14Y esto.
00:24:15Pero Tomek puede aclararnos algo por poco que sea.
00:24:22Ah, ¿qué se le ofrece?
00:24:30Verá, soy el inspector Tracy de la policía.
00:24:32Señor Tracy, le agradezco que haya venido.
00:24:34¿Saben algo de él?
00:24:35¿De quién?
00:24:36Del doctor Tomek.
00:24:38¿No ha venido usted por eso?
00:24:39Yo he venido a verle.
00:24:41Ha ocurrido algo.
00:24:43Sí, pero creía que lo sabía.
00:24:45Ha desaparecido.
00:24:48¿Cuándo?
00:24:49Salió esta mañana temprano y nadie le ha vuelto a ver.
00:24:52Su esposa estaba muy preocupada y supuse que habría llamado a la policía.
00:24:56Yo no sabía nada.
00:24:57¿Es su ayudante?
00:24:58Sí, la doctora Lerning.
00:25:00Tiene usted que encontrarlo, señor Tracy.
00:25:02Bueno, lo intentaremos.
00:25:04¿Tiene idea de que puede haber ocasionado la desaparición del doctor?
00:25:08No.
00:25:09¿Sospecha usted algo?
00:25:11Nada en particular.
00:25:13Pero si estaba experimentando alguna fórmula secreta, quiero que la examine para comprobar si está todo en orden.
00:25:19Desde luego.
00:25:20¿Puede esperar aquí?
00:25:21Prefiero acompañarla si no le importa.
00:25:23En absoluto.
00:25:25El doctor Tomek guarda siempre sus fórmulas más valiosas en ese armario.
00:25:29Es un lugar seguro.
00:25:31¿Tendrá usted la llave?
00:25:32Sí, pero estoy segura de que no falta nada.
00:25:34¿Puede abrirla de todos modos?
00:25:36Está bien.
00:25:48¿Conoce usted todas esas sustancias?
00:25:51Conozco su composición, si a eso se refiere usted.
00:25:53No exactamente.
00:25:54¿Podría alguna de ellas mezclada con otra crear un gas peligroso?
00:25:59No lo sé.
00:26:00Estas fórmulas concretamente están en fase experimental.
00:26:03Solo el doctor puede responderle.
00:26:05¿Y ese líquido transparente, para qué sirve?
00:26:08No lo sé.
00:26:09Es tan nuevo que ni siquiera tiene nombre.
00:26:11¿Ah, sí?
00:26:12Nuevo, ¿eh?
00:26:13Entonces quizás...
00:26:14Por favor, no toque nada, señor Tracy.
00:26:16Al menos hasta que el doctor regrese.
00:26:18Si regresa, claro.
00:26:20¿No confía en encontrarlo?
00:26:22Créame, haré cuanto esté en mi mano.
00:26:24¿Puede darme una muestra para hacer unas pruebas?
00:26:26Bueno, no sé qué contestarle ahora que el doctor está ausente.
00:26:32Podríamos probarlo aquí.
00:26:34No creo que a él le importe.
00:26:36Decidiría llevármelo.
00:26:38Está bien.
00:26:42Hoy se ha cometido un robo en un banco.
00:26:45Utilizaron una extraña sustancia que paralizó a todos los presentes de pies a cabeza.
00:26:58¿Se ha asustado?
00:26:59Sí, verá usted.
00:27:01Como científica, considero abominable en la fabricación de esos gases.
00:27:05No he dicho que fuera un gas.
00:27:07¿Qué otra cosa podría ser?
00:27:09No lo sé.
00:27:12Pero era un gas, sí.
00:27:14No ha dejado manchas ni marcas en la superficie.
00:27:17No.
00:27:18¿Cree que me pasaría algo si lo pruebo?
00:27:20Creo que no, pero no estoy muy segura.
00:27:23Veamos.
00:27:26¿Sabe a agua?
00:27:28Como muchas sustancias.
00:27:29Denme un frasco y un baño, por favor.
00:27:36Doctora Lerner.
00:27:37Sí.
00:27:38¿Podría un hombre como Tomic tener una doble vida?
00:27:40Lo dudo.
00:27:41Siempre ha gozado de gran estima entre sus colegas.
00:27:44Vino a vernos convencido de que su vida corría peligro.
00:27:47La víspera de su desaparición.
00:27:49Mi experiencia me dice, doctora,
00:27:52que ese acto puede venir de un hombre honrado.
00:27:55O bien de un hombre que pretende despistar.
00:27:58Tal vez.
00:27:59Pero este no es el caso.
00:28:01Su vida es un libro abierto.
00:28:02Es un hombre intachable.
00:28:04Espero que sí.
00:28:05Puede creerme.
00:28:07Gracias, doctora.
00:28:08Volveré cuando analicen esto.
00:28:10Muy bien, pero recuerde, no es agua, señor Tracy.
00:28:13Probablemente.
00:28:18Ha sido muy amable.
00:28:20Adiós.
00:28:20Adiós, señor Tracy.
00:28:30Te digo que no tenías que haberle disparado.
00:28:33Pero siniestro, él nos vio salir del baño.
00:28:35Debería identificar al cabo de semanas.
00:28:37Tal vez meses son dos cosas distintas.
00:28:39Sí, pero es que...
00:28:40Pero es que siente una excesiva atracción por el gatillo.
00:28:42Ya puedes moderarte.
00:28:44No eres quien para echarme eso en casa.
00:28:46Yo sé seleccionar mis víctimas.
00:28:49Y vaya.
00:28:50Ya era hora.
00:28:51Temía que hubierais alzado el vuelo.
00:28:53Aquí estoy.
00:28:54Bien, siniestro.
00:28:55Día los traigo.
00:28:55No a los traidores muertos, Melody.
00:28:57El doctor es hombre de palabra.
00:29:00Esto es para ti.
00:29:01Y esto para ti.
00:29:02¿Qué son?
00:29:03¿Tarjetas de San Valentín?
00:29:05El doctor es una persona muy equitativa.
00:29:07Esa es tu remuneración.
00:29:09No es muy generoso.
00:29:10¿Decepcionado?
00:29:12A él le corresponde una prima por no haber matado a un policía.
00:29:15Este es el colmo.
00:29:16No lo quiero.
00:29:17No acepto.
00:29:19Vuelve y dile a tu patrono que yo no soy un subalterno.
00:29:22Que soy un socio.
00:29:23Es hijo la mitad.
00:29:24Y yo tendrás más de lo que te mereces.
00:29:27Adiós, Rayos X.
00:29:28Lo consultaré.
00:29:29No, díselo.
00:29:3150% del total.
00:29:33Está bien.
00:29:35Nuestro patrón me ha encargado decirte que desearía que no volvieras al laboratorio nunca más.
00:29:41¿Para nada?
00:29:42Para nada.
00:29:43De acuerdo.
00:29:44Dile que respetaré su besero durante 15 minutos.
00:29:47No puede.
00:29:48Vamos que vuelvas con el dinero antes del plazo señalado.
00:29:51Date prisa.
00:29:53El siniestro es tremendo.
00:29:55Más vale que no lo olvides.
00:29:58Claro, siniestro.
00:29:59Claro, claro.
00:30:01Aquí es donde estaba el cuerpo, Dick.
00:30:06Echemos un vistazo dentro.
00:30:08Tal vez averiguemos algo.
00:30:15Siniestro, la poli.
00:30:55Echemos un vistazo dentro.
00:31:30El siniestro, la poli.
00:31:52El siniestro.
00:31:52Melody.
00:31:53Melody.
00:31:54Melody.
00:32:09Déjamelo a mí, Dick.
00:32:11Me debo una.
00:32:35No, no, no, no, no.
00:33:01No, no, no, no.
00:33:46No, no, no, no, no.
00:33:54¿Qué te ha pasado?
00:33:55¿Qué me ha pasado a mí?
00:33:56Yo estaba ahí hace un instante y de repente me ha atacado.
00:34:01No, no te lo digo.
00:34:03Vamos, Pat, ¿qué es lo que te ha pasado?
00:34:05De acuerdo, que me ha atacado un tigre.
00:34:14¿Seguro que puedes identificarlo, Tess?
00:34:16Sí, sin duda. Este es uno de los atracadores.
00:34:19Espero que viva lo suficiente para decirnos algo.
00:34:21Dick, he reunido a algunas de las personas que había en el banco. Están fuera.
00:34:25De acuerdo, que pasen. Tú, Tess, ve al despacho.
00:34:28De acuerdo.
00:34:30¿Qué? ¿Lo ha identificado?
00:34:31Sí, pero eso no basta.
00:34:32Debemos saber cuál de esos testigos estaba en el banco inmediaciones a las tres menos cuarto.
00:34:36¿A las tres menos cuarto? ¿No pudieron dejar la bomba a las dos y media o antes?
00:34:40No. El conserje vacía las papeleras a las tres menos cuarto.
00:34:43Si alguien vio más tarde a este tipo en el banco, fue él quien dejó la bomba.
00:34:46¿Enfermera?
00:34:47¿Qué ocurre?
00:34:48No puede fallarnos ahora.
00:34:49Atíganle.
00:34:50Tienes, agente. Paz, deprisa.
00:34:52Pasen, por favor.
00:34:57Lo siento, Dick. Debes irte.
00:34:59En su estado no puede entrar nadie a verle.
00:35:01Son dos minutos, doctor.
00:35:02Lo siento mucho. La situación ya es bastante crítica de por sí.
00:35:05Vaya por Dios.
00:35:07Id a mi oficina, Pat. Haremos lo que podamos.
00:35:10Bien, amigos. Vámonos.
00:35:12Pero...
00:35:12No sé qué le puede pasar.
00:35:15Gracias a todos por venir.
00:35:17Ahora quisiera hacerles algunas preguntas.
00:35:20¿Reconoce a alguien a este hombre?
00:35:21No lo he visto en mi vida.
00:35:22Yo soy el guarda del banco, ¿sabe usted?
00:35:24Ya lo sabe.
00:35:25Naturalmente un guarda debe vigilar, ¿no?
00:35:27Pues bien, si ese hombre entró en el banco, yo ahora le reconocería.
00:35:30¿Sí? ¿Lo reconoce?
00:35:30No.
00:35:31Tal vez me equivoque, señor Tracy, pero creo que me crucé con ese hombre en la puerta.
00:35:35Yo entraba en el banco y él salía.
00:35:38¿Podría precisar a qué hora, señor Thorne?
00:35:40Sí, lo recuerdo.
00:35:41Mire mi reloj cuando entraba.
00:35:42Eran exactamente las tres menos diez.
00:35:45Bien.
00:35:46Date la vuelta, Lou.
00:35:49Evidentemente, este hombre con la indumentaria del ladrón no es el ladrón.
00:35:53Este es el retrato del verdadero.
00:35:55¿Diría haber visto antes a este hombre, señor Thorne?
00:35:58Estoy casi seguro.
00:35:59Ese es el hombre con quien me crucé en la puerta.
00:36:02Muchas gracias.
00:36:03¿Alguno más lo vio?
00:36:04No.
00:36:05Está bien.
00:36:06Nada más.
00:36:07Solo otra cosa.
00:36:08Por favor, que nadie hable aún de este caso con la prensa.
00:36:11Es importante.
00:36:12Es más, si no lo comentan con nadie, mejor.
00:36:15Gracias, señor.
00:36:16La luz es demasiado atracada.
00:36:17No tengo una casa.
00:36:18Es con la plana con la soledadía.
00:36:20No puedes pasar.
00:36:21Caemos el llamado.
00:36:22Nick.
00:36:23Aún tengo seis horas, Dan.
00:36:25Y nada que nada sobre un eminente físico desaparecido.
00:36:29¿Diga?
00:36:31Estás desvariando, Dan.
00:36:32Sí, jefe.
00:36:32Tú sabías lo de Tomic antes que yo.
00:36:34Un momento.
00:36:35Tengo un perturbado mental en mi oficina.
00:36:37Tomic, ¿quién es Tom?
00:36:38Un físico con un ayudante apellido a Lerner.
00:36:40¿Recuerdas?
00:36:41Esta noche doy la noticia a toda página de...
00:36:43¡Alto ahí, Dan!
00:36:45Luego le llamo, jefe.
00:36:47Me diste tu palabra, Dan, y aún me quedan seis horas.
00:36:49Entonces, ¿crees que él está implicado en el robo?
00:36:52Francamente, no lo sé.
00:36:53Pero si lo está y tú anuncias su desaparición, echarás todo a perder.
00:36:56Muy bien.
00:36:56Seis horas.
00:36:57Pero tendré la primicia sobre cualquier novena.
00:36:59Claro, Dan.
00:37:00Pórtate bien.
00:37:01Hola, T.
00:37:02Hola, Dan.
00:37:03¿Qué hay de nuevo?
00:37:03Pregúntale a tu novio.
00:37:05Dick, esto lo vemos.
00:37:08Vaya, tú otra vez, Dan.
00:37:10Nos veremos.
00:37:11Dentro de cinco horas, veintidós minutos.
00:37:16Dick, esto lo vemos.
00:37:25Creo que sé lo que vas a decirme.
00:37:27Debo ir a ver enseguida a cierto profesor de la universidad, ¿correcto?
00:37:30Correcto y raudo.
00:37:31Hasta luego, nena.
00:37:33¿No íbamos a cenar juntos?
00:37:34Voy a cenar con un profesor.
00:37:36Oh, ¿y qué profesor es ese?
00:37:38Una profesora, y muy guapa.
00:37:40¿Y esperas hallarme aquí cuando vuelvas?
00:37:41No.
00:37:43Pues aquí estaré.
00:37:43Lo suponía.
00:37:44Adiós, Dick.
00:37:45Adiós.
00:38:10Oli, ¿dónde has estado?
00:38:12Llevo esperándote casi una hora.
00:38:13Lo siento, tenía un compromiso urgente.
00:38:16Te noto muy nerviosa.
00:38:18¿Qué te ocurre?
00:38:19Esa sustancia que me pediste.
00:38:21¿Qué has hecho con ella?
00:38:23Yo la quiero para mis experimentos anestésicos.
00:38:26¿Para qué si no?
00:38:29Tal vez para dársela o vendérsela a una banda de atracadores.
00:38:33¿De qué estás hablando, Elma?
00:38:35La policía está analizando el agua que yo sustituí por la fórmula secreta.
00:38:39¿Qué importancia tiene eso?
00:38:41En cuanto vuelva el doctor, Tomic sabrán que fui yo quien puso ahí ese agua.
00:38:46Tú y yo ya estaremos lejos.
00:38:48¿Y si regresa hoy, esta noche?
00:38:50No regresará.
00:38:52¿Qué habéis hecho con él?
00:38:54El doctor está bien.
00:38:56Regresará a su debido tiempo.
00:38:58Sano y salvo.
00:39:02No puedo.
00:39:03No puedo hacer frente a esto.
00:39:05Y ese detective, temo que me descubrirá.
00:39:08No sé fingir.
00:39:09No durará mucho.
00:39:11Apenas se había marchado, un periodista vino a verme.
00:39:14Me hizo tantas preguntas que me dejó desarmada.
00:39:18¿Te preguntó por Tomic?
00:39:19Por supuesto.
00:39:21Perfecto.
00:39:22Toda la atención se centrará en él.
00:39:25Tracy estará demasiado ocupado buscándole.
00:39:27Eso nos da vía libre.
00:39:29No haré nada que pueda dañar el buen nombre del doctor.
00:39:32No puedo.
00:39:35Está bien.
00:39:37Dilo.
00:39:39Díselo todo.
00:39:40¿No es eso lo que quieres, Selma?
00:39:43Ya no sé qué es lo que quiero.
00:39:45Pero no podemos hacer algo.
00:39:47No podemos irnos.
00:39:49Hoy mismo, ya.
00:39:50Tengo orden de no salir de la ciudad.
00:39:52Tu amigo, Tracy...
00:39:54¿Tracy?
00:39:55¿Qué?
00:39:55¿Crees que pondría esa fórmula en manos de necios?
00:39:57Yo dejé esa bomba en el banco.
00:40:00No te creo.
00:40:02No puede ser.
00:40:03Tuve que hacerlo, Elma.
00:40:05Mientras busquen a Tommy, no nos buscarán a nosotros.
00:40:08No debes preocuparte por nada, querida.
00:40:11Vamos al coche.
00:40:12Te dejaré cerca de casa.
00:40:14No, es mejor que tome un taxi.
00:40:17No conviene que nos vean juntos.
00:40:33Buenas noches.
00:40:33Señor Tracy, ¿cómo ha entrado aquí?
00:40:37Ha sido fácil e ilegal.
00:40:40¿Ilegal? ¿Por qué?
00:40:41Por entrar en su casa y registrarla desprovisto de una orden.
00:40:45Naturalmente.
00:40:46¿Por qué lo ha hecho?
00:40:47¿Por qué me dijo usted que aquel líquido no era agua?
00:40:50No era agua.
00:40:52Usted es bioquímica.
00:40:53¿Por qué fingió ignorar lo que había en ese frasco?
00:40:55Olvida usted, señor Tracy, que fue usted quien probó ese líquido, no yo.
00:41:00Yo estaba tan segura de que no era agua.
00:41:02¿Por qué?
00:41:04¿Por qué?
00:41:06Porque no veo razón alguna para que el doctor fuera a sustituir un líquido por otro.
00:41:10Ni yo tampoco.
00:41:12Porque dudo que él lo hiciera.
00:41:14Pero solo pudo hacerlo él.
00:41:15Porque solo él y yo tenemos...
00:41:17La llave que abre ese armario.
00:41:19Y no fue Tommy quien puso allí el agua.
00:41:22Sino usted.
00:41:23Si lo que usted encontró en ese frasco era realmente agua.
00:41:27Y salvo que quiera hacerme admitir la surra idea de que soy cómplice de una banda de ladrones.
00:41:32Solo puedo decir que...
00:41:34Fue el doctor quien puso allí el agua, no yo.
00:41:37Así que...
00:41:39Le sugiero que dedique su tiempo a buscar al doctor.
00:41:42Y no acosarme a mí.
00:41:44La acoso porque creo que sabe usted algo de su desaparición.
00:41:47O está encubriéndolo a él o encubre a otra persona.
00:41:50¿Por qué iba yo a hacer eso?
00:41:52¿Parezco el tipo de persona que se confabula con ladrones y asesinos?
00:41:56Francamente no.
00:41:57Pero le aterra ese pensamiento.
00:41:59Y ahora no veo otra salida que mentir.
00:42:01No estoy mintiendo.
00:42:03Yo creo que sí.
00:42:06Escúcheme doctora.
00:42:07Quienes tengan esa formula harán lo que sea por conservarla.
00:42:10Matar un hombre fue solo al principio.
00:42:12Ahora están acusados de homicidio.
00:42:14Si está usted involucrada eso la convierte en cómplice.
00:42:17Y su única salvación es jugar de parte de quien más triunfos tiene.
00:42:20Ya le he dicho antes que yo no sé nada.
00:42:22Y yo la he oído a la primera.
00:42:24No obstante cuando me vaya pongase en contacto con alguien.
00:42:27¿Con quién?
00:42:28Con aquel a quien encubre.
00:42:30Dígale que ni por dinero, fama, amor o cualquiera que sea su ambición vale la pena arriesgar su cuello.
00:42:39Es un cuello muy hermoso.
00:42:41También la vida del hombre al que mataron.
00:42:43Y la de sus cuatro hijos.
00:43:10Vigila detrás.
00:43:11Si no sale antes de dos horas vuelve a jefatura.
00:43:13Bien.
00:43:20¿Diga?
00:43:21¿Eres tú, Lee?
00:43:23Espera a que te llame y no menciones mi nombre.
00:43:25Ya no lo resisto.
00:43:27Tenemos que irnos de aquí.
00:43:30Puedes creerme, querida.
00:43:31No hay nada que temer.
00:43:33Te sentirás mejor cuando hayas dormido un poco.
00:43:35No puedo, Lee.
00:43:38Voy a decirles la verdad.
00:43:40No puedes hacerlo, aún no, querida.
00:43:43No será fácil, pero tal vez podamos irnos esta noche.
00:43:46No has dicho que no podías.
00:43:47Tal vez encuentre una forma, pero quisiera verte enseguida y hablar contigo.
00:43:52Tengo miedo, saben demasiado.
00:43:54Está bien, Elma.
00:43:56Si no queda otro recurso, iré contigo a la policía.
00:44:00Pero antes hemos de hablar, Elma.
00:44:02No estoy solo en esto.
00:44:04Te espero en la sexta y par dentro de diez minutos.
00:44:06Asegúrate de que no te siguen.
00:44:08Adiós.
00:44:10No irás a ninguna parte.
00:44:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:15Le he dicho que...
00:44:15Sí, yo digo que no.
00:44:17No puedes correr ese riesgo.
00:44:19Esto es una conspiración entre tu doctora y la policía.
00:44:22Ponterías, ella...
00:44:23Tiene miedo, y tú también.
00:44:25Escucha, yo iré por ti.
00:44:27A ti también se te busca.
00:44:28Yo ya estoy acostumbrado.
00:44:30Dame las llaves del coche.
00:44:32Bien, pero no la traigas aquí.
00:44:34No, tranquilo.
00:44:35¿Eh?
00:44:36¿No tenías una casa en Brant Lake?
00:44:38Sí, buena idea.
00:44:40Llévala allí, en la 76, número 14.
00:44:43Junto a la carretera.
00:44:44Dile que la estaré esperando.
00:44:45¿La convencerás de que no debe ir a la policía?
00:44:48Desde luego, debo hacerlo.
00:44:49Tienes razón.
00:44:51Debemos.
00:44:53Sin esto.
00:44:54¿Qué?
00:44:56Cuida de ella.
00:44:57Es cuando tengo.
00:44:59Claro, claro.
00:45:01Ya me he dado cuenta.
00:45:09Tienes razón.
00:45:16Sí.
00:45:22No.
00:45:24No.
00:45:25No.
00:45:52¡Gracias!
00:46:11¡Gracias!
00:46:32¡Gracias!
00:47:05¡Gracias!
00:47:30Dime, ¿qué hacías tú sin mí?
00:47:35Buscaría a Dan y lo enamoraría si supiera que así ibas a ganar tiempo
00:47:38Gracias, pero ya está casado
00:47:40Con una mecanógrafa
00:47:42Tengo un consuelo
00:47:43Esos canallas están tan desesperados como yo
00:47:46Matar a esa chica fue un acto loco y desesperado
00:47:48¿Crees que Tomic está muerto?
00:47:50Es de suponer que sí
00:47:51¿Has mirado ya la matrícula?
00:47:53Robada, por supuesto
00:47:54Pero si le diste dos balazos a ese coche lo encontraré en un tiempo récord
00:47:58Tiempo es lo que menos tenemos
00:47:59Si el Dr. Corbett tuviera allí a esos otros dos, los haríamos hablar
00:48:03Debería haber llamado ya
00:48:05Hace cinco minutos
00:48:10Soy Tracy
00:48:11¿Qué hay de ese pianista maltrecho?
00:48:12Ha muerto
00:48:14¿Cómo?
00:48:15¿Cuándo?
00:48:15Hace unos diez minutos
00:48:17Gracias
00:48:18Oh, no
00:48:20Su secreto se irá a la tumba con él
00:48:22Y nos quedamos sin cebo
00:48:23En fin
00:48:24Se acabó el cuento para él
00:48:27¿Qué has dicho, Tess?
00:48:29He dicho que se acabó el...
00:48:30Pero puede continuar
00:48:31Puede continuar
00:48:32¿A dónde vas?
00:48:33A ver al jefe
00:48:34Cuando acabe con esto
00:48:35El diario de edad me llamará tramposo con mayúsculas
00:48:39¡Oh, no seas que ven!
00:48:47¡Oh, no seas que ven!
00:48:48Tess, terocko
00:48:48¡Oh, no seas que ven!
00:49:11Ahí viene, es el momento
00:49:12No deberíamos esperar
00:49:14No, si no queremos acabar como Tommy
00:49:50¿Dónde está el buen doctor?
00:49:51Está dentro
00:49:52Ya
00:49:55¿Has llamado al hospital?
00:49:56Sí, sigue igual
00:49:57Bien, me quedaré aquí hasta que notifiquen que hago
00:50:00Es peligroso esconderte aquí
00:50:01¿Peligroso? ¿Para quién?
00:50:03Para todos
00:50:03Buscar al hombre que conducía mi coche
00:50:06Bien
00:50:07Me quedaré aquí
00:50:08Está bien
00:50:10Hay un dormitorio, puedes usarlo
00:50:13Y en mi escritorio hay whisky
00:50:16¿Cuántos quizá le da?
00:50:18Doctor
00:50:19¿Por qué ha cerrado esa ventana?
00:50:23El humo del incinerador
00:50:25Entiendo
00:50:25¿No desea acompañarme?
00:50:27No debo, gracias
00:50:28Doctor
00:50:30¿Qué?
00:50:31Vamos, acompáñeme
00:50:33No, gracias
00:50:35Adentro, los dos
00:50:45¿Qué historia es esta?
00:50:47Hasta esa ventana no llegaba el humo
00:50:48¿Qué os traéis entre manos?
00:50:49De acuerdo
00:50:51Hablaré, pero no
00:50:52No dispares
00:50:53¡Saca esa bomba de aquí!
00:50:54Quieto, rayos X
00:51:01No, por favor
00:51:02No me mates
00:51:03Noticias
00:51:04Se espera coronar a los atracadores en un plazo de 12 horas
00:51:08Dick Tracy de la brigada de homicidios
00:51:10Ha declarado que uno de los hombres que atracó la sucursal del Banco Nacional en Grove
00:51:14Fue apresado tras una feroz persecución en la cual resultó mal herido
00:51:18Está vivo
00:51:19Hace cinco minutos Tracy ha manifestado que el herido podrá hablar por la mañana
00:51:22Y ha añadido, citamos textualmente
00:51:25Cuando hable atraparemos al peor criminal de la historia de esta ciudad
00:51:28Y ahora seguimos ofreciendo
00:51:33Esa noticia te acaba de salvar la vida
00:51:35No entiendo
00:51:36Te necesito
00:51:37Debo sacar a Melody de ese hospital
00:51:39Pero la policía no dejará que te lo lleves
00:51:42No
00:51:42¿Y que hable y estropee un golpe perfecto?
00:51:45No, ni soñarlo
00:51:47¿Qué hacemos con...?
00:51:48¿Qué más da?
00:51:49Está muerto
00:51:49Melody es el problema
00:51:50Vamos
00:52:03¿Qué más da?
00:52:19¿Qué más da?
00:52:32Hola
00:52:32Hola
00:52:33Tienen a un tal Cabotáquen en la 312
00:52:36Venimos a recogerlo
00:52:38Un momento
00:52:41¿Cuál es el nombre del cirujano?
00:52:44Mayor Allen
00:52:46290 general
00:52:47No me suena
00:52:49¿Por qué se lo llevan?
00:52:50Se nos ha ordenado su traslado
00:52:52Ah, bueno
00:52:53Suban
00:52:54¿Conoce el edificio?
00:52:57Como los dedos de mi mano
00:53:09Ese es el gorila
00:53:11La ambulancia es del ejército
00:53:13Déjame llamar
00:53:19Están aquí
00:53:20Sí, han subido
00:53:21De acuerdo
00:53:24Tampoco los detengas al bajar
00:53:36Espera aquí
00:53:37Espera aquí
00:53:37Si alguien te pregunta
00:53:39Acuérdate de lo que tienes que decir
00:53:41290 general
00:53:42Bien
00:53:53Lo siento
00:53:55Nadie puede entrar ahí
00:53:56Tengo que tomarle la temperatura cada 4 horas
00:53:59¿Sí?
00:54:00Así es
00:54:01En ese caso entraré con usted
00:54:02Bien
00:54:08¿Cómo estás, Melody?
00:54:13¿Por qué curamos a estos pájaros y luego tenemos que matarlos?
00:54:17Curioso, ¿eh?
00:54:18
00:54:22¿Se ha perdido?
00:54:23¿Yo?
00:54:24¿Perderle?
00:54:25No, solo estoy esperando
00:54:28Solo esperando
00:54:29Oh
00:54:38¿Eh?
00:54:39¿Qué ocurre?
00:54:39Su temperatura ha aumentado alarmantemente
00:54:42Hay que avisar al doctor
00:54:43Yo no, amigo
00:54:45Tengo orden de no moverme de aquí
00:54:50En ese caso
00:54:51Iré yo mismo
00:54:52Buena idea
00:55:04¿Qué ha pasado?
00:55:05Está en la papelera, Luz
00:55:07¿Quieres que la tire?
00:55:08No, déjala
00:55:08Pero si esto paraliza a las personas como tú dijiste
00:55:11No te seré de ninguna ayuda
00:55:12Exacto
00:55:13No sé qué te propones, pero no me gusta
00:55:15Eh, esto ha empezado a soltar humo
00:55:19Ya lo sé
00:55:24Estoy notando
00:55:25Una sensación
00:55:28Muy extraña
00:55:29Yo también
00:55:30Dime
00:55:32Yo también
00:55:44Ya podemos entrar
00:55:46Ya podemos entrar
00:56:00Bien, entendido
00:56:02Pat ha dicho
00:56:03Pat ha dicho que les deje pasar
00:56:04¿Eh?
00:56:06Exacto
00:56:07Ahí vienen
00:56:08
00:56:09Pat ya ha enviado la ambulancia
00:56:11Bien, señor
00:56:12Adiós
00:56:14Ah, ¿lo han encontrado ya?
00:56:16
00:56:16Ha sido fácil
00:56:22¿Con qué permiso aparcáis aquí?
00:56:24¿No sabéis leer?
00:56:25No habíamos visto el letrero
00:56:27No habéis visto el letrero, eh
00:56:28¿Qué excusa es esa?
00:56:29¿Quiénes sois?
00:56:30¿De dónde venís?
00:56:31290, Hospital General
00:56:32¿Qué?
00:56:33290, General
00:56:34Haga el favor de apartarse
00:56:36Del General, eh
00:56:37Yo trabajé allí
00:56:37Vendieron esas cafeteras del 41 hace meses
00:56:40¿Dónde las cogisteis?
00:56:41Por favor, se están muriendo
00:56:42Yo también tengo una emergencia
00:56:43¿Y qué?
00:56:44¿Sabéis lo que creo?
00:56:45Que sois un par de secuestradores
00:56:47Voy a echar un vistazo a este paciente
00:56:48No me fío de que...
00:56:51Espera
00:56:51En la otra
00:56:53La nuestra es esta
00:56:54Pero esa nos llevará más deprisa
00:56:55Vamos, mételo ahí
00:56:59Espero que nada salga mal
00:57:00Tranquilo
00:57:01¿Quién protegerá a Dick?
00:57:03¿Eh?
00:57:04Se acerca un ambulante
00:57:10¿Les digo a los muchachos que la siga?
00:57:13No, esa no era su ambulancia
00:57:14Es del hospital municipal
00:57:21Una jugada muy habilidosa siniestra
00:57:24Por poco, Fabio
00:57:25Ford dijo que ese cabo se llamaba Joseph Taken
00:57:28Y se llama John
00:57:46¿Cómo está?
00:57:49Aún tiene pulso
00:57:50Tardará en despertar
00:57:51Ve a encender el horno
00:57:54No, a Melody no
00:57:56Ve a encender el horno
00:57:57No, a Melody no
00:58:44¿Qué ha pasado, amigo?
00:58:47Pregúnteselo al que robó este trasto
00:58:49¿Eh?
00:58:49¿Y el mío?
00:58:50¿Qué?
00:58:51¿Eran uno alto y uno bajito con gafas?
00:58:53Sí, y un paciente en camilla
00:58:55Vaya hombre
00:58:56Ese gorila me la ha vuelto a pegar
00:59:00Han dado el cambiazo
00:59:02Hay que encontrar esa ambulancia
00:59:04Ya, ¿cómo sabes dónde ha ido?
00:59:06¿Eh?
00:59:07Es verdad
00:59:09Chispas
00:59:09Aquí Paten
00:59:10Tenemos que encontrar esa ambulancia del hospital municipal
00:59:13Da el aviso
00:59:14
00:59:15Lleva a Dick en una camilla y está desarmado
00:59:18No, no, no, no
00:59:26No, no!
00:59:51¡Vamos!
01:00:44¡Gracias!
01:01:03¡No tienes escapatoria, Tracy!
01:01:18No voy a obligarte a salir, no me hace falta.
01:01:22¿Te acuerdas del banco?
01:01:27Te quedan unos 60 segundos.
01:01:32No hay otra salida, Tracy.
01:01:35Este es tu fin, impostor.
01:01:54No hay otra salida.
01:02:26No hay otra salida.
01:02:53No hay otra salida.
01:03:19No hay otra salida.
01:03:46Con que este es el juguete que armó todo el jaleo
01:03:49Sí, y este es el fin de esos diabólicos gases
01:03:52En cuanto Dan vea esa bomba la enviaremos al museo de armas mortíferas
01:03:57Quiero verte, Trace
01:03:59Recrea tu vista, Dan
01:04:00Esos carroñeros de la radio se me adelantaron, me hiciste una promesa
01:04:04¿Promesa?
01:04:05¿Quién es este tío, Pat?
01:04:06No lo sé, no lo he visto en mi vida
01:04:07Me prometiste la exclusiva de la historia
01:04:10¿Historia? ¿A qué se refiere usted?
01:04:12Tal vez a la captura de cierta banda de atracadores, Dick
01:04:15¿Captura? ¿Cuándo? ¿Dónde?
01:04:16Aquí lo dice bien claro
01:04:17Dame eso
01:04:18¿Puedo, Dick?
01:04:19Dentro de 23 segundos
01:04:21¿No prefieres que te lo explique? Dan otro momento
01:04:23¿No va a leerlo?
01:04:24Irá a imprenta directamente
01:04:25Es la noticia más esa
01:04:29¡Dick!
01:04:43¡Gracias!
01:04:44¡Gracias!
01:04:45¡Gracias!
01:04:46¡Gracias!
01:04:47¡Gracias!
01:04:47¡Gracias!
01:04:48¡Gracias!
Comentarios

Recomendada