Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 9 minutos
Transcripción
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:56¡Suscríbete al canal!
00:01:11Bajo la conquista y la opresión, la gente de Grecia permitió que sus leyendas degeneraran en supersticiones.
00:01:18La diosa Afrodita dio paso a Borbolaca.
00:01:21Esta figura de pesadilla estaba en las mentes de los campesinos cuando Grecia libró la victoriosa batalla de 1912.
00:01:34Eran soldados rasos. Habían caminado toda la noche. No habían comido. Estaban bajo el fuego enemigo.
00:01:42Y aunque llegaron tarde, usted ganó la batalla. No fue culpa mía que no llegaran.
00:01:48Solo fue una compañía. En cuanto pude, les hice seguir.
00:01:59No descansaron. Les hice seguir.
00:02:12No descansaron.
00:02:16¡Gracias!
00:02:22¡Gracias!
00:02:48Es todo, señores.
00:02:58¿No le parece excesivo condenar a un hombre a muerte porque los demás se retrasaran?
00:03:02Eran sus tropas.
00:03:04Ahora sé por qué le llaman el perro guardián.
00:03:06Es mi método, el único que conozco.
00:03:09Bueno, al fin y al cabo solo soy el sabueso que el Boston Star manda a buscar noticias aquí y
00:03:14allá.
00:03:15No me sentiría muy cómodo siendo perro guardián.
00:03:18¿Cree usted que quería condenar a muerte al coronel Tolvitis?
00:03:21Éramos muy amigos.
00:03:24Entiendo el patriotismo como cualquiera, general.
00:03:28Pero no entiendo a los de su clase.
00:03:31Mataría a su mujer o a su hijo en nombre de su país si los tuviera.
00:03:34Estuve casado.
00:03:35Lo siento.
00:03:37Solo era una frase hecha.
00:03:38No importa. Murió hace tiempo.
00:03:40Lo siento muchísimo.
00:03:44Piensa que soy un hombre frío.
00:03:47Frío y brutal.
00:03:49Mi mujer nunca pensó eso de mí.
00:03:52Está enterrada muy cerca.
00:03:54¿Ha visto la isla frente a la costa?
00:03:56Hay un cementerio.
00:03:58Allí descansa.
00:03:59Me gustaría visitarlo.
00:04:01Iré mañana.
00:04:02Quiero poner unas flores en la tumba de su mujer.
00:04:04Le daré la oportunidad.
00:04:06Yo pensaba ir esta noche.
00:04:08Venga conmigo.
00:04:09¿Cruzando el campo de batalla?
00:04:11¿Quiere decir que es peligroso para un viejo?
00:04:14Olvida que soy también un viejo soldado.
00:04:16Coja la lámpara.
00:04:25Quiero decir que es peligroso para un viejo.
00:04:31Gracias.
00:04:33Que verán una vez que estoy viviendo.
00:04:45Vamos.
00:04:50Los hombres están exhaustos. ¿Por qué no usan caballos?
00:04:53Los caballos no entienden por qué deben trabajar más allá de su resistencia por su país.
00:04:58Pero los hombres sí.
00:04:59Han estado luchando todo el día.
00:05:01Los muertos deben ser enterrados.
00:05:05¿Quieres saber por qué?
00:05:07Él se lo explicará.
00:05:08¡Drosos!
00:05:11Doctor Drossos, nuestro amigo quiere saber por qué tenemos que utilizar hombres como mulas de carga.
00:05:17Dígale por qué debemos limpiar el campo.
00:05:19En la sexta división se han declarado dos casos de septicemia.
00:05:23La brigada Atenas nos ha comunicado que uno de cada dos hombres tiene el tifus.
00:05:28Si no lo detenemos, nuestras victorias no servirán de nada.
00:05:31El jinete del caballo pálido es la peste.
00:05:34Va siguiendo la guerra.
00:05:56Dejaré esto aquí para que nos oriente.
00:06:11El jinete del caballo pálido es la peste.
00:06:32Aquí hay otro perro guardián, general.
00:06:34Él solo vigila a los muertos.
00:06:36Yo debo preocuparme por los vivos.
00:06:54Esperaré aquí.
00:07:10Alguien ha profanado la sepultura.
00:07:12Está vacía.
00:07:13¿No se ha confundido de Kripta?
00:07:14Ha pasado mucho tiempo desde que estuvo aquí.
00:07:16No, estoy seguro de que este es el lugar.
00:07:19Bien, regresemos.
00:07:36¿Quién puede venir aquí a cantar?
00:07:40Hace una hermosa noche.
00:07:41Habrá cruzado.
00:07:42¿A un cementerio?
00:07:43Será muy extraño cantar en un cementerio, pero ninguna ley lo prohíbe.
00:07:48Profanar tumbas sí está penado por la ley.
00:07:50Quizá la que canta pueda decirnos quién ha sido.
00:08:13¡Viva, tú!
00:08:23¡Viva, tú!
00:08:27¡Viva!
00:08:29¡Viva!
00:08:30¡Viva!
00:08:36¡Gracias!
00:09:12¡Gracias!
00:09:31General Feridis, es un honor. Por favor, por favor, ¿quieren pasar?
00:09:41He venido a visitar el lugar del eterno descanso de mi esposa y he encontrado su feretro roto y vacío.
00:09:48No sabe cuánto lo siento, general. Ocurrió hace mucho tiempo.
00:09:51Los campesinos buscaban antigüedades para vender. Profanaron las tumbas y luego destruyeron los cuerpos.
00:09:58¿Y se castigó a alguien por ese crimen?
00:09:59En cierta forma yo lo fui. Verás, soy arqueólogo y esta isla es el mayor descubrimiento de mi vida.
00:10:07Cuántos tesoros, antigüedades de la época de Homero. He pagado por ellas con mi mala conciencia.
00:10:16Inconscientemente convertí a gente buena y sencilla en ladrones de tumbas. La culpa es mía.
00:10:20La culpa legal es de ellos y deben ser denunciados a las autoridades.
00:10:24Pero eso ocurrió en el pasado. Hace 15 años comprendí mi error y dejé de vender estas cosas. Tengo lo
00:10:30suficiente para vivir.
00:10:33Compré esta casa a Madame Kira que aceptó quedarse conmigo. Gracias a ella la casa sigue siendo griega.
00:10:40Yo la hubiera convertido en un pedazo de Suiza. Allí es donde nací.
00:10:43¿Desean conocer a mis invitados? Será un inmenso placer para ellos.
00:10:47Oliver Johnston, corresponsal del Boston Star.
00:10:51Señor soldado.
00:10:53Mis invitados son viajeros refugiados de la batalla. Cruzaron a la isla para escapar del cerco.
00:10:59Tuvimos que destruir todos los cuerpos. Fue necesario quemarlos. Había uno entre ellos diabólico, malvado.
00:11:07No diga más tonterías, mujer. Estos son nuevos tiempos para Grecia. Ya no creemos en esas viejas historias sin sentido.
00:11:17¿Usted no las cree?
00:11:20Mire allí. Ella está pálida y débil. Mientras arriba hay otra mujer robusta y llena de sangre.
00:11:29No diga bobadas. Busque oídos jóvenes para sus tonterías.
00:11:36General Feridis, el señor Santobin, cónsul británico en Adrianópolis.
00:11:40Felicidades, general. Una gran batalla, pero muy incómoda para los que viajan.
00:11:44No se luchará más por aquí. El enemigo está retirándose.
00:11:47Bien. La señora Santobin.
00:11:51Robbins. Henry Robbins, ojalatero. Puedo ofrecerle los mejores precios.
00:11:57Porque Robbins no roba.
00:11:59Está muy lejos de su casa, ¿no?
00:12:01Así es. Daría todas las malditas estatuas griegas por oler el pescado con patatas y por poder ver Whitechapel.
00:12:10Cada uno tiene sus gustos.
00:12:12Regresaré en el primer barco a Inglaterra. Deseo oír el sonido de sus campanas.
00:12:19No estoy bien. Algo me ha sentado mal.
00:12:23Extraño modo de describir la borrachera.
00:12:25Sí.
00:12:33Se ha caído.
00:12:35¡Qué horribles escaleras!
00:12:46Seguro que el señor Robbins estará bien por la mañana.
00:12:49Cía, el señor Davis.
00:12:50¿Cómo está?
00:12:53Cía, por favor, sirve vino.
00:12:58¿Desea vino, señor?
00:12:59Gracias.
00:13:01¿Estaba cantando hace un momento?
00:13:02Tiene una voz maravillosa.
00:13:04Sí, sin duda.
00:13:05Vamos, sírvele al general.
00:13:15Pero, Cía...
00:13:16¿Qué pasa? ¿No le gusta el general?
00:13:18Es un hombre cruel.
00:13:20Tiene mala reputación.
00:13:21Señor Davis.
00:13:23Disculpe.
00:13:24Espero que no se sienta ofendido por Cía.
00:13:26Me temo que la tenemos muy consentida.
00:13:28La señora Santobin la quiere mucho.
00:13:30Le he pedido al general que se quede esta noche, pero no quiere.
00:13:34¿Y desaprovechar la ocasión de dormir en una cama blanda y de un baño caliente?
00:13:38General ha debido de volverse loco.
00:13:40Si no piensa en sí mismo, hágalo por mí, al menos.
00:13:43No duermo en una cama desde hace dos meses.
00:13:45Y el último baño que me di fue con un cubo de agua fría que le robé a su caballo.
00:13:49¿En serio?
00:13:50General, tenga compasión de él.
00:13:52Que se quede.
00:13:53Yo debo volver con las tropas.
00:13:55Esa batería que pensaba inspeccionar por la mañana...
00:13:58¿Qué?
00:13:59Podría hacerlo al volver y ahorrar tiempo.
00:14:01Antes de que las tropas levanten el campamento.
00:14:04Bien.
00:14:04Será un honor alojarle.
00:14:05Procuraremos que esté incómodo.
00:14:07Pero tenemos que irnos a primera hora.
00:14:09Me ocuparé de su cuarto.
00:14:10Buenas noches.
00:14:11Buenas noches.
00:14:12Buenas noches, señores.
00:14:13Buenas noches.
00:14:18Buenas noches.
00:14:18Nuestra casa le da la bienvenida, señor soldado.
00:14:20Que desea protegernos.
00:14:26Descansa, querida.
00:14:27Duerme bien.
00:14:29Cuida de ella, Cia.
00:14:33Buenas noches.
00:14:38Buenas noches.
00:14:59Vamos, la acostaré antes de que suba esa mujer.
00:15:03Siempre está espiando y cisgando, intentando descubrir algo.
00:15:06Es solo una pobre mujer.
00:15:08Rara, pero inofensiva.
00:15:10Señor Albrecht, nunca podré agradecerle esto lo suficiente.
00:15:14Buenas noches.
00:15:15Buenas noches.
00:15:16Esto es maravilloso.
00:15:19¿Qué ocurre?
00:15:25Solo el general Feridis, el perro guardián de su país, podría convertir esto en un barracón.
00:15:30¿Se le ha olvidado cómo se duerme en una cama?
00:15:32He aprendido a no tener comodidades.
00:15:36Puedo dormir en cama dura y tener pensamientos duros sin dificultad.
00:15:40Esa chica no ha querido servirle el vino.
00:15:43Le ha afectado, ¿verdad?
00:15:46No está contenta de tener un perro guardián.
00:15:48No sé lo que piensa.
00:15:50Y no me importa.
00:16:13No sé lo que piensa.
00:16:33No pasa nada.
00:16:35No es nada.
00:16:37Se pondrá bien.
00:17:02Deberías traerme la medicina.
00:17:13No está aquí.
00:17:15Debe de estar en la habitación del señor Albrecht.
00:17:17Voy a traérselo.
00:17:29Voy a traerselo.
00:17:55Pase.
00:17:57¿Qué ocurre?
00:17:59Vengo a por la medicina de la señora.
00:18:02Está en mi maleta.
00:18:03Dámela, se la prepararé.
00:18:26¿Estás asustada?
00:18:28Estabas muy descarada abajo cuando te negaste a servirme un poco de vino.
00:18:33Pero a solas con el perro guardián no eres tan valiente.
00:18:37No me da ningún miedo.
00:18:38Esa mujer de ahí te tiene miedo.
00:18:41Me ha pedido que venga.
00:18:43Dice que vagas por ahí sin descanso, planeando cosas diabólicas.
00:18:47He ido a por la medicina de mi señora.
00:18:48Ya lo veo.
00:18:50Espera.
00:18:53Dime, antes, abajo, ¿por qué te negaste a servirme?
00:18:57¿Por qué mata a sus compatriotas?
00:18:59¿Cuándo he hecho yo eso?
00:19:00En mi distrito siguen hablando de cómo recaudaba impuestos en las aldeas, aprovechándose de la artillería.
00:19:06Se habían revelado y no querían pagar.
00:19:08Pero eran griegos.
00:19:09Quien va contra las leyes de Grecia no puede ser griego.
00:19:12Las leyes pueden ser malas y pueden ser crueles.
00:19:15Y la gente que vive solo para la ley también es mala y cruel.
00:19:35Cuando subí anoche ya no estaba tan segura.
00:19:38Estaba asustada.
00:19:39¿Le dijo por qué no había querido servirle?
00:19:41Por un absurdo rencor hacia mí por recaudar impuestos en su distrito.
00:19:46Fue mucho antes de la guerra.
00:19:47Es hora de que vuelva al ejército, donde nadie le discute nada.
00:19:50Estoy deseando volver.
00:19:52Anímese, no volverá a verla.
00:19:57General Feridis.
00:20:00Desearía que me aconsejara en un asunto muy grave.
00:20:02¿Qué pasa?
00:20:03El señor Robbins. Creíamos que estaba borracho.
00:20:05Sí.
00:20:06Me gustaría que el general lo viera.
00:20:12Iba a volver para escuchar el sonido de las campanas.
00:20:14Me temo que no volverá a oírlas nunca.
00:20:19Se quejó de que no estaba bien.
00:20:21Se tambaleaba.
00:20:22Sí, así es.
00:20:22Y ha muerto de repente.
00:20:24¿En sus campañas ha visto a algún hombre tambaleándose antes de morir?
00:20:28¿Hablando incoherentemente?
00:20:30¿Andando a ciegas?
00:20:31He visto a hombres morir borrachos y los he visto morir de la plaga.
00:20:34No hay posibilidad de que se dé aquí.
00:20:35Enviaré por el doctor Drosus.
00:20:37Él dirá.
00:20:37Y hasta que llegue, todos han de permanecer en la isla.
00:20:41Nos enfrentamos a un brote realmente serio de la plaga.
00:20:45Plaga de septicemia.
00:20:47Los síntomas son vértigos, convulsiones, debilidad, a veces ceguera.
00:20:52Y la muerte.
00:20:53Siempre la muerte.
00:20:55Siempre la muerte.
00:20:59La enfermedad es muy infecciosa.
00:21:01Dado que hay un gran peligro de propagarla al ejército eliminando nuestra ventaja sobre el enemigo.
00:21:07Se ha decidido que permanezcamos aquí hasta que la enfermedad siga su curso.
00:21:14Yo tengo que acercarme al pueblo.
00:21:16Hoy es día de mercado.
00:21:17Nadie abandonará la isla.
00:21:19Debo proteger la salud de mis tropas.
00:21:21Creo que tendrá que hacer una excepción en mi caso.
00:21:24Y también con mi esposa.
00:21:25Viajo por asuntos urgentes de mi gobierno.
00:21:27Nadie puede irse.
00:21:29Pero señor, el gobierno de su majestad...
00:21:31Nadie puede dejar la isla.
00:21:33General Feridis, respeto su enorme preocupación, pero tengo que salir de la isla.
00:21:38Por razones personales.
00:21:39Estaré encantado de explicárselas.
00:21:41Nadie puede dejar la isla.
00:21:43Habrá observado que mi esposa está enferma.
00:21:49¿Y usted, general?
00:21:51¿Y sus obligaciones?
00:21:52Mejor que no tengan general a uno que transmita la plaga.
00:21:56El doctor les dirá qué hacer y yo me aseguraré de que lo hagan.
00:22:00Combatiremos la enfermedad.
00:22:07Si he de estar en cuarentena, tengo una gran compañía.
00:22:10Lo siento.
00:22:13En realidad, desearía que no estuviera aquí.
00:22:17Si no salvo en algún lugar.
00:22:19Eso quería decir.
00:22:22No debe preocuparse.
00:22:24Lávese cuanto desee, pero no se puede lavar al demonio.
00:22:29Hay uno entre nosotros que nos castigará a todos.
00:22:33Si hace el favor de olvidarse del demonio lo bastante para pasarnos las toallas, le estaríamos muy agradecidos.
00:22:42¿Qué tonterías dice esta mujer?
00:22:45No me parecen más extrañas que algunas de las cosas que usted ha dicho.
00:22:49Buenos vientos y malos vientos.
00:22:51Ya se lo he explicado antes.
00:22:53La enfermedad la transmiten las pulgas.
00:22:56Sus cuerpos tienen un 80% de líquido.
00:22:58El viento cálido del sur las achicharra literalmente.
00:23:02Si sopla el siroco, pasará el peligro en 24 horas.
00:23:07Lo de Kira me parece igual de lógico.
00:23:09Los dioses mandan la plaga para castigar a los hombres por molestar a Borbolaca.
00:23:14¿Borbolaca? ¿Qué es eso?
00:23:15Una superstición campesina.
00:23:17Es como un espíritu vampírico.
00:23:20O algo parecido, con forma humana.
00:23:24Dicen que absorbe la fuerza y la vitalidad de la gente hasta que mueren.
00:23:27Kira le diría que es algo más.
00:23:30Que Borbolaca es un demonio a través del cual se castiga a los mortales.
00:23:34Supongo que lo próximo que hará será decirnos que esa tal Borbolaca está viva entre nosotros, ¿no?
00:23:39¡Qué tontería!
00:23:41El doctor es el doctor y haremos lo que él diga.
00:23:44Sin duda.
00:23:45Pero yo también encenderé un fuego botivo en el acantilado en honor a Hermes.
00:23:49No es que yo crea en Hermes, pero...
00:23:51Será mejor que crea en el doctor.
00:23:53Es el único que puede salvarnos.
00:23:55Hagamos una apuesta.
00:23:56El doctor puede usar su ciencia y yo le rezaré a Hermes.
00:24:00Veremos quién muere y quién se salva.
00:24:02No puede estar hablando en serio.
00:24:03Acepto su apuesta, Albrecht.
00:24:06Ha roto una regla del doctor.
00:24:08Ningún contacto.
00:24:09No romperé ninguna más.
00:24:12Ni usted.
00:24:13Ni ninguno de los otros.
00:24:19Ahora que tenemos que quedarnos aquí, insisto en que acabe con esto.
00:24:27Sus supersticiones, sus insinuaciones, sus amenazas...
00:24:31Todo ello hace mucho daño a Cía.
00:24:37Madame Kira...
00:24:38Le recuerdo que el mal llama al mal.
00:24:42Y al final será usted misma quien lo sufra.
00:24:45Se lo advierto, no...
00:24:47Moriremos cuando nos llegue la hora.
00:24:56Pase.
00:24:57No...
00:25:00No...
00:25:02No...
00:25:03No...
00:25:05No...
00:25:07No...
00:25:08No...
00:25:09No...
00:25:09No...
00:25:10No...
00:25:10No...
00:25:14La señora Centovín tiene otra recaída.
00:25:16Apenas respira.
00:25:17¿Quiere ir a verla?
00:25:21Señor Sento.
00:25:23Los demás.
00:25:25No debemos despertarnos.
00:25:27Déjeme llamar al doctor.
00:25:29Quizá no sea la...
00:25:29Es la plaga.
00:25:31No se puede hacer nada.
00:25:35Si pudiera ver a Mary...
00:25:37La traeré.
00:25:38No, no.
00:25:39Si está enferma, será peligroso.
00:26:10¿Qué está haciendo aquí?
00:26:12La enfermedad le afectó anoche.
00:26:14Ha muerto.
00:26:19¿Y su esposa?
00:26:22Durmiendo.
00:26:23¿Lo sabe el doctor?
00:26:26No di instrucciones de que había que avisar al doctor.
00:26:29Trae a tu señora enseguida.
00:26:31No lo comprendes.
00:26:33Hay que retirar el cuerpo.
00:26:34Hay que decírselo.
00:26:40No.
00:26:41¿No?
00:26:42¿No?
00:26:44Tráela.
00:26:45Tráela inmediatamente.
00:26:53Espera.
00:26:54¿Por qué no quieres avisar a la señora Sentovin?
00:26:57¿Qué es lo que temes?
00:26:59Su impresión.
00:27:00Cuando despierte.
00:27:02Estás ocultando algo.
00:27:03Quiero saber lo que es.
00:27:05Es un asunto de la señora y a usted no le interesa.
00:27:15Por favor, escúcheme.
00:27:17Debe hacerme caso.
00:27:19No está muerto.
00:27:20Señora Sentovin.
00:27:21No.
00:27:21No creo que esté muerto.
00:27:23El doctor Drosos es un oficial médico.
00:27:26No me importa lo que sea.
00:27:27Él no sabe nada.
00:27:27No puede saberlo.
00:27:28Le haré cualquier prueba que desee.
00:27:39No está muerto.
00:27:42Si hubiera cualquier soplo de vida, se empañaría el espejo.
00:27:50¿Lo ve?
00:27:52Puede no haber respiración.
00:27:54Detenerse el corazón y no significar la muerte.
00:27:56Se puede vivir en...
00:27:57Es cierto.
00:27:59En estado cataléptico, un hombre puede vivir durante días sin signos aparentes de vida.
00:28:04No existe respiración y el corazón no late.
00:28:07Pero este hombre ha muerto.
00:28:14¿Qué diferencia existe?
00:28:16Cerrados o abiertos, esos ojos ya no ven.
00:28:59Cerrados o abiertos, esos ojos ya no ven.
00:29:05Cerrados o abiertos, esos ojos ya no ven.
00:29:06Ya está.
00:29:07Así tendremos algo que hacer.
00:29:11Será mejor vigilar el viento y esperar a que cambie, a vigilarnos mutuamente y no tener esperanza.
00:29:17Nuestra única esperanza es un cambio de viento, ¿no es cierto?
00:29:22Así es.
00:29:23De ese modo podremos tomar precauciones sanitarias.
00:29:26El general tiene puestas sus esperanzas en usted.
00:29:29Sí, lo sé.
00:29:31Eso me asusta más que la plaga.
00:29:35Buenos días.
00:29:36Buenos días.
00:29:38¿Podría hablar con usted a solas, doctor?
00:29:40Es necesario que le presente mis disculpas.
00:29:43Desde luego.
00:29:44No se vayan, yo ya me iba.
00:29:46Esto está muy concurrido.
00:29:47Ya conocen las instrucciones del general sobre los grupos.
00:29:54Doctor, siento mucho lo que ocurrió ayer.
00:29:56Me gustaría explicárselo.
00:29:58Por supuesto, señora Santobin.
00:30:00Toda mi vida he tenido un miedo cerval a un entierro prematuro.
00:30:04Me despierto a veces con una pesadilla donde me veo a mí misma enterrada en vida.
00:30:10Al despertarme me veo enterrada, sin apenas aire, aterida y sin salida.
00:30:15Lo entiendo y no es un miedo extraño.
00:30:18Tal vez tenga yo más razones que la mayoría.
00:30:22Verá.
00:30:24Desde pequeña he estado enferma.
00:30:26Padezco desmayos.
00:30:29Trances.
00:30:31Creo que ayer ya mencioné la catalepsia.
00:30:33Entonces no se lo dije.
00:30:35He tenido trances que me han durado más de un día con casi la total suspensión del pulso y de
00:30:39la respiración.
00:30:40Debí imaginarlo.
00:30:42Lo lamento mucho.
00:30:43No le habría hablado como lo hice.
00:30:45Pero no tema usted nada.
00:30:48Tomaré todas las precauciones.
00:30:50Practicaré todas las pruebas conocidas.
00:30:52Si...
00:30:53Si tiene la mala suerte de...
00:30:55Gracias.
00:30:59Ahora que usted lo sabe, ya no tengo miedo.
00:31:18No, no tengo miedo.
00:31:35¿Desea usted oír mi oración a Hermes?
00:31:38Solo he venido a ver si su oración me entretiene a mí tanto como mi medicina parece divertirle a usted.
00:31:51Dios de los físicos, Dios de la salud, protégenos.
00:31:54Cuida de nosotros, tú, el de los pies alados, hijo de Zeus.
00:32:07¿Le he emocionado tanto que desea unirse a la ofrenda?
00:32:10Era mi manera de decir amén.
00:32:14Y mi rendición.
00:32:15¿A los dioses?
00:32:16A los dioses.
00:32:17Son más poderosos que mi ciencia.
00:32:20Nota los síntomas.
00:32:22Amigo mío, ¿qué puedo decir?
00:32:24¿Qué hay que decir?
00:32:25Me he enfrentado con mi vieja enemiga, la muerte.
00:32:30He luchado contra ella a menudo y he ganado.
00:32:34Ahora gana ella.
00:32:35Que venga por mí.
00:32:47Es para el doctor Drossos.
00:32:49No puede pasar.
00:32:50Déjeme, por favor.
00:32:52¿No le da miedo?
00:32:54No temo a la muerte.
00:33:04No tiene nada que hacer aquí.
00:33:06Salga.
00:33:07No tengo paciencia con los mártires.
00:33:10¿Cuánto tiempo puede vivir alguien cataléptico?
00:33:16Un opiáceo no tiene por qué sufrir.
00:33:20He observado muchas veces antes.
00:33:23Y pienso observar ahora también.
00:33:26Debían haberle salvado su conocimiento y su valor.
00:33:29El valor de un loco.
00:33:31Luchar contra la muerte todos los días.
00:33:34Y morir sabiendo que no sabes nada.
00:33:54Era nuestro último amigo.
00:33:57¿A dónde va?
00:33:59No se preocupe de eso.
00:34:01No sirve para nada.
00:34:04Serviría más a nuestros propósitos que nos uniéramos para orar.
00:34:07¿A Hermes?
00:34:08He fingido orar.
00:34:10He estado riéndome de ello en las ruinas.
00:34:12He afirmado que no creo en nada.
00:34:14Pero hubo un muchachito en Suiza
00:34:16que sentía la paz y la tranquilidad de la iglesia
00:34:20y escuchaba las oraciones.
00:34:22Tal vez escuchara otras palabras en Suiza.
00:34:25Pero hay una oración para nosotros.
00:34:30Oh, Señor.
00:34:32Fuerza de los débiles y consuelo de los afligidos.
00:34:34Escucha esta nuestra oración.
00:34:37Y concede a tus siervos la ayuda de tu poder.
00:34:40Que nuestra enfermedad se convierta en salud.
00:34:44Y nuestro dolor en alegría.
00:34:47Amén.
00:34:48Amén.
00:34:49Gracias.
00:34:50Creer, rezar, aunque sea a cualquier dios pagano.
00:34:54Siempre que la creencia esté ahí, produce consuelo.
00:34:57¿No cree usted, general?
00:34:59Yo nunca rezo.
00:35:01Pero sin duda cree en Dios.
00:35:05Cuando era niño,
00:35:06me enseñaron el cura del pueblo y las mujeres como Kira.
00:35:10Mis creencias tenían muchas vertientes,
00:35:12las buenas y las malas.
00:35:13Al crecerlo aparté todo de mí.
00:35:17Puse mi fe solo en lo que podía sentir,
00:35:19ver y conocer.
00:35:21Como el doctor Drosos.
00:35:24Como el doctor Drosos.
00:35:32Voy a comprobar si al fin ha cambiado el viento.
00:35:38Allá va el guardián.
00:35:40Estaba muy orgulloso.
00:35:43Guardián de su país, de la ley.
00:35:45¿El general piensa que puede protegernos de la muerte?
00:35:48No lo sé.
00:35:50Creo que tiene esa idea en su mente.
00:35:53Con Drosos como arma,
00:35:55pensaba que podía apartarla.
00:35:58Sobre todo de su ejército.
00:35:59No.
00:36:02No.
00:36:13No.
00:36:19No.
00:36:21No.
00:36:28No.
00:36:35Oh, señor soldado
00:36:36Así que finge no creer
00:36:38Y sin embargo alimenta el fuego que arde para los dioses
00:36:41No sé de qué está hablando
00:36:43Lo sabe
00:36:44Su amigo ha muerto, no puede salvarnos
00:36:47¿Va a volver a decirme que es por la borbolaca?
00:36:50¿Que tenemos la plaga aquí porque una joven está sana y su señora enferma?
00:36:54Espere, ya se lo he dicho antes
00:36:57Tengo otra advertencia
00:36:59Es una que no le exige creer en nada
00:37:03Somos gente oscura de una vieja tierra con vieja sangre
00:37:06Que remueve viejos sortilegios
00:37:09Magia, buenos espíritus y malos espíritus
00:37:13¿Qué intenta decirme? Hable claro
00:37:14Estamos frente a la muerte
00:37:16¿Cree que no lo sé?
00:37:18Y peor que la muerte
00:37:20Toda la maldad que yo conozco
00:37:23Que usted conoce y fía también
00:37:25Cosas que no podemos expresar con palabras
00:37:28Pero que sentimos y también poseemos
00:37:31Está usted loca
00:37:33Déjeme pasar
00:37:34Solo intento salvarle, no le pido que me crea
00:37:37Quiero que piense en las horas en que dormimos
00:37:39¿Sabe lo que pasa entonces?
00:37:42El cuerpo yace en la cama
00:37:44¿Pero qué ocurre con los pensamientos?
00:37:46¿Con el espíritu?
00:37:48¿Con qué viejo demonio pasa en el tiempo?
00:37:51¿Y en qué ocupaciones?
00:37:53¿Y Cía?
00:37:54¿Cree que ella lo sabe?
00:38:13¿Cree que ella lo sabe?
00:38:42Oliver, ¿le parece a usted que soy diferente de los demás hombres?
00:38:47¿Diferente? No.
00:38:49¿Pienso de un modo diferente?
00:38:51Cada uno tiene sus pensamientos.
00:38:53Conteste a otra cosa. ¿Son diferentes los griegos?
00:38:57Recuerde que yo soy un viejo que se crió en una aldea de las montañas.
00:39:01Claro, los griegos son diferentes de los bávaros y los bávaros de los irlandeses, claro que lo es.
00:39:06Me parece que sigue sin entenderlo. Volveré a intentarlo.
00:39:10Esta desgracia, esta enfermedad que sufrimos, el hecho de que podamos morir todos, soy diferente en eso.
00:39:17Sí. Supongo que sí.
00:39:24¿Cómo?
00:39:25Bueno, Albrecht y yo y Sentobin antes de morir nos resignamos. Lo aceptamos.
00:39:33Pero usted lucha. Me da la impresión de que está luchando contra algo peor que esta plaga. Contra algo que
00:39:40no ve. Y Kira también. Ella me produce la misma impresión.
00:39:44¿Y Zia?
00:39:46Es más joven.
00:39:47Va a encontrarse con ella.
00:39:51Yo no lo haría.
00:39:52¿Qué va a hacer, general? ¿Darme consejos para que la traiga pronto a casa?
00:39:56No se les habla así a un hombre y a una mujer que pueden estar muertos mañana.
00:40:00No se les habla así a un hombre y a una mujer que puede estar muertos mañana.
00:40:33¿A dónde vas?
00:40:36No tengo sueño. Voy fuera.
00:40:38Vuelve a tu habitación. ¿Sabes cómo me llaman mis tropas?
00:40:42Sí, el perro guardián.
00:40:44Sí. Tenemos la plaga aquí. Prometí que la mantendría vigilada.
00:40:49Pero Sentomen murió. El doctor también. Lo he intentado todo. Todos los remedios humanos.
00:40:54¿Y ahora que ha fallado cree que son ciertos todos esos cuentos de Kira? El espíritu maligno, borbolaca.
00:41:00No lo sé. Tal vez.
00:41:01Eso es una estupidez. Una superstición. Déjeme pasar, por favor.
00:41:05No. Yo estoy tan inseguro como tú.
00:41:09No sé si esto es un contagio de ese espíritu que tú portas.
00:41:13Una contagiosa clase de maldad sin nombre ni apariencia.
00:41:17Pero hasta que lo descubra debo separarte de los demás.
00:41:20Si es necesario, terminaré con esto de la única manera que sabemos que la borbolaca puede morir.
00:41:31Eso es imposible.
00:41:34Soy de carne y hueso. Recuerdo a mi madre y a mi padre.
00:41:37Sí, pero cuando te despiertas por las mañanas, ¿qué recuerdas de la noche anterior o de tus visitas a la
00:41:41mujer inglesa?
00:41:42A veces la atiendo por las noches.
00:41:45Yo la ayudo cuando se siente enferma.
00:41:48Le aflojo el camisón en la garganta.
00:41:50En la garganta que tú recuerdes.
00:41:52Pero recuerdas los sueños.
00:41:54Puede una borbolaca en su forma humana recordar el mal que hace por las noches.
00:41:59¿Cómo puedes estar tan segura?
00:42:02Tenemos que saber si caminas dormida.
00:42:06Te levantas por la mañana fresca y llena de vida,
00:42:08mientras que tu señora está cada día más pálida, enferma y débil.
00:42:14Será mejor que te apartes de los demás.
00:42:26Espero estar equivocado.
00:42:27Espero que todo lo que dice Kira sea mentira.
00:42:30Pero hasta que lo sepa,
00:42:32tengo que vigilarte.
00:42:48¿Había estado enferma antes?
00:42:52¿Antes de qué?
00:42:53De que yo trabajara para usted.
00:42:55Desde luego, llevo enferma mucho tiempo.
00:42:59¿Pero está peor desde que vine?
00:43:03Sí.
00:43:05Aunque era de esperar.
00:43:09¿Por qué lo preguntas, Cía?
00:43:12¿No pensarás que es culpa tuya?
00:43:15Es eso, ¿no?
00:43:18Creí que te había dado algo mejor en qué pensar que en esas absurdas historias
00:43:23de espíritus malignos y de fuerzas del mal y del oscuro
00:43:26que oías en tu aldea.
00:43:28Pero está peor, más débil.
00:43:30Vamos, eso no es culpa tuya, Cía.
00:43:33Es muy sencillo.
00:43:35Mi enfermedad es incurable y naturalmente empeora según transcurre el tiempo.
00:43:40Podría ser mi espíritu.
00:43:42Cosas sobre las que yo no tengo control ni voluntad.
00:43:45Tú eres buena, Cía.
00:43:46Amable y generosa.
00:43:48¿Cómo puede salir nada malo de la bondad?
00:43:51Yo intento ser buena y ser amable.
00:43:53Pero, ¿cómo saber lo que mi espíritu...
00:43:55Tu espíritu eres tú, Cía.
00:43:58No debes preocuparte por las borbolacas.
00:44:04Cuando te fuiste de esta habitación hace unos minutos
00:44:06tenías una expresión abierta y generosa.
00:44:09¿A dónde ibas?
00:44:10¿A ver a ese joven?
00:44:13¿Por qué no lo has hecho?
00:44:14Te encontraste con el general y te habló de esas tonterías.
00:44:18¿Es eso, no?
00:44:20Cía.
00:44:22Ve con ese joven
00:44:24y lleva la misma expresión feliz que antes.
00:44:31Por favor.
00:44:31Por favor.
00:44:40Por favor.
00:45:08Gracias por ver el video
00:45:38Gracias por ver el video
00:46:06Gracias por ver el video
00:46:11Un momento
00:46:13Lo dice en serio, ¿verdad?
00:46:15Está preocupado
00:46:16Y no se va a separar de mí para protegerme
00:46:18Estoy preocupado
00:46:20Dejemos esto claro
00:46:22¿Usted cree que Cia es una especie de influencia maligna
00:46:25Que me hará Daya?
00:46:26Y a los demás también, ¿es eso?
00:46:30¿Qué piensa hacer?
00:46:32Cuando esté seguro la destruiré
00:46:38Tiene usted razón
00:46:40Aquí hay algo más peligroso que la plaga de la septicemia
00:46:43Mucho más peligroso para Cia, claro
00:46:46Y son sus absurdos pensamientos sobre ella
00:46:49Diga todo lo que quiera
00:46:50Lo más seguro para Cia es sacarla de la isla
00:46:52Saldremos por la mañana, yo te llevaré
00:46:54No pueden irse
00:46:55Propagarían la plaga
00:46:57Debió haberlo pensado antes de amenazarla
00:47:14Debe venir con nosotros
00:47:16No, ya te lo he dicho
00:47:17Pero aunque sea cierto
00:47:18Aunque no tenga oportunidad de ponerse bien
00:47:21Será mucho mejor que venga con nosotros
00:47:23Tú y Oliver no sabéis a dónde iréis ni lo que pasará
00:47:27No podéis protegerme de aquello que más temo
00:47:30No me atrevo a ir
00:47:32¿Sabe el señor Albrecht lo que debe hacer?
00:47:35Tranquila, se lo explicaré todo
00:47:38Anda
00:47:39Debes marcharte
00:47:41Oliver te estará esperando
00:47:43Se reunirá conmigo más tarde
00:47:49Que Dios te bendiga
00:48:26Y el señor Albrecht
00:48:27Y el americano, ¿dónde están?
00:48:29¿No están en la habitación?
00:48:31Yo no veo a través de las paredes
00:48:34Como hacen otras
00:48:58Cía, querida
00:48:59¿Qué pasa?
00:49:00El general
00:49:01Ha roto el bote
00:49:02No me dejará salir de aquí viva
00:49:04Tranquila
00:49:07No podrá hacerte daño
00:49:08Yo me ocuparé
00:49:23General Feridis
00:49:28Esta tiranía que nos ha impuesto es intolerable
00:49:33Bastante malo fue lo que hizo antes
00:49:36Molestando a todos
00:49:37Molestando a todos con sus órdenes
00:49:38Obligando a enterrar los muertos inmediatamente
00:49:41Sin poder rezarles
00:49:42Pero esto de ahora
00:49:45Impedir que esos jóvenes se marchen
00:49:48Perseguir a una encantadora y adorable muchacha
00:49:50Y aterrorizarla con todas esas salvajes supersticiones
00:49:54No lo toleraré
00:50:03Aquí hay otros hombres sensatos
00:50:06Sabrán qué hacer con usted
00:50:07Se lo advierto, general
00:50:09Dejen paz a Cía
00:50:10Lo que haya que hacer
00:50:12Será hecho
00:50:13¿Eso incluye destrozar el único bote de la isla?
00:50:16Le dije que nadie podía salir
00:50:19Y yo le dije, general
00:50:20Que sus órdenes no me afectan a mí ni a ningún civil
00:50:23No tiene derechos sobre nosotros
00:50:25Como vuelvo a amenazar de nuevo a Cía, general
00:50:28Olvidaré que hemos sido amigos
00:50:49Cía
00:50:51Tienes que ayudarme
00:51:16Tienes que ayudarme
00:51:34Las has llamado, ¿verdad, Kira?
00:51:37Sí, lo he hecho
00:51:37La chica dice que su señora no está bien
00:51:40Suba una bandeja después de cenar
00:51:42Cía tendrá hambre
00:51:43Se lo pregunté
00:51:45Y dijo que no deseaba nada
00:51:46Ha hecho un día muy caluroso
00:51:48Apenas un soplo de viento
00:51:50Podemos consolarnos pensando
00:51:52Que el viento tal vez cambie mañana
00:51:55Siempre tenemos estos días
00:51:57De calurosa calma
00:51:58Antes de que empiece a soplar el siroco
00:52:00Aún no ha cambiado
00:52:09¿Qué haces, Borbolaca?
00:52:11¿Qué haces con la puerta cerrada?
00:52:15Borbolaca
00:52:16Borbolaca
00:52:18He puesto zarza retorcidas delante de tu puerta
00:52:22Las espinas que laceraron su frente destrozarán tu carne
00:52:29He puesto sal en el fuego
00:52:31Y una cruz de cenizas en la puerta
00:52:35Borbolaca
00:52:52Borbolaca
00:52:53Nacida del mal, el pecado y la corrupción
00:52:55Tus manos están ensangrentadas de violencia
00:52:59Tu boca amarga con el sabor del pecado y la corrupción
00:53:04Eres culpable y aborrecible, Borbolaca
00:53:10Por favor
00:53:11Por favor, se lo suplico
00:53:15Es culpa mía
00:53:16Es culpa mía
00:53:30Le esperaba
00:53:33No quería que lo oyera nadie
00:53:35Ella está en la habitación de la mujer inglesa
00:53:38Bien, déjela
00:53:39Ha estado moviéndose toda la noche
00:53:41Y a veces lloraba alguien
00:53:42Ahora hay tranquilidad
00:53:44La puerta está cerrada
00:53:45¿Ha llamado?
00:53:47Nadie contesta
00:53:48Está tranquilo, como una tumba
00:54:08Buenos días
00:54:31Miren
00:54:37Debió de enfermar la noche
00:54:38No fue como los demás
00:54:40Se desmayó y no se ha movido desde entonces
00:54:42No fue igual que los otros
00:54:44Drossos dijo que la plaga variaba
00:54:46A algunos les ataca de esta manera
00:54:47Se desmayaba a menudo
00:54:48Pero un desmayo no dura tanto
00:54:50Mírala a ella a los ojos
00:54:51Y verá como ha muerto
00:54:55No sé qué le pasa al general
00:54:57Está mal de aquí
00:54:57No te cruces en su camino
00:54:59Ve a las ruinas
00:55:00La señora sentó
00:55:01Nos ocuparemos de todo
00:55:02Apártate del camino del general
00:55:04Prefiero seguir aquí
00:55:05Ya es bastante con la plaga
00:55:06No quiero tener que vérmelas con un loco
00:55:08El general razona mejor cuando no estás
00:55:11Apártate de él
00:55:23No late su corazón
00:55:25No respira
00:55:26Pruebe con el espejo
00:55:28Ella lo hubiera querido
00:55:31Nada
00:55:32Ayúdeme a subir la caja
00:55:34No
00:55:35No
00:56:03Gracias por ver el video.
00:56:33Gracias por ver el video.
00:57:04Gracias por ver el video.
00:57:15Gracias por ver el video.
00:57:52Gracias.
00:57:57Gracias.
00:58:31Gracias.
00:58:33Gracias.
00:58:34Gracias.
00:58:39Gracias.
00:58:54Gracias.
00:58:58Gracias.
00:59:03Gracias.
00:59:10Gracias.
00:59:12Gracias.
00:59:13Gracias.
00:59:16Gracias.
00:59:21Gracias.
00:59:22Gracias.
00:59:25Gracias.
00:59:27Gracias.
00:59:27Gracias.
00:59:29Gracias.
00:59:37Gracias.
00:59:38Gracias.
00:59:53Gracias.
00:59:58Gracias.
01:00:02Gracias.
01:00:06Loico.
01:00:08Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:09Gracias.
01:00:09Gracias.
01:00:09Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:10Gracias.
01:00:11Gracias.
01:00:12Gracias.
01:00:23Gracias.
01:00:26Gracias.
01:00:27Gracias.
01:00:28Gracias.
01:00:29Gracias.
01:00:30Gracias.
01:00:31Gracias.
01:00:33Gracias.
01:00:38Gracias.
01:00:41Gracias.
01:00:45Gracias.
01:00:46Gracias.
01:00:50Gracias.
01:00:51Gracias.
01:01:03Gracias.
01:01:04Gracias.
01:01:05Gracias.
01:01:06Gracias.
01:01:08Gracias.
01:01:12Gracias.
01:01:13Gracias.
01:01:14Gracias.
01:01:15Gracias.
01:01:16Gracias.
01:01:16Gracias.
01:01:30Gracias.
01:01:50Gracias.
01:02:13¿Dormitando?
01:02:16Es este viento.
01:02:18Te produce sueño.
01:02:28El general se ha dormido
01:02:29Voy a por día
01:02:49¡Ah!
01:02:57¡Ah!
01:03:15¡Ah!
01:03:19¡Ah!
01:03:24¡Ah!
01:03:29¡Ah!
01:03:41¡Ah!
01:03:42¡Ah!
01:04:10¡Ah!
01:04:19¡Ah!
01:04:44¡Ah!
01:04:49¿Quién es?
01:04:54¿Quién anda ahí?
01:04:58¡Kira!
01:04:59¡Kira!
01:05:09¡Kira!
01:05:15¡Ah!
01:05:16¿Qué ocurrió?
01:05:16¡Ah!
01:05:17En el túnel, algo blanco tal vez
01:05:19Tal vez
01:05:20¿Tal vez qué?
01:05:49¡Gracias!
01:06:17¡Gracias!
01:06:27¡Gracias!
01:07:19¡Gracias!
01:07:49¡Gracias!
01:08:09¡Gracias!
01:08:26¡Gracias!
01:08:29¡Gracias!
01:08:41¡Gracias!
01:08:42¡Gracias!
01:08:44¡Gracias!
01:08:46¡Gracias!
01:08:47¡Gracias!
01:08:48¡Gracias!
01:08:48¡Gracias!
01:08:49¡Gracias!
01:08:49¡Gracias!
01:08:50¡Gracias!
01:08:50¡Gracias!
01:09:13¡Aaah!
01:09:29¡Aaah!
01:09:30¡Señora Santobin!
01:09:33¡Señora Santobin!
01:09:36¡Señora Santobin, espere!
01:09:39¡Espere, señora!
01:09:54¡Aaah!
01:09:57¡Aaah!
01:09:58¡Aah!
01:09:59¡Aah!
01:09:59¡Aah!
01:10:00¡Aah!
01:10:18¡Aah!
01:10:22¡Fía!
01:10:30He visto a la borbolaca.
01:10:33La vi...
01:10:36con su sudario al viento.
01:10:40Su cara...
01:10:42sus ojos de muerte y de maldad.
01:10:45Sí, sí.
01:10:50Salió de la oscuridad.
01:10:56Tienen que destruirla.
01:10:59Ya está.
01:11:00Ha regresado a la noche eterna.
01:11:10En el fondo de su locura había algo muy sencillo.
01:11:14El bien.
01:11:16Quería protegernos.
01:11:30¡Feliz Navidad!
01:11:51¡Suscríbete al canal!
01:11:51Gracias por ver el video
Comentarios

Recomendada